Джон Норман - Скитальцы Гора
- Название:Скитальцы Гора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Норман - Скитальцы Гора краткое содержание
Скитальцы Гора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Слава к Ару! — повторили за ним, четверо или пятеро из возвышающихся над нами воинов.
Вот только командир этого отряда на приветствие Марка никак не отреагировал. Десятник был покрыт пылью с головы до ног и выглядел изрядно утомленным. На Марка он смотрел пристально, словно заранее подозревая его во всех возможных грехах. Его шарф, обычно натянутый по самые глаза и защищающий наездника от дорожной пыли, болтался на шее. Всё правильно, перед атакой, командир всегда убирает шарф, чтобы ничто не приглушало его команды, а воздух, пусть и загрязнённый, свободно проходил в лёгкие. Капюшон, что тоже ожидаемо, был отброшен за спину. И это разумно и логично, в вихре боя ничто не должно закрывать обзор бойцу, и тем более командиру. Остальные воины отряда, как и их животные, были серыми от толстого слоя пыли, их покрывавшего. Люди выглядели измученными, а их одежда поношенной и грязной. Всё говорило о том, что они давно в пути, а следовательно слишком удалились от основных сил. Принимая во внимание то, что воины армии, проведя всю зиму в лагере, вдали от боёв и воинской муштры, должны быть хорошо отдохнувшими, возможно даже потолстевшими и лоснящимися. Конечно, далеко не все солдаты проводят время в неге, есть ведь ещё такие, как вот эти, фуражиры, егеря или разведчики, жизнь которых в любое время полна тревог и тяжёлой работы, подозрений и опасностей, стычек с врагом и скоротечных перестрелок в ничейных землях, всего того, что обычно понимается под службой в армии. Судя по лицам этих мужчин, они были хорошо знакомы и привычны к трудностям и лишениям войны. Они прошли через ситуации, в которых выживают только самые быстрые, безжалостные и непреклонные.
— Я — Марк Марселлий Марселлиани! — представился мой друг.
Его слова не вызвали никакого отклика, ни у десятника, ни у его подчинённых, похоже, эта фамилия никому из них известна не была.
— Из Форпоста Ара! — объявил Марк.
— Предатели! — выплюнул один из всадников.
— Отведите нас к Сафронику, командующему войсками в Хольмеске! — сказал Марк. — Мы — разведчики! Мы пришли с севера, из лагеря косианцев. Мы несём важную информацию!
— Вот-вот, я так и подумал, что они — лазутчики, — зло бросил один из мужчин.
— Отведите нас к Сафронику! — повторил Марк.
— Слины из Форпоста Ара! — сплюнул другой воин.
— Предатели! — кривя рот, прорычал третий.
— Мы из Форпоста Ара, и мы никогда не были предателями! — возмущённо воскликнул мой товарищ.
— Форпост Ара продался косианцами, — бросил десятник.
— Нет, это не так! — закричал Марк.
— Город теперь поддерживает Кос, он стал его оплотом на севере, — зло добавил он.
— Нет! — стоял на своём Марк.
— А вы оба их шпионы! — отрезал десятник.
— А Ты, тоже из Форпоста Ара? — спросил командир отряда, поворачиваясь ко мне.
— Нет, — ответил я.
— Тогда откуда Ты? — продолжил он допрос.
Признаться, я не был особо рад сообщать этим парням подобные сведения о себе, но, с другой стороны, и в сокрытии их никакой пользы для себя не видел.
— Я из Порт-Кара, — сообщил я и добавил: — Бриллианта Сияющей Тассы.
— Тьфу, — сплюнул десятник, — это ещё хуже Форпоста Ара. Логово пиратов и головорезов!
— У Порт-Кара есть Домашний Камень, — напомнил я.
— Отведите нас к Сафронику, — вклиниваясь в разговор, сердито потребовал Марк.
— Шпионы, — отрезал десятник.
— Если мы шпионы, — начал Марк, — тогда как объяснить, что нам угрожали наёмники со знаками различия Коса, один из которых лежал убитый моим товарищем ещё до того, как вы прискакали сюда.
— Возможно, таким способом, — пожал плечами воин, — вы хотели заставить нас отбросить подозрения. Может быть, это были какие-нибудь простофили, посланные вашим командованием на убой, дабы вам было легче втереться к нам в доверие.
— Я не вижу смысла спорить с подчиненными, — заявил Марк. — Я приказываю вам, в силу данных мне командованием Форпоста Ара, колонии Ара, полномочий, проводить нас к Сафронику, вашего командующему в Хольмеске. Это должно быть сделано настолько быстро, насколько это возможно. Если Вы не сделаете этого, то ответственность ляжет целиком и полностью на ваши плечи.
— Сафроника нет в Хольмеске, — сообщил десятник.
Марк поражённо уставился на него.
— Зимний лагерь свёрнут? — уточнил я.
— Да, — подтвердил мою догадку десятник.
— Ар выступил, — гордо произнёс один из его подчинённых.
— Куда? — не удержавшись, спросил Марк, совершенно ошеломленный полученной информацией.
— На Запад, — не стал скрывать десятник.
— На Брундизиум? — недоверчиво уточнил Марк.
— Да, — признал десятник.
Я изо всех сил старался не показать тех эмоций, что вызвало во мне это известие. Информация была, мягко говоря, озадачивающей. Такое направление движения не приводило армию Ара к встрече с косианцами. Хотя, если они намеревались отрезать войска Коса от Брундизиума, то некоторый смысл в этом всё же имелся.
— Мы прибыли из лагеря Коса, — сказал Марк, — где с большим риском для себя добывали важную для Ара информацию. И она у нас есть. Правда, теперь я уже не уверен в ценности этой информации. Однако судить о её ценности Сафроник должен лично. Отведите нас к нему.
Десятник о чём-то пошептался с подчиненными, и двое из них спешились.
— Что вы делаете? — возмутился Марк, когда эти двое заломили ему руки за спину и быстро защёлкнули на них наручники.
Следом за Марком, и мои руки оказались скованы за спиной. Одновременно, мы лишились своих поясов, оружия и кошельков. Двое других всадников, не покидая сёдел, швырнули вниз цепи поводков, заканчивающиеся ошейниками, мгновенно запертыми на наших шеях. Другие концы цепей они закрепили, намотав петлями на луки сёдел.
— Там на вершине холма, у нас остались кое-какие вещи, — сказал я, кивком головы указывая направление на лагерь, в котором я провёл последние несколько дней.
Десятник, еле заметным жестом отправил одного из своих людей на холм. Тот не стал задерживаться, и уже через несколько мгновений, продравшись сквозь густой кустарник, вернулся с нашими рюкзаками и, связав их между собой, перебросил их через шею одного из тарларионов, вместе с остальными нашими вещами.
— Я смотрю, вы притворялись торговцами, — заметил десятник, окинув взглядом наше имущество.
— Да, — кивнул я.
Нетрудно было сделать подобный вывод, даже бегло взглянув на наши баулы.
— А эти неудачники следовали за вами? — уточнил воин, указав на то, что осталось от наёмников.
— Похоже на то, — согласился я.
— Кажется, это было их ошибкой, — усмехнулся он.
— С этим трудно не согласиться, — признал я.
— Они что-нибудь купили у вас? — полюбопытствовал десятник.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: