Джон Норман - Скитальцы Гора (ЛП)
- Название:Скитальцы Гора (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛП
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Норман - Скитальцы Гора (ЛП) краткое содержание
Скитальцы Гора (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Значит, моя единственная надежда, — сказала она, — будет состоять в том, чтобы попасть в руки тех, кто знает обо мне и моей работе.
— Боюсь, что это крайне маловероятно, — заметил я.
— Но это возможно! — воскликнула женщина, с надеждой в голосе.
— Даже в этом случае я бы не стал лелеять слишком больших надежд на избавление от такой участи, — предупредил я, — насколько я понимаю, твоя полезность для Коса к настоящему времени, по-видимому, закончилась, их цели в дельте достигнуты.
— Вы думаете, что они не освободят меня? — удивилась Леди Ина.
— Я бы на это не рассчитывал, — ответил я.
— И что в таком случае они могут со мной сделать? — спросила она.
— Откуда мне знать, — пожал я плечами. — Возможно, оставят себе, или подарят кому-нибудь, а может, и продадут.
— Но я посвящена в серьёзные тайны, — заявила женщина. — Я — соратница Леди Талены из Ара!
— То есть Ты хочешь сказать, что она такая же предательница Ара, как и Ты сама? — спросил я.
— Да! — не стала отрицать шпионка.
Я обернулся и хмуро посмотрел на неё.
— Только она очень хитрая предательница, — засмеялась она, но тут же осеклась. — Почему Вы на меня так странно смотрите? Не убивайте меня!
— Тебя я впредь буду расценивать, как продажную шпионку, — проворчал я, вернувшись к управлению плотом. — А Леди Талена пока будет оставаться вне подозрений. В настоящее время, я буду рассматривать её отдельно от тебя.
— Боюсь, что это не так просто, — заметила Леди Ина. — Я посвящена во многие тайны.
— Я уже понял, — раздражённо бросил я, а женщина засмеялась.
Мне даже показалось странным то, что она, похоже, до сих пор не поняла, что те, кто оплатил её измену, теперь могут расценивать её как опасность для себя.
— С другой стороны, возможно, мне стоит просто передать тебя любому, скажем, какому-нибудь парню из Брундизиума, — предположил я.
— Но для него, я буду всего лишь женщиной из Ара! — попыталась возмутиться Леди Ина.
— Да, — согласился я, — просто одной из женщин Ара.
— И какова была бы моя судьба в этом случае? — полюбопытствовала она.
— Ну, рост у тебя невысокий, тело пышное и сексуальное, — заметил я. — Думаю, у тебя не плохие шансы стать танцовщицей в какой-нибудь из таверн Брундизиума.
— Но я же не умею танцевать, — удивилась женщина.
— Пустяки, — отмахнулся я. — Под плетью любая женщина быстро этому научится.
Сзади донёсся негромкий плеск воды. Пленница решила побороться с путами, бесполезно, само собой. Потом верёвка натянулась, и ей ничего не осталось, кроме как следовать за плотом.
— Что это Ты так расстроилась? — спросил я. — Мы с тобой оба знаем, что Ты хочешь танцевать голой или скудно одетой в ошейнике и цепях перед мужчинами.
— О! О! — задохнулась она от возмущения, однако мои слова отрицать не стала.
— Возможно, Ты предпочла бы, чтобы тебя продали на корм слинам? — осведомился я.
— Нет! — выкрикнула женщина.
— Не исключено, что тебя, как и многих из женщин Ара и Форпоста Ара, могут отправить через море на Кос или Тирос, или на любой из других островов, — предположил я.
— А что там?
— Понятия не имею, — ответил я. — Возможно, тебя мог бы купить какой-нибудь писец, чтобы убирать в его комнатах и содержать в порядке его бумаги.
— Что? — удивлённо переспросила Леди Ина.
— Ну Ты же умеешь читать, не так ли? — осведомился я.
— Да! — ответила она.
— Кроме того, Ты будешь служить ему и другими способами, — заметил я.
— Но все писцы — слабаки! — разочарованно воскликнула женщина.
— Далеко не все, — заверил я её, — и Ты запросто сможешь в этом убедиться под его плетью.
Она застонала и, споткнувшись, полетела в воду.
— Или, — продолжил я, когда она отдышалась, — тебя мог бы купить мелкий торговец или ремесленник, чтобы разделить с тобой свою циновку и чайник.
— Я, — заявила женщина высокомерно, — Леди Ина!
— Нет, тогда Ты была бы просто Ина или Тула, или ещё кто-нибудь, в зависимости от того, как решил бы называть твой хозяин тебя, всего лишь свою рабыню. Зато, как бы Ты была рада потом, перейдя на более высокую ступень, — усмехнулся я.
— Несомненно, — буркнула женщина, и после этого целый ен молчала, идя следом за плотом.
— И, я могла бы танцевать даже для таких рабовладельцев? — полюбопытствовала она, нарушив тишину.
— Нисколько не сомневаюсь, что это даже потребовалось бы от тебя, — заверил её я, услышав, как у неё перехватило дыхание. — Тебя может ожидать великое множество судеб. Возможно, даже, что это окажется соломенная циновка, в подвале общественной кухни или прачечной, куда Ты будешь заползать по окончании пятнадцатианового рабочего дня.
— Уверена, что я слишком красива для этого, — заявила Леди Ина.
— Ты считаешь себя старательной? — поинтересовался я.
— Я могу быть очень старательной, — поспешила заверить меня она.
— Тогда, у тебя будет шанс рано или поздно, обычно рано, стать старшей над другими девушками в кухнях или прачечных, — пообещал я ей.
— Я предпочла бы более деликатное, интимное и подходящее для женщины служение, — сообщила мне моя пленница.
— Это потому, что в тебе есть все задатки для превращения в горячую рабыню, — усмехнулся я.
— Пожалуйста, не говорите обо мне так! — попросила Леди Ина.
— То, что Ты сексуально отзывчива, и можешь стать ещё отзывчивее, — сказал я, — вовсе не причина для тревоги, как и не унижение или позор. Скорее Ты должна радоваться, что твоё тело настолько удивительно здоровое и живое.
— Но это бросает меня во власть мужчин! — вздохнула женщина.
— Верно, — согласился я.
— А что, если бы я была холодной? — полюбопытствовала Леди Ина.
— Тебе просто никто не разрешил бы быть таковой в ошейнике, — ответил я. — Рабыни должны быть горячими и научиться умолять.
— Подозреваю, что рабыни ещё и гордятся своим рефлексами, — сердито проговорила она, но с заметными нотками живого интереса в голосе.
— Хорошо, что они не свободные женщины, — проворчал я.
— Но права ли я, считая, что они гордятся своими рефлексами? — не отставала женщина.
— Да, — ответил я, — более того, они постоянно пытаются улучшить их ещё больше.
— Отвратительно! — воскликнула она, но получилось как-то фальшиво.
— Они же не свободные женщины, — усмехнулся я.
— Полагаю, что у них просто нет никакого выбора, — проворчала Ина.
— Это часть того, что означает быть рабыней, — пояснил я.
— Разумеется, у них же нет никакого выбора, — сказала она, с кажущимся сочувствием, но со скрытым напряжением и волнением.
— Они хотят улучшить себя, а потому рьяно пытаются добиться этого, — объяснил я.
— Но у них совершенно нет выбора! — повторила женщина.
— Верно, — признал я. — Им не дано выбора, от них это требуется, и
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: