Синди Пон - Желание (ЛП)

Тут можно читать онлайн Синди Пон - Желание (ЛП) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Синди Пон - Желание (ЛП) краткое содержание

Желание (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Синди Пон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Джейсон Чжоу выживает в разделенном обществе, где элита деньгами продлевает себе жизнь. Богачи носят особые костюмы, что защищают их от загрязнения и вирусов, заполняющих город, не страдая от болезней и ранних смертей. Разозленный ситуацией в городе, все еще горюющий из-за потери матери, умершей из-за этого, Чжоу настроен решительно и хочет все изменить любой ценой. С помощью друзей Чжоу внедряется в общество богатых, надеясь уничтожить международную корпорацию изнутри. Корпорация не только производит особые костюмы для богатых, но может и усиливать загрязнения, чтобы не падали их продажи. Но чем глубже Чжоу погружается в новый мир богатства, тем сложнее ему следовать плану. Он невольно влюбляется в Дайю, дочь президента корпорации. Сможет ли Чжоу спасти город, не раскрыв себя и не уничтожив собственное сердце?

Желание (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Желание (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Синди Пон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

инстинктивно, что Цзинь не знал, что такое страх или гнев, он даже никогда не ощущал

себя беспомощным.

Я пожал плечами.

- Я отчасти следил за стараниями тебя и твоих друзей, пока был за границей. Не знал,

что вы задумали, - Цзинь сцепил пальцы и сжал большие пальцы. – Но мой интерес

усилился, когда пришли доклады, что вы делаете то, что помогает зараженным. Что может

побороть неизвестный штамм гриппа. Как это?

Я молчал, облизнул зубы и ощутил вкус крови.

- Ясно, - ответил Цзинь. – Хорошо, что мои люди могут слушаться хоть каких-то

приказов. Они подобрали пару образцов, что вы обронили там. Их изучают сейчас в

лаборатории.

- Мы уже отправили антидот на проверку в АЛС, - сказал я. – Если вы решили вдруг

его украсть.

Цзинь рассмеялся.

- Зачем мне антидоты? Моя работа не в исцелении мира от болезней. Я устрою так,

что ваш антидот не одобрят. Я прослежу, чтобы и вашу лабораторию прикрыли, - он встал

и отряхнул штаны, движение было умелым, но изящным. – Я впечатлен, что вы смогли

создать антидот для вируса, который, как я знаю, не существовал вне пробирки до

недавнего времени, - он замолчал и улыбнулся, словно я должен был благодарить его за

комплимент.

Я вскочил на ноги, потащил стул с собой и врезался головой в тело Цзинь. Он

оттолкнул меня за плечи, ножки моего стула ударились об пол, я содрогнулся. Мои плечи

пылали от удара.

- Ты не так прост, - сказал Цзинь. – Я это заметил, - он поправил рукава рубашки,

провел руками по дорогому пиджаку. – Я убиваю людей, встающих на моем пути.

- Так убейте меня, - оскалился я, не переживая, если умру, если это могло защитить

друзей.

Он вскинул брови.

- Сначала ты ответишь на вопросы, - Цзинь склонил голову, глядя на меня

пронзительными глазами. Я видел, как так со мной делала Дайю, и я не смог подавить

дрожь от близости этого. – Я хочу знать, - сказал Цзинь, - почему ты выглядишь знакомо.

И звучишь знакомо.

Я покачал головой, чтобы сосредоточиться, но промолчал.

Он поднял меня за воротник футболки, сжав его так, что я задыхался.

- Это ты украл у меня три миллиона, - сказал он. Это не был вопрос. – Ты немного не

такой, как на рисунке, но… - Цзинь прищурился.

Я должен был бояться. Вместо этого во мне поднялся гнев, я был лицом к лицу с

человеком, приказавшим убить доктора Натарай, он мог быть связан со смертью моей

матери, ведь держал мэй, как тараканов, под каблуком своих дорогих туфлей. Его больше

тревожили украденные деньги, чем похищение дочери. Цзинь не ослаблял хватку на моей

футболке, перед глазами все расплывалось. Я собрал остатки сил, отклонился и ударил его

головой между глаз. Боль вспыхнула в моем лбу, Цзинь отпрянул, ругаясь.

Я пошатнулся, рухнул со стулом, смеясь. Но не было ни звука. Конечности онемели,

в ушах звенело.

Цзинь потирал лоб, и я пожалел, что не ударил его по носу или губам, чтобы потекла

кровь. Но я все равно ощущал мрачное удовлетворение, ведь ему было больно.

- Я разберусь с каждым из твоих друзей, - сказал Цзинь холодным спокойным

голосом. – Они умрут не так жалко, как ты, а проведут остаток жизней за решеткой.

Мне было плевать на его угрозы. Но неприятный страх пробрался в мой пустой

желудок, когда он упомянул моих друзей. Что я мог сделать? Как их предупредить? Я

ничего не мог.

Дверь открылась, задев плечо Цзинь, Да Гэ пришел с бутылкой воды. Он окинул

комнату взглядом, отметил, как изменилось мое положение.

- Я отправлюсь домой на ночь, - сказал Цзинь.

Да Гэ отклонил мой стул, прижал бутылку к моему рту, не заботясь из-за того,

сколько воды льется по моему подбородку на одежду.

- Хотите, чтобы я убил его? – спросил он.

Я пил воду, стараясь не подавиться. Но не сводил взгляда с Цзинь. Он отчасти

обернулся, его взгляд снова скользнул по мне.

- Завтра будут результаты того, что мы собрали на месте, - он взглянул на свой Вокс,

прикрепленный к запястью золотым браслетом с бриллиантами. – Убьешь его, когда я

допрошу его утром.

Он кивнул, словно на деловой встрече, и покинул комнату, тихо закрыв за собой

дверь.

• • •

Да Гэ бросил пустую бутылку в угол, она громко загремела. Проверив, что мои руки

и ноги крепко связаны, он сунул грязный кляп мне в рот, ничего не сказав. Он выключил

гудящий свет, уходя, и я остался в кромешной тьме.

Я опустил голову, утомленный, молясь, чтобы сон спас меня.

Я задремал, не знал, сколько прошло времени, когда раздалась пульсирующая

сигнализация, как рожок полицейской машины.

- Внимание, - заговорил приятный женский голос на точном мандаринском. –

Прошу, покиньте здание через ближайший выход. У вас десять минут, - звучала пожарная

тревога. Я тут же подумал о друзьях и нашем разговоре пару дней назад.

Если я узнал Да Гэ, то Виктор тоже должен был узнать. Что означало, что они

должны были поискать меня в корпорации через камеры наблюдения, но было глупо

пытаться ворваться сюда и спасти меня, если они видели меня на экране.

Моя грудь дрожала от смеха, заглушенного кляпом.

А потом я понял, что все это означало. Мои друзья не могли использовать пожарную

сигнализацию дважды, не вызвав подозрения охраны Цзинь. Мы планировали взорвать

корпорацию через неделю. Они решили сделать это сегодня, чтобы спасти меня и

заложить бомбы? Я бы так сделал. Особенно, зная, что у Цзинь здесь еще больше этого

гриппа. Такой шанс нельзя было терять. Мы все рисковали жизнями, когда согласились на

это, так я сказал Виктору. Миссия была важнее. Если они не смогут найти меня, я

взорвусь вместе со зданием.

Снотворное перестало действовать, голова гудела от боли. Я возился с веревками,

сковывающими руки, они не отвечали, ладони покалывало, словно их жалила тысяча

муравьев. Я шевелил пальцами, боролся с путами, но тщетно. Сигнализация пищала, не

переставая.

Я верил, что Линь И отправила кого-то за мной, но найдут ли меня вовремя – другое

дело. Я поменял тактику, двигался потихоньку, проверял веревки, пытаясь ослабить их на

запястьях. У меня все еще был нож на бедре, но я не мог до него дотянуться.

Вдруг раздался хлопок, металлическая дверная ручка упала на бетон. Желтый свет

проникал в дыру размером с кулак. Надежда вспыхнула в моей груди. Это Арун? Виктор и

Айрис будут взрывать бомбы. Дверь распахнулась, комнату заполнил свет, и фигуру,

стоящую в этом сиянии, я сразу узнал, хоть она была в костюме.

Дайю.

Я моргал и качал головой, почти веря, что это галлюцинация. Но она включила свет,

ее уверенная походка рассеяла сомнения. Убрав пистолет в кобуру на поясе, она

склонилась. Она легонько коснулась моего плеча. Нежно вытащила кляп из моего рта. Я

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Синди Пон читать все книги автора по порядку

Синди Пон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Желание (ЛП) отзывы


Отзывы читателей о книге Желание (ЛП), автор: Синди Пон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x