Джон Норман - Скитальцы Гора
- Название:Скитальцы Гора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Норман - Скитальцы Гора краткое содержание
Скитальцы Гора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Похоже, она хочет посмотреть на убийства, — заметил кто-то из сидящих на плоту.
— Она? — не выдержав переспросил я оглянувшись назад.
— Леди Ина из Ара, — снизошёл до объяснений воин с плота.
— Ина? — удивился я, — звучит, как рабская кличка.
Такие имена, как Ина, Ита, Туна, Тула, Ди, Лита и другие им подобные в основном используются в качестве рабских кличек. Эти и многие другие, короткие, звучные и волнующие имена носят сотни женщин оказавшиеся в неволе. Особенно это касается земных женских имён, таких как Ширли, Линда, Джейн и прочих, используемых на Горе только для рабынь. Само собой, у одной и той же невольницы в разное время, кличек может быть множество, самых разных, тут всё зависит прихоти её владельца или владельцев. Она — домашнее животное, которое её хозяин волен называть так, как ему заблагорассудится.
— Она не рабыня, — сразу осадили меня.
— Конечно, нет, — рассмеялся кто-то, только вот мне в его смехе послышалось сожаление.
— Эта Леди Ина из Ара, приставлена к штабу Сафроника в качестве наблюдателя по политическим мотивам, — поделился информацией, кто-то осведомлённый. — Говорят она доверенное лицо самой Леди Талены, и отчитывается только перед ней.
— А где же судно самого Сафроника? — решился полюбопытствовать я.
— Несомненно, где-то здесь, в тылу, — ответил солдат с плота.
— Несомненно, — кивнул я.
— Ей, нас обходят другие плоты, — послышался возмущённый голос сзади.
— А ну-ка поднажми! — заорал на меня парень с носа плота.
И снова я налёг всем своим весом на грубую верёвку, увлекая за собой намокший неповоротливый плот.
10. Высокий моральный дух
— Лежи спокойно, — приказал парень, присев рядом со мной. — Хватит уже дрожать.
Да, я лёжал на песке и дрожал. И ничего не мог с этим поделать. Моё тело реагировало на это на уровне рефлексов и никакому контролю со стороны мозга не поддавалось.
— Да успокойся Ты, наконец, — недовольно проворчал он, поднося конец ренсового стебля, только что вытащенного из огня и всё ещё дымящего, к одной из тварей присосавшейся к моей спине.
Наконец, я с облегчением почувствовал, как пиявка оставила в покое мою кожу. Парень снял её с моей спины, и отложил в сторону, рядом с другими такими же.
Трудно сказать, сколько крови они из меня вытянули, но если подходить к этому вопросу объективно то, следует признать, что не очень много. Ну сколько может впихнуть в себя одно такое отвратительное существо, даже с учётом необыкновенной растяжимости его пищеварительной системы? Правда, надо помнить и то, что за этот день было много других, отвалившихся самостоятельно.
— Это была последняя, — сообщил парень, переворачивая меня.
— Огромное спасибо, — совершенно искренне поблагодарил я.
Всего он избавил меня от одиннадцати этих тварей, сложив в кучу рядом со мной. Заставить пиявку отпустить тело жертвы не повредив её можно разными способами, самые распространённые из которых — жар и соль. Совсем не мудро будет хватать их и отрывать от себя после того, как они основательно присосались. Слишком часто результатом такой опрометчивости становится то, что часть существа остаётся в теле, и начав разлагаться может привести к смерти. Чтобы этого избежать приходится резать кожу и удалять останки пиявки вручную.
— Принесите сюда факел! — потребовал этот парень.
Я снова, как и в предыдущие ночи, вместе с плотами, был привязан к вбитым в песок кольям, ноги к одному, шея к другому, с той лишь разницей, что мои запястья в этот раз были закованы в наручники.
— Друг, — окликнул я парня.
— Я тебе не друг, — отрезал тот. — Мы с тобой враги.
Воин встал и отбросил дымящийся стебель ренса.
— Позови ко мне своего командира, — сказал я. — Мне очень нужно поговорить с ним.
— Это может сделать только твой конвоир, — пояснил он.
— Хо! — послышался удивлённый мужской голос. — Вы только посмотрите!
— Давай убьём её! — радостно закричал другой.
— Сейчас, только помогите мне! — крикнул первый.
Возник небольшой переполох, послышались голоса двух или трёх мужчин.
— Что там случилось? — полюбопытствовал я, изворачиваясь на песке и пытаясь хоть что-нибудь рассмотреть.
— Это болотная черепаха, и довольно крупная, — сообщил парень всё ещё стоявший рядом со мной. — Выползла на песок.
— Почему она это сделала? — удивился я. — Ведь здесь полно людей.
— Ну да, теперь она сильно напугана, когда увидела столько людей с факелами и копьями, — усмехнулся парень, с интересом смотря в на происходящее. — Теперь она хочет вернуться, только не знает в какую сторону ей ползти.
— Почему она не отступает к воде? — спросил я, охваченный тревогой.
— Просто не знает, в какую сторону ей повернуть, — пожал она плечами. — Её же окружили со всех сторон. Она сейчас вообще не шевелится, втянула голову и конечности под панцирь и лежит себе!
— Все вместе, парни! — услышал я.
С места действия донеслось удивлённое посвистывание и довольное бормотание мужчин.
— Они перевернули черепаху на спину, — обрадовано сообщил мне парень. — Ну, хоть раз за всё время в дельте хорошо поедим.
— Почему она выползла на остров, когда здесь столько людей! — уже кричал я, внезапно почувствовав себя совершенно беспомощным в этих наручниках и верёвках.
— Не понимаю, — удивлённо сказал стоящий рядом со мной парень, переводя взгляд то на меня, то на черепаху.
— Осторожно! — выкрикнул я, отчаянно дёргая руками, закованными в наручники. — Берегитесь!
— А-и-и-и! — испуганно закричал кто-то в нескольких ярдах от меня.
— Он огромен! — ошеломлённо воскликнул парень около меня.
Над островком пронеслось отвратительное шипение, и песок затрясся подо мной. Мужчины растерянно заметались по полосе песка между мной и появившимся из воды существом. Я вывернул шею в ту сторону и через мельтешащие фигуры смог рассмотреть, кто это был. В гости пожаловал настоящий монстр, гигантский тарларион, ящер с длинным телом и короткими лапами. Его сильный хвост метался из стороны в сторону, разбрасывая песок.
— Огонь! — заорал я. — Больше факелов!
Монстр распахнул свою устрашающую пасть, продемонстрировав свои, усеянные острыми зубами, длинные, никак не меньше пяти гореанских футов, узкие челюсти.
— Факелы! — вторил мне парень, стоявший рядом со мной, выйдя из ступора.
— Он голоден, — подсказал я. — Отгоняйте его огнём! Это из-за него черепаха вылезла на остров. Она убегала!
Тарларион, подслеповато щуря глаза и приподняв над песком своё массивное тело, осматривался по сторонам.
Парень сорвался с места, и подскочив к монстру, забросил горящий факел прямо в разинутую пасть. Животное яростью зашипело и прянуло назад. Увидев это, пришёл в себя ещё один человек и подскочив к ящеру принялся угрожающе размахивать факелом. Затем к нему присоединились и другие. Тарларион опустил тело на песок и, медленно пятясь, назад начал сползать к воде.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: