Майкл Муркок - Месть Розы. Романы
- Название:Месть Розы. Романы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Северо-Запад
- Год:1998
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-7906-0091-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Муркок - Месть Розы. Романы краткое содержание
Однако, лучшее в романе не сюжет, а богатый язык, красивый стиль повествования и множество стихов (недаром один из героев романа - поэт Эрнест Уэлдрейк, которому Муркок будет приписывать стихи-эпиграфы последующих романов). В целом получилось одно из лучших произведений Саги об Элрике.
Содержание:
«Месть Розы»
«Проклятие Черного меча»
Месть Розы. Романы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На миг им овладел соблазн что-то предпринять, изменить ход событий в Светлой Империи, сделать свою расу мудрее и благороднее - но, покачав головой, он повернулся спиной к Х'хаи'шану, к собственному прошлому, не раздумывая больше над тем, что стало и что могло бы быть; забрался на драконий загривок и уверенным голосом, где звучала надежда, велел Шрамоликой нести его ввысь.
И они взмыли в вихрящиеся облака, в звездную негу мелнибонэйского неба, в будущее, где ни некоем перекрестке, на самом краю Времени, его ждала Роза.
Ибо он обещал ей, что она впервые увидит Танелорн со спины дракона.



…Вновь судьба повелела Эльрику из Мелнибонэ, проклятому принцу, пуститься в странствие по Молодым Королевствам, путешествовать по землям, полным опасностей. Но, отправляясь в путь, хранитель Приносящего Бурю не знал, что ему предстоит вновь сразиться со своим старинным врагом и после победы встретить в лесу Троосту, роди которой ему суждено будет отречься от колдовского клинка.
«Хроника Черного Меча»ГЛАВА ПЕРВАЯ
Похититель душ
Однажды вечером в городе под названием Бакшаан, настолько богатом, что утопавшие в роскоши города северо-востока казались по сравнению с ним поселениями бедноты, в таверне за бутылкой доброго вина сидел лорд Эльрик, властитель дымящихся руин Мелнибонэ. Он хищно улыбался, совсем как голодная акула, и, отпуская время от времени грубые шуточки, вел обстоятельную беседу с четырьмя князьями торговли, которых намеревался разорить в ближайшее время.
Приятель Эльрика, Мунглум Чужеземец, наблюдал за высоким альбиносом с тревогой и восхищением, и на то были веские причины. Мало кому удавалось видеть Эльрика веселым, а если учесть еще и то, что любезные собеседники высокородного лорда были торговцами, то этот случай вообще можно было считать из рада вон выходящим. Мунглум мысленно поздравил себя с тем, что он скорее друг, чем враг мелнибонэйца, и задумался о возможных последствиях не совсем обычного разговора - высокородный лорд не считал нужным объяснять кому бы то ни было свои поступки.
- Лорд Эльрик, ты великолепный фехтовальщик и могучий чародей. Нам нужна помощь именно такого человека, и, конечно, мы хорошо заплатам.- Пилармо, богато одетый, худощавый, но сильный, говорил от имени всех четверых.
- И как же вы заплатите, господа? - по-прежнему улыбаясь, поинтересовался Эльрик.
Его собеседник, казалось, смутился. Он помахал рукой, словно разгоняя дым, который заполнил небольшую комнату, снятую специально для этой встречи, и торопливо проговорил:
- Золотом. Драгоценностями.
- Цепями.- Эльрик покачал головой.- Я предпочитаю путешествовать налегке.
Мунглум проворно высунулся из надежно укрывавшей его тени и весьма неодобрительно посмотрел на него.
Изумление и досада отразились на лицах торговцев.
- Тогда чего же ты хочешь?
- Я отвечу позже.- Эльрик снова улыбнулся.- Прежде чем говорить о плате, я должен знать, зачем вам мое искусство.
Пилармо кашлянул и посмотрел на своих товарищей. Те кивнули, и тогда он тихо и медленно заговорил:
- Ты, наверное, знаешь, что соперничество между торговцами в нашем городе очень велико. Десятки купцов стремятся привлечь как можно больше покупателей. Бакшаан - богатый город, и большинство его жителей отнюдь не бедствует.
- Это хорошо известно,- согласился Эльрик. Богатые жители Бакшаана нравились ему, как жирные овцы-волку. Темно-красные глаза высокородного лорда-альбиноса хищно сверкнули. Мунглум поежился: столько злобной насмешки таилось в простых словах его опасного друга.
- Здесь, в городе, живет один купец, у которого больше складов и лавок, чем у любого другого,- продолжил Пилармо.- Его караваны огромны, их охрана сильна и многочисленна, и потому он может позволить себе ввозить в Бакшаан крупные партии товаров и продавать их дешевле. Этот человек - настоящий вор! Его уловки разорят всех нас,- торжественно и печально закончил Пилармо.
- Ты имеешь в виду Никорна из Илмира? - спросил Мунглум из-за спины Эльрика.
Пилармо молча кивнул. Эльрик нахмурился:
- Этот человек сам водит свои караваны. Он не боится опасностей в пустыне, в лесах и горах. Он честно заработал все, что имеет.
- Но суть-то дела от этого не меняется! - взорвался напудренный толстяк Тормил, и его многочисленные подбородки затряслись, а коротенькие, похожие на украшенные кольцами колбаски, пухлые пальцы задрожали.
- Нет, конечно, нет.- Медоточивый Келос похлопал по руке приятеля, успокаивая его.- Мы все восхищаемся его храбростью.- Торговцы дружно кивнули, и только молчаливый Дейнстаф, последний из четверки, кашлянул и, покачав лохматой головой, угрожающе поднял плечи. Его грязные пальцы обхватили украшенную драгоценностями рукоять роскошного, но совершенно бесполезного кинжала.- Но,- продолжил Келос, одобрительно взглянув на Дейнстафа,- Никорн не подвергается опасности, когда продает свои товары по бросовым ценам. Он уничтожает других!
- Никорн - это шип терновника, вонзившийся в нашу плоть,- неизвестно зачем добавил Пилармо.
- И я нужен вам, господа, чтобы выдернуть этот шип,- заключил Эльрик.
- Если говорить кратко, то да,
Пилармо слизнул выступившие над верхней губой капельки пота. Казалось, он побаивается этого улыбчивого альбиноса, наслушавшись легенд об Эльрике и его страшных деяниях. Только отчаяние заставило торговцев искать помощи великолепного лорда. Им требовался человек, искушенный в черной магии и блестяще владеющий клинком, и Эльрик подходил им, как никто другой. Его появление в Бакшаане могло спасти соперников Никорна.
- Мы хотим лишить Никорна силы,- продолжал Пилармо.- Но если для этого его придется уничтожить, то…- Он пожал плечами и робко улыбнулся, заглядывая в красные глаза альбиноса.
- Несложно найти обычного убийцу, особенно в Бакшаане,- тихо заметил Эльрик.
- Да, верно,- закивал Пилармо.- Правда, Ни-корн оплачивает услуги целой армии охранников и могущественного колдуна. Чародей защищает и Никорна, и его дворец с помощью магии, а воинственные жители пустыни - с помощью мечей, когда магия оказывается бессильной. Убийцы не раз пытались подобраться к торговцу, но, увы, ни одному не повезло…
Эльрик расхохотался:
- Как это печально, друзья мои! Наверное, путиубийц обречены услаждать какого-то демона, который иначе терзал бы души более достойных людей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: