Джон Норман - Танцовщица Гора (ЛП)
- Название:Танцовщица Гора (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛП
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Норман - Танцовщица Гора (ЛП) краткое содержание
Танцовщица Гора (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
До меня донесся разговор Тэйбара с Херконом, после чего послышались шаги второго. Он куда-то ушёл, как я узнала позже, в дамскую комнату, чтобы забрать мои вещи. Сам Тэйбар, который, как я уже давно поняла, бывший старшим среди моих похитителей, остался около стола. Судя по доносившимся оттуда звукам, я сделала вывод, что он занялся перекладыванием или сортировкой вещей лежавших в коробке.
В скором времени к столу вернулся и Херкон, и мгновением спустя Тэйбар что-то крикнул, очевидно, обращаясь к Таурогу, который тут же дважды несильно дёрнул цепь. Практически это было немногим больше, чем звук звякнувших звеньев цепи, минимальное давление, дважды передавшееся на ошейник. Не трудно было догадаться, что это был сигнал мне.
Не рискнув испытывать терпение мужчины, я немедленно поднялась на все четыре конечности. Этим я заслужила одобрительное ворчание Таурога, который сразу же повёл меня назад к столу, на котором всё так же возвышалась открытая коробка, и, конечно, стоял и ждал меня Тэйбар, главарь похитителей, которого я уже боялась до жути.
У стола появилось и кое-что новое — куча моих вещей на ковре, мой танцевальный костюм, сумочка, моя одежда, та в которой я пришла в библиотеку. Насколько я поняла, это был результат недолгого отсутствия Херкона, который теперь он стоял здесь же около стола. Таурог что-то сказал, обращаясь к Тэйбару.
— Таурог говорит, что он доволен тобой, — сообщил мне Тэйбар, глядя на меня сверху вниз. — Он думает, что, возможно, у тебя есть инстинктивное понимание сигналов цепи.
Я ничего не смогла ему ответить, мой рот по-прежнему был заткнут шёлковым кляпом, уже изрядно пропитавшимся моей слюной. Я могла только смотреть на него умоляющими глазами.
— Это вполне возможно, — сказал Тэйбар. — В конце концов, Ты же — женщина.
Я бросила на него сердитый взгляд.
В этот момент он вытащил из кармана маленький предмет. Думаю, именно его я видела в руке мужчина около парадной двери библиотеки, когда подбежала туда в надежде выскочить из библиотеки, вдруг ставшей для меня ловушкой. Он навёл этот предмет на кучу моей одежды, и прочих вещей.
Внезапно, заставив меня отпрянуть, наполовину ослепив, из странного предмета вырвался яркий луч. Если бы не кляп, я бы завизжала от ужаса. Когда моё зрение вернулось ко мне снова, я увидела, что в том месте на ковре где только что возвышалась куча моих вещей, и где закончился луч света, осталась лишь горстка серого пепла.
— Здесь есть кое-что ещё, — сказал Херкон, поднимая мой магнитофон и кивая на коробку с кассетами.
— Оставь на месте, — бросил ему Тэйбар. — Пусть тот, кто обнаружит всё это, почешет затылок, пытаясь понять, что бы это значило.
Херкон поставил магнитофон на прежнее место.
Меня колотила крупная дрожь. Я видела то, что произошло с моей одеждой, и остальными вещами, только что лежавшими на полу. Я не могла объяснить случившегося, мне ничего не было известно о таких технологиях, которые имелись в распоряжении этих мужчин. Этот прибор, а скорее оружие было невероятно мощным и сложным. И оно совершенно не сочеталось с тем, что Тэйбар рассказывал мне о своём мире. Откуда в таком мире могли появиться подобные устройства?
Но тут все мои соображения и размышления вылетели у меня из головы. Маленький чёрный предмет смотрел на меня.
Я дико замотала головой, захныкала, замычала, до боли сжала в зубах мокрую шёлковую тряпку. Я почти ничего не видела из-за заливавших мои глаза слёз. У меня не было ни малейшего сомнения, что если сейчас из этого прибора вылетит сверкающий луч или огненное лезвие, и я немедленно превращусь в ещё одну кучку пепла на затоптанном ковре библиотеки.
— Ты понимаешь, что мы можем сделать с тобой, стоит только нам пожелать, не так ли? — спросил Тэйбар.
Я энергично утвердительно закивала, не переставая заливаться слезами. Мужчина удовлетворённо кивнул и вернул прибор обратно в карман. Кажется, в этот момент я потеряла сознание, поскольку следующее моё чувство было то, что я снова лежу на ковре, неспособная даже пошевелиться, не говоря уже о том, чтобы самостоятельно подняться на ноги, или хотя бы на колени. Мой собственный вес превратился для меня в неподъёмную тяжесть.
— Переложите её на стол, — как сквозь вату донёсся до меня голос Тэйбара.
Таурог подошёл ко мне, наклонился и, легко подхватив меня на руки, уложил спиной на стол, подле открытой коробки. Мужчины сдвинули стулья в сторону, так, чтобы они не мешали им стоять вокруг стола.
Я испуганно смотрела на Тэйбара, который, не говоря ни слова, вытянул шёлковый кляп из моего рта.
— Пожалуйста, — жалобно прохрипела я.
— Тебе дали разрешение говорить? — осведомился он.
— Нет, — испуганно прошептала я.
— А что если, я знаю всё, что Ты могла бы мне сказать, и не хочу этого слышать? — поинтересовался он, и, развернув, а затем, разгладив моё шёлковое платьице, превращённое им в кляп, сложил его в плотный квадратный, мокрый от моей слюны, свёрток со стороной дюймов шесть-семь и положил около моего левого бедра.
— Мне можно говорить? — спросила я.
Мне вдруг стало совершенно ясно, что этим людям не нужен никакой кляп, чтобы заставить меня замолчать. Такие мужчины, как эти, могли сделать это со мной просто и эффективно, просто по своему желанию или даже капризу. Им достаточно простого слова, жеста, или даже взгляда, чтобы я побоялась лишний раз открыть рот.
— Сними с неё колокольчики, — сказал Тэйбар, обращаясь к Херкону. — И надень на неё браслет. Ножной браслет девственницы, само собой.
— Пожалуйста, — простонала я.
— Хорошо, можешь говорить, — разрешил он.
— Что всё это значит? — спросила я. — Что, на самом деле, Вы собираетесь со мной сделать?
Я почувствовала, как сильные пальцы Херкон, принялись ослаблять узел на шнурке, повязанном на моей левой щиколотке. Его действия сопровождались негромким звоном колокольчиков.
— Кто Вы? — снова попыталась я выяснить хоть что-нибудь о своих похитителях.
— Тэйбар, — усмехнулся мужчина.
Я, в расстроенных чувствах, резко отвернула голову в сторону. Моё движение в очередной раз напомнило мне о том, что моя шея заключена в тяжёлый кованый ошейник. Металлически лязгнули звенья цепи присоединённой к ошейнику, и свисавшей с краю стола.
— Я имела в виду, не имя, — уточнила я.
— Человек, — ответил он, — Такой же, как и Ты, если не считать твоей мелочности и мерзости.
— За что Вы так ненавидите меня? — поинтересовалась я.
— За то, что Ты, и такие как Ты, хотите и готовы сделать с мужчинами, — пожал он плечами.
— Что? — не поняла я.
— Уничтожить их, — объяснил Тэйбар.
— Но я не собираюсь уничтожать никаких мужчин, — возмутилась я, — да и каким образом я могу их уничтожить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: