Анатолий Бочаров - Хроники Иберлена (Трилогия)
- Название:Хроники Иберлена (Трилогия)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Бочаров - Хроники Иберлена (Трилогия) краткое содержание
• 1. Рыцарь из Дома Драконов.
• 2. Король северного ветра.
• 3. Времена огня и погибели. (Новая авторская редакция).
Хроники Иберлена (Трилогия) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Роальд Рейсворт развернулся, махнул рукой в сторону герцога Айтверна — и арбалетчики верхних галерей дали залп. Закричала, бросаясь вперед, вскидывая руки, Айна Айтверн. Вспышка белого света рванулась от нее к Артуру. Эта вспышка просияла подобно разорвавшейся молнии, осветив Сиреневый Зал ярче сотни свечей, и тут же погасла. И тогда, во внезапно замедлившемся времени, Гайвен увидел, как почти достигшие драконьего герцога стрелы вспыхнули пламенем и истлели, опадая на паркет горстками пепла. Не причинив Артуру ни малейшего вреда.
Так Бердарет Ретвальд в недавно посетившем Гайвена видении оборонялся от выстрелов тарагонских стрелков. Только на этот раз подобную магию применил не давно опочивший колдун. Это сделала Айна. Секундой спустя она стояла, тяжело дыша, и глядела широко распахнутыми глазами на собственные пустые ладони, будто ожидала увидеть их обожженными. Изумление отпечаталось на ее лице. Женщины дома Айтвернов не владеют магией. Это знают все, кто читал старые хроники. Вот только эта женщина, видимо, владела.
Кто-то закричал. Кто-то схватился за меч — из тех, кто мечи еще не достал.
— Второй залп! — приказал арбалетчикам граф Рейсворт.
— Оставаться на месте! — закричал своим людям Эдвард Фэринтайн. Видимо недовольная его решением, королева Кэран в ярости дернула супруга за рукав, но лорд Вращающегося Замка даже не повернул головы. Он действительно не хотел вмешиваться — не хотел примыкать ни к одной из сторон. Возможно, он был по-своему прав. Граф Свон выругался, но подчинился. Граф Кэбри подчинился молча.
«Теперь, — обратился Гайвен к тьме, — мне нужна вся помощь, которую ты можешь мне предложить».
«Сила твоя. Вот только сможешь ли ты ее удержать?»
Тьма изменилась. Стала послушной и податливой. Стала покорной, как глина, из которой Создатель лепил первых людей. Тьма оказалась подобна реке, чьей силой можно было управлять, чье течение было подвластно мысли и в любое мгновение меняло напор. Гайвен взял тьму в свои ладони (а вместе с ней он взял свою стойкость и свою волю) и швырнул ее прямо в Джеральда Коллинса.
Хищная чернота со свистом, подобно стреле, вырвалась из распрямившихся пальцев иберленского короля — и окутала темным пологом дейреверского герцога. Уплотняясь. Делаясь чернее беззвездной полночи. Коллинс взмахнул руками. Закричал. Взвыл. Его кожа, и без того изъеденная морщинами старости, на глазах иссыхала, становилась пергаментно тонкой — а затем слазила, обнажая на лице кости черепа. Тлели, опадали клочьями волосы. Обваливалось с рук мясо. Спустя несколько мгновений на украшенный росписью в форме кленовых листьев паркет рухнул облаченный в дорогие одежды скелет. И выглядел этот скелет так, будто пролежал в гробу добрых три сотни лет.
— Чародейство! — заорал Лайонс, срывая глотку. — Ретвальду служат демоны!
Арбалетчики еще заряжали орудия, но было очевидно, что они не успеют. Мечники разворачивались, не зная, к кому бежать первыми — к Айтверну или к Ретвальду. Застыла, все также ошарашенно замерев, Айна Айтверн, и Лейвис Рейсворт стоял подле нее, безуспешно пытаясь утянуть куда-то прочь.
Пятеро гвардейцев, оказавшихся посмелее прочих, все же кинулись к Гайвену, выставив пики. Король-Чародей ударил их с размаху тьмой, словно размахивал кнутом — и все пятеро повалились на пол, бросая оружие, отхаркиваясь выступившей на губах кровью. Умирая. Их сердца остановились в один миг. Блейр сжал рукоятку клинка до хруста в пальцах. Но не отступил от своего государя.
— Идите ко мне, — сказал Гайвен, не веря, что он это говорит. — Идите. Всех, кто придет — всех и убью. Мне не сложно.
«Даже если придется уничтожить десятки тысяч?» — спросил его дед.
«Даже если».
— Это бравада, пустая бравада! — крикнул Рейсворт. — У любого чародея есть запас сил, и он не бесконечен! Колдун скоро выдохнется, стреляйте!
Придворные вжались в стены. Арбалетчики дали новый запл, на сей раз по Гайвену. Заслонился он без труда, представив, что использует подвластную ему черноту как щит. Стрелы истлели точно также, как сгорели те, которые до того предназначались Артуру. Магия наконец стала покорна, и позволяла делать все, что пожелаешь. Или почти все. Концентрация психокинетической энергии, значит? Как просто, когда есть кому помочь.
Гайвен поднял правую руку, собирая вокруг нее черноту. Сейчас, первым ударом, нужно уничтожить Рейсворта. Затем — Брендана Коллинса, Лайонса, прочих членов совета. Следом стрелков. А после, возможно, мятежу придет конец и в Иберлене наконец наступит мир. Может быть, удастся обойтись даже без показательных казней. Хотя прямо сейчас устроить их крайне хотелось.
— Некоторые люди, — внезапно отчетливо и громко сказал Эдвард Фэринтайн, делая шаг вперед, — заключают сделку с силами, которые не способны ни оценить, ни понять. Не думая ни о цене, ни о последствиях. Бездумно подставляясь сами и подставляя других. Ты совершил ошибку, мальчик. И мне очень тебя жаль.
Король Эринланда выхватил из чехла на поясе пистолет. Удивительная, баснословных денег стоящая вещь, украшенная золотой резьбой и рубинами. Такие делают за восточным морем, и в Иберлене Гайвен прежде подобного оружия не видел. Оно и появилось на дальних окраинах Срединных Земель хорошо если лет пять назад. Длинный, в десять дюймов, ствол с широким дулом смотрел Ретвальду прямо в лицо.
Эдвард Фэринтайн прищурился. И нажал на спусковой крючок.
Последним, что слышал Гайвен, было — «я не позволю тебе умереть» .
А потом тьма приняла его в свое лоно.
Артур Айтверн, как и почти все в Иберлене, практически не имел опыта обращения с огнестрельным оружием. Он, разумеется, знал, что подобное оружие вообще существует. Вернувшись со службы у Тарвела в столицу, Артур не раз встречал упоминания о бомбардах, о тяжелых и неуклюжих пушках, что последние годы начали появляться на вооружении в армиях Венетии, Либурна, Дарнея. Было подобное оружие мощнее, чем привычный требушет или баллиста, но и значительно сложнее в обращении. Неудобней и дороже. Поэтому отец относился к нему с изрядным скепсисом и не стремился закупать для своих войск.
Артур слышал и о попытках сделать огнестрельное оружие ручным, наподобие арбалета, но действующий образец видел лишь единожды. На последнем Зимнем Балу паданский посол похвалялся присланными ему из Ларэма парными пистолетами, демонстрируя украшенный аметистами ствол и покрытую резными узорами рукоять. Публика с недоверчивым видом изучала иностранную диковинку, но пострелять в мишень согласился лишь Элберт Коллинс. Жаловался потом, что от отдачи ужасно разболелась рука.
Сейчас, увидев в руке Эдварда Фэринтайна изящного вида пистолет, Айтверн сразу же понял, что должен вмешаться. Артур с криком бросился к своему королю. К королю, за которого все еще готов был сложить голову — даже если в жилах того действительно текла кровь темных фэйри. Артур знал, что не успеет. Но остаться на месте все равно не мог. Фэринтайн выстрелил. Будто прогремел гром, из дула пистолета рванулось пламя, белым маревом повалил дым.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: