Тильда Гир - Мир Иеро

Тут можно читать онлайн Тильда Гир - Мир Иеро - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, издательство Электрокнига, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Тильда Гир - Мир Иеро краткое содержание

Мир Иеро - описание и краткое содержание, автор Тильда Гир, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Приключения отважного воина-телепата Иеро Дистина, начатые писателем-фантастом Стерлингом Ланье, продолжаются. На сей раз странный ментальный зов манит его в Голубую Пустыню, далеко на юге континента. Вместе с ним отправляются в поход старинные друзья — эливенер, разумный медведь Горм, верный лорс Клуц. Однако воинство Нечистого готово на все, чтобы остановить смельчаков…
Пять романов под одной обложкой:
1. Зов пустыни.
2. Огненная стрела.
3. Врата Востока.
4. След оборотня.
5. Крылья мрака.
Тильда Гир — псевдоним писательницы Татьяны Голубевой.

Мир Иеро - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мир Иеро - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тильда Гир
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Брат Лэльдо сразу отметил, что к завтраку наследник портного не выходит. Конечно, мальчик был еще довольно мал, ему едва исполнилось четыре года, но, насколько успел узнать эливенер, в других английских домах все дети любых возрастов всегда завтракали вместе с родителями. Но задавать вопросы было еще рано. Так что эливенер просто отметил для себя этот факт. Зато во время обеда и ужина Том оказывался в центре внимания всей семьи. А семья у портного оказалась не маленькой. Кроме самого мистера Смита и его супруги и маленького Тома в доме проживали матушка портного, его двоюродная тетушка, племянница его жены и двое взрослых сыновей мистера Смита от первого брака. Так что за столом собиралась приличная компания.

И все они были людьми хорошо воспитанными, по-английски спокойными и выдержанными, любезными к гостю и друг к другу. Тем сильнее выделялся на этом благожелательном фоне маленький Том, оказавшийся на диво нервным ребенком.

Он то и дело без какой-либо видимой причины срывался на крик, требуя, чтобы ему, например, подали другое блюдо, или желая съесть десерт прежде супа, а то и просто ради того, чтобы привлечь к себе внимание, да к тому же увлекался рукоприкладством. К тому же мысли мальчика всегда не просто дурно пахли, они прямо-таки воняли… но, конечно, этот запах могли ощутить трое друзей, но никак не англичане. Брат Лэльдо с интересом наблюдал за тем, с каким бесконечным терпением обращались со странным ребенком взрослые. Сам он, будь его воля, не стал бы слишком церемониться, а просто дал бы юному хулигану хороший подзатыльник, и все дела. Но не таковы оказались англичане. Они готовы были хоть в стотысячный раз объяснить Тому, что фрукты полагается есть в конце обеда, что компот не солят, что бабушке вряд ли понравится такое количество перца в овсяной каше (бабушка портного ела только жиденькую овсянку и мягкий сыр, в связи с полным отсутствием зубов), что нельзя колотить тетушку по голове, и так далее, и так далее. Но все это было как об стенку горох.

И никого это не удивляло, кроме официального отца ребенка. Ведь все, кроме самого портного Смита, знали, что настоящий папаша Тома — иностранец, а что с иностранца взять? Дикое существо!

А брат Лэльдо, наблюдая за отпрыском оборотня, видел, как мечутся в маленьком теле темные энергии, как они стремятся слиться в единый целеустремленный поток… но пока что им это не удавалось, поскольку основные силы организма Тома расходовались на процесс роста. И еще… еще молодой эливенер ощущал в мальчике что-то непонятное. Но никак не мог уловить сути странного мутного пятна, которое чудилось ему в голове Тома. Наконец, на третий день своего пребывания в доме мистера Смита, брат Лэльдо решил использовать пришедшую из неведомых глубин космического пространства формулу, позволяющую увидеть тела живых существ насквозь. Но для этого ему нужно было остаться наедине с Томом хотя бы минут на двадцать, — чтобы сосредоточиться и прочитать формулу необходимое количество раз.

Иир'ова и юный уроборос взялись решить эту задачу. Конечно, обычно Том почти без передышки носился по дому, службам и саду, всячески стараясь натворить как можно больше бед, и привлечь его внимание на целых двадцать минут было нелегко. Однако нет в мире ничего невозможного. Особенно для тех, кто желает чего-то добиться. К тому же эливенеру не обязательно было нужно, чтобы мальчик сидел неподвижно все эти двадцать минут, хватило бы и того, чтобы Том чем-то заинтересовался.

Он был уверен, что сумеет понять, в чем состоит особенность ума или мозга отпрыска оборотня.

* * *

И вот на пятый день пребывания троих друзей в доме мистера Смита степная колдунья и уроженец Карпат устроили в саду небольшое представление, пригласив на него одного-единственного зрителя. До этого момента уроборос, стараясь не слишком шокировать англичан, занимался самоедством только в конате, где их поселили. Да и в самом деле, к чему было доводить людей до ошеломления, поедая у них на глазах собственный хвост? Малыш Дзз давно уже понял, что в здешних краях это выглядит уж очень странно и необычно. Но ради того, чтобы брат Лэльдо смог наконец рассмотреть, что именно таится в мозгу маленького получеловека, уроборос решил нарушить установленные им для самого себя правила. А иир'ова решила показать несколько простеньких фокусов из тех, которыми в ее родных краях развлекали капризничающих котят.

Брат Лэльдо сразу после обеда устроил засаду в коридоре и очень скоро поймал Тома, мчавшегося из кухни в гостиную с большим ножом в руках. Детеныш оборотня затеял очередную каверзу, но эливенер сумел убедить мальчика, что в саду тот увидит нечто куда более интересное, а вспороть обшивку любимого отцовского кресла он еще успеет. Кресло ведь никуда не убежит.

Маленький получеловек, испустив из своего незрелого ума особо вонючую мысль о том, что и до иностранца он доберется в самое ближайшее время, и до его экзотических уродов тоже, согласился пойти в сад.

Конечно, этот садик был невелик, поскольку земля в Лондоне стоила весьма и весьма недешево, однако и тут, как и в королевском саду, нашлась зеленая лужайка, по краям которой стояли резные деревянные скамьи. Том уселся на одну из них, эливенер выбрал для себя место чуть в стороне, ради удобства наблюдения, — и спектакль начался.

Сначала из-за аккуратно подстриженных цветущих кустов выпрыгнула иир'ова. Она взвилась в воздух, перескочив зеленую преграду, сделала в воздухе тройное сальто — и беззвучно приземлилась на мягкую траву, одновременно выпустив из кончиков пальцев десяток трескучих оранжевых молний.

Том ахнул.

Степная колдунья волчком завертелась на месте, звеня множеством бус и амулетов, висевших на ее шее, и широко раскинув руки. И вдруг оторвалась от земли и повисла в воздухе. Конечно, ненадолго, всего на несколько секунд, — но Том был окончательно сражен. Ему тут же захотелось и самому попытаться проделать этот фокус. Но иир'ова властным жестом вернула мальчишку назад на скамью и произнесла короткое заклинание, создающее детских фантомов. На лужайку с чистого, безоблачного неба посыпался дождь белых цветов. Они таяли, едва коснувшись травы, но оставляли в воздухе дивный аромат. Когда цветопад иссяк, из травы поднялись разноцветные грибы на длинных тонких ножках — синие, красные, желтые, — и принялись лихо отплясывать, то приседая, то подпрыгивая.

Том уже не дергался. Он просто сидел, разинув рот и вытаращив глаза.

А потом на лужайку выбежал уроборос. Он тоже сначала рассыпал вокруг себя дождь ослепительных молний, а потом лихо подпрыгнул, на лету свернувшись кольцом, — и откусил кончик собственного хвоста.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тильда Гир читать все книги автора по порядку

Тильда Гир - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мир Иеро отзывы


Отзывы читателей о книге Мир Иеро, автор: Тильда Гир. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x