Ил Саган - Скачок Дикаря
- Название:Скачок Дикаря
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ил Саган - Скачок Дикаря краткое содержание
Скачок Дикаря - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Неожиданно стрельба прекратилась, и солдаты вытянулись по стойке смирно. В комнате появился худощавый мужчина маленького роста с бледным, как у мертвеца, лицом. Под белёсыми бровями злобно блестели красные глаза. Казалось, что он может убить одним только взглядом. В ужасном карлике-альбиносе я узнал Главу Барстера. Раньше я никогда не видел его вживую, мало кто, кроме представителей Круга Власти, удостаивался такой чести. Портреты с изображением Спенсера висели на каждом углу, но он представлялся на них гигантом со взглядом мудреца, пекущегося о судьбе каждого барстерца. И хотя сейчас я видел грубый гротеск на образ Главы, сложившийся в моём сознании, это без сомнения был Альберт Спенсер.
Вместе с ним в кабинет вошёл Перес, а следом двое солдат подталкивали в спину Разумовского, одетого в разорванный балахон. Один глаз учёного заплыл, раны на лице кровоточили.
− Перес, отключите это дребезжащее кресло, − властным голосом, полным спокойствия и уверенности произнёс Глава.
− Есть, сэр.
После диверсии Перес выглядел не самым лучшим образом. Он заметно хромал, рука была перевязана. Всегда готовый к подвигу бравый Главнокомандующий сейчас мне показался жалким. Его голос был каким-то робким, а в глазах читался неподдельный страх. Он подошел ко мне и дрожащей рукой послушно нажал кнопку. Вибрация прекратилась.
Истекающий кровью Зилан лежал на полу и глядел на меня грустным, полным надежды взглядом.
"Всё кончено..." − замер я от ужаса.
− Зилан, ты предал меня и достоин смерти... Впрочем, как и все тут, − Спенсер посмотрел на меня ледяным взглядом.− Так это и есть тот шанс, Философ?
Разумовский кивнул и, заикаясь, ответил:
− Д-да... п-призрачный, микроскопический, но да, шанс. Парень − достойный кандидат.
Спенсер подошёл ближе и внимательно посмотрел мне в глаза.
− Хорошо. Вы хотели шанс? Я дам его вам. Я сам отправлюсь в прошлое, чтобы возродить славу Барстера!
− Как... как, вы? Вы же не... не подготовлены? − испуганно воскликнул Разумовский.
− Мне достаточно этого, − Спенсер поднял руку, показывая надетый на палец перстень с крупным голубым сапфиром.
Я сразу узнал сокровище, о котором не раз упоминалось в школьных учебниках. Этот перстень считался символом власти и передавался от Главы к Главе. По легенде, основатель Барстера купил его за гроши у фермера, случайно нашедшего драгоценность в лесу. Перстень хранил тайну, разгадка которой принесла первому Главе несметные богатства. Именно они и помогли создать нашу Корпорацию.
Писк таймера на мониторе Зилана усилился − начался отсчёт последней минуты мира. Цифры в безудержном вихре сменяли друг друга. Кровь в висках бешено пульсировала. Я посмотрел в немигающие глаза Спенсера. Он повернулся к сопровождающим и произнёс:
− Освободите моё кресло.
− Не-ет!!! − послышался крик Разумовского. − Не ты! Только не ты! Ты всё испортишь!
Учёный выхватил пистолет у стоящего рядом солдата и, стреляя на ходу, рванулся ко мне. Спенсер рухнул как подкошенный, следом упал пытавшийся его прикрыть Перес. Философ успел сделать ещё два выстрела, прежде чем его достали пули солдат, и он тяжело повалился на пол у моих ног.
− Действуй, парень... − прошептал он и последним усилием нажал кнопку запуска кресла.
Аппарат вновь загудел. Я услышал облегчённый вздох умирающего Зилана. Таймер Армагеддона остановился, закончив отсчет, и... Земля содрогнулась. Нас сильно тряхнуло. С полок и столов посыпались приборы, книги, какие-то склянки. Пол у двери треснул, и солдаты с воплями исчезли в образовавшемся проломе.
Кто-то коснулся моей руки: это Разумовский надевал мне на палец перстень власти.
− Вперёд, − улыбнулся учёный, и очередной толчок отбросил его в сторону.
По стенам и потолку пробежали глубокие трещины, засыпая всё камнями и пылью. Кресло сорвалось с креплений и вместе с обломками здания закружилось в бешеном вихре. Внезапно всё потемнело, воздух вокруг превратился в вязкую, тягучую субстанцию, образовав крутящуюся воронку. Сквозь неё я ещё видел, как танец смерти погибающей Земли уничтожал всё, что было дорого, но уже чувствовал, как меня засасывает в жерло мясорубки временнóго смерча. Тело вопило, обращаясь к завладевшим им чудовищным силам. Жуткий холод и непроницаемый мрак окружили меня. Секунда − и моё сознание померкло, то ли навсегда, то ли до начала жизни в новом, неизведанном мире.
Сноски
1
MSF - Médecins Sans Frontières (фр.) - "Врачи без границ" - международная неправительственная организация по оказанию медицинской помощи людям, пострадавшим в результате вооружённых конфликтов и стихийных бедствий.
2
Один метр восемьдесят восемь сантиметров.
3
Casus incurabilis (лат.) - неизлечимый случай.
4
Fortis imaginatio generat casum (лат.) - сильное воображение создает событие.
5
Avibus bonis (лат.) - в добрый час, буквально: "с добрыми птицами".
6
Credo, quia absurdum est (лат.) - Верю, ибо это абсурдно.
7
Реплика из пьесы Шекспира "Гамлет". В переводе Н. Полякова целиком звучит так: "Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам".
8
Фамилия Сэведж (англ. - Savage) переводится как "дикарь".
9
Настоящее имя писателя Марка Твена.
10
Beata stultica (лат.) - блаженная глупость.
11
Audentes fortuna juvat (лат.) - удача сопутствует смелым.
12
Morgenstern (нем.) − утренняя звезда. Цеп с шаром, снабженным шипами, вид ударно-дробящего оружия.
13
Фут равен примерно тридцати с половиной сантиметрам.
14
Английский фунт соответствует примерно четырёхсот пятидесяти граммам.
15
Обиходное название транспортных капсул.
16
Примерно три метра.
17
Примерно четыре с половиной метра.
18
Примерно сорок пять метров.
19
Примерно три метра.
20
Выше шестидесяти метров.
21
Примерно шестьдесят сантиметров.
Интервал:
Закладка: