Джон Норман - Скитальцы Гора
- Название:Скитальцы Гора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Норман - Скитальцы Гора краткое содержание
Скитальцы Гора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Кого они могут раздражать? — спросил посыльный, — Их же никто не может ни услышать, ни почувствовать. Они же под водой!
— Можете проверить, наверняка звуки уже приближаются со всех сторон островка, — сказал я им. — И они становятся всё ближе и громче.
— Но они же стучат под водой, — напомнил солдат.
— Отводите свои пикеты! — простонал я.
— Ты смотри, шпион хочет, чтобы мы сняли наши посты, — усмехнувшись проговорил мой охранник посыльному.
— Мы же не идиоты, — пожал плечами тот.
— У вас там есть друзья? — спросил я у офицера и, дождавшись утвердительного кивка, закричал: — Так уводите из оттуда, или потеряете их!
— А что же тогда на счёт ренсоводов? — спросил Лабений.
Внезапно, неподалёку от нас вода забурлила, послышался мощный плеск.
— Что это было? — насторожился конвоир.
— Возможно, парочка тарларионов резвится, — отмахнулся посыльный.
— Тогда, это пустяки, — сразу успокоился конвоир.
— Уверен, Вы знакомы с охотой, — предположил я. — Помните, как охотятся на ларлов или устраивают облавы?
— Конечно, — кивнул Лабений.
— Кольцо облавы вначале может быть в несколько пасангов диаметром, — сказал посыльный.
— Здесь, то же самое! — воскликнул я.
При такой охоте, кольцо облавы постепенно сужается, в результате сотни животных могут быть согнаны в специально приготовленное для них место. Крестьяне из разных деревень иногда объединяют усилия, чтобы проводить подобные облавы. Бывает, что животных, заказанных для арены, этим способом принуждают собраться в каком-то конкретном месте, а потом огнём и копьями их загоняют в сети или клетки.
— Именно поэтому, — сказал я офицеру, — вам сейчас нечего бояться ренсоводов. Они не настолько глупы, чтобы лезть внутрь кольца облавы. Зато мы сейчас оказались прямо в центре этого кольца! А ренсоводы придут позже. И вот тогда вам уже стоит их опасаться!
— А-а-а-а! — дико крича, со стороны болот из темноты появился какой-то мужчина и, отчаянно размахивая руками, бросился к отмели.
— Это же часовой из одного из ваших пикетов! — воскликнул посыльный.
Внезапно, в нескольких футах справа и позади него от него из-под воды, показалась голова, а затем длинная шея и спина болотного тарлариона. Через мгновение слева от солдата вынырнул ещё один ящер, на этот раз это был длиннотелый коротконогий тарларион. Насколько я мог судить, ни одно из животных мужчину не преследовало. Теперь уже мы могли видеть множество, то тут, то там бороздивших воду спин других животных.
— Отвести пикеты на остров! — дурным голосом заорал Лабений.
— Несите огонь! — вторил ему посыльный.
— Нет! Только не огонь! — успел крикнуть я, как в мой рот опять воткнули кляп и быстро закрепили на месте жгутом.
Конвоир, грубым толчком опрокинул меня на спину, привязал за шею к швартовному колу и умчался на помощь к своим товарищам, оставив меня в одиночестве. Первым делом, я попытался подогнуть колени. Бесполезно, охранник просто растянул меня между двумя кольями. Ещё некоторое время я потратил на борьбу с наручниками. Дурацкая затея. Всё что я мог сделать, это немного повернуть и запрокинуть голову, чтобы видеть происходящее. Мужчины носились по берегу с факелами и копьями, нападая на тарларионов, просто кишевших в болоте и на прибрежной отмели. Крики задора, ярости, ужаса, боли доносились со всех сторон. Неподалёку от меня несколько солдат яростно вонзали копья в тело огромного ящера. Другие отчаянно размахивали факелами, пихали их вниз, в морды выползавших чудовищ. Из болота окружающего остров, на сушу карабкалось всё больше животных, подталкиваемых сзади напирающими из воды телами. Люди и тарларионы на острове уже перемешались. Вон солдат отмахивается факелом от одного ящера, в то время как другие спокойно ползут мимо него. Животные всё прибывали, на острове стояла толчея, словно здесь роились некие огромные насекомые. Некоторые, подвергшись нападению людей, огрызались, остальные, по большей части никак не реагировали на присутствие среди них двуногих карликов. Большинство повреждений людям, как мне казалось, было нанесено не зубами ящеров, а их беспорядочно метающимися из стороны в сторону гигантскими хвостами, удары которых, если попадали, могли сломать конечности, отбросить человека на ярды в сторону, под ноги всё прибывающих чудовищ. Все эти животные, выползшие на остров, в большинстве своём не проявляли агрессии или угрозы. Они приплыли сюда не ради нападения, не для охоты и не за добычей. Они ходили, ползали по клочку суши, сталкивались друг с другом, переплетались, извивались, перемещающееся то в одном, то в другом направлении. Лично мне было прекрасно видно, что они просто озадачены, сбиты с толку. Их жизненный опыт ничем не мог им помочь, они просто оказались не готовы, впрочем, то же самое касалось и воинов Ара, к этому хаосу, этому шуму и мельканию огней. Конечно, они, не больше чем люди, ожидали этого, более того, я был уверен, что животные были даже более обеспокоены, взволнованы или смущены происходящим, чем люди. Я замер в ужасе, вжался в песок спиной, когда, внезапно, длинная, тяжёлая, покрытая чешуёй коротконогая туша проползала прямо по моему телу.
— Больше огня! Больше факелов! — надрывался в крик какой-то солдат.
Я изо всех сил дёргал руками, запертыми в наручниках, и ногами, привязанными к колу, в попытках вырвать себе хоть немного слабины. Я яростно извивался, но оставался абсолютно беспомощным, как того хотели мои тюремщики.
— Больше факелов! — донёсся до меня ещё один крик.
Я попытался заорать, на кляп гасил все звуки. В отчаянии я начал жевать промокшую тряпку, выталкивать её языком, но она плотно сидела во рту, надёжно удерживаясь на своём месте привязью. Извернувшись, я начал бешено тереться лицом по песку, стараясь ослабить, сместить, подвинуть привязь. Напрасный труд. Все мои попытки привлечь хоть чьё-нибудь внимание, окончились ничем, никто даже не смотрел в мою сторону. Я мог только придушенно мычать. Язык болел. Щека горела. Всё тело было покрыто песком и потом. Ещё один ящер выполз из воды рядом со мной. Его длинное тело поднималось над песком всего на несколько дюймов.
— Зажгите больше факелов! — услышал я чей-то крик.
В отчаянии я откинулся на песок и замер. Остров, словно превратился в какой-то странный зверинец, полный озадаченных животных и сердитых испуганных людей, освещённый сотнями мелькающих факелов.
Дураки, тихо плакал я, идиоты, придурки.
В конце концов, оставив тщетные попытки освободиться, я принялся ёрзать спиной по песку, стараясь закопаться в него поглубже.
Трудно сказать, в какое мгновение я услышал свист первой стрелы, закончившееся звуком, словно по дереву ударили кулаком. Я увидел, как какой-то парень покачнулся, схватился за грудь и завалился на бок среди тарларионов. Затем послышалось множество звуков, подобных первому. Другой мужчина, на моих глазах, как будто в экспрессивном жесте поднял руку с факелом, затем уронил его, повернулся и упал на песок. Потом стрелы полетели на остров со всех сторон. Казалось, вдруг над болтами завыл ветер, и вот-вот начнётся гроза.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: