Скотт Линч - Хитрости Локка Ламоры

Тут можно читать онлайн Скотт Линч - Хитрости Локка Ламоры - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент Аттикус, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Скотт Линч - Хитрости Локка Ламоры краткое содержание

Хитрости Локка Ламоры - описание и краткое содержание, автор Скотт Линч, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Свежо, оригинально, крайне занимательно – и великолепно исполнено» (Джордж Мартин).
Однажды Воровской наставник явился к отцу Цеппи, Безглазому священнику храма Переландро, чтобы сбыть с рук несносного мальчишку Локка Ламору. Ведь Ламора, хоть и прирожденный вор, был воистину несносен, и для его исключительных талантов город-государство Каморр – прорезанное десятками каналов, раскинувшееся на множестве островов под сенью исполинских башен из стекла Древних – могло оказаться тесным. С течением лет Локку и его Благородным Канальям сходит с рук многое вплоть до нарушения Тайного уговора, регулирующего всю жизнь Путных людей Каморра, но вот в закулисье преступного сообщества появляется Серый король – безжалостный, невидимый и неуязвимый убийца, – внося свои коррективы в очередную гениальную аферу Локка…
В новом переводе – один из самых ярких фэнтези-дебютов последних лет.

Хитрости Локка Ламоры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Хитрости Локка Ламоры - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Скотт Линч
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Не в силах сдержаться, он снова захихикал. Похоже, яд играл шутки с угрюмой замкнутостью, которую Жан изображал со дня своего прибытия в храм.

– Я видел, как сгорели мои родители, – сказал он. – Я видел, как сгорели мои любимые кошки. Вы слышали, как орут заживо горящие кошки? – Он опять прыснул со смеху и едва не поперхнулся собственной слюной от удивления. – Я ничего не мог поделать, просто стоял и смотрел. А вы знаете, куда надо бить клинком, чтобы человек умер мгновенно… или через минуту… или через час? Вот я – знаю. – Он бы катался от хохота по полу, кабы мог пошевелиться, а так лишь подрагивал всем телом и слабо скреб пальцами камень. – Долгая, мучительная смерть? Два-три дня жестоких страданий? Это я тоже могу устроить. Ха! Смертный переход? Да мы с ним старые друзья.

Несколько мгновений, показавшихся одурманенному Жану бесконечными, наставница неподвижно смотрела на него из-под серебряной маски. «Вот же треклятое зелье, – бессильно думал мальчик. – Я ведь и впрямь проговорился».

– Таврин, – наконец промолвила жрица, – когда действие изумрудного вина прекратится, задержись здесь. С тобой побеседует Верховный проктор.

Остаток утра Жан пролежал все в том же оцепенении, объятый смятением и ужасом. Время от времени на него по-прежнему накатывали приступы истерического смеха, сменявшиеся приступами пьяного самобичевания. «Столько трудов – и все псу под хвост. Оказывается, притворщик из меня никудышный».

Вечером, к неописуемому своему удивлению, Жан узнал, что перешел на третью ступень Сокровенного таинства Азы Гийи.

– Я давно разглядел в тебе незаурядные способности, Каллас, – сказал Верховный проктор, согбенный старик, чей одышливый сиплый голос глухо доносился из-под Скорбного лика. – Сначала ты проявил замечательное усердие в обычной учебе и с похвальной быстротой освоил все внешние ритуалы. А теперь ты пережил озарение… озарение в ходе первого же своего Смертного мучения. Ты избранник Азы Гийи, Таврин Каллас! Сирота, воочию видевший страшную гибель своих родителей… Самой судьбой тебе предназначено служить Всемилостивейшей госпоже!

– А… гм… каковы дополнительные обязанности посвященных третьей ступени? – спросил Жан.

– Смертное мучение, разумеется, – ответил Верховный проктор. – Месяц Смертного мучения, месяц нахождения на грани Смертного перехода. Тебе предстоит еще не раз испить изумрудное вино и познать иные способы приблизиться к нашей Госпоже, готовой принять тебя в свои объятия. Тебя будут вешать за шею на шелковой веревке, удушая почти до смерти, из тебя будут выпускать кровь, ты будешь отбиваться от напущенных на тебя ядовитых змей и барахтаться в ночном море, где обитают многочисленные слуги Азы Гийи. Я завидую тебе, младший брат! Я завидую тебе, только начинающему постигать наши тайны!

Той же ночью Жан бежал из Обители Откровения.

Упаковал свои скудные пожитки и кое-какую снедь, похищенную с кухни. Перед самым своим прибытием в Обитель Откровения он схоронил мешочек с деньгами под громадным валуном, примерно в миле от меловых скал, близ деревни Утоление Скорбей, снабжавшей обитателей скал всем необходимым. Этих денег хватило на обратную дорогу. Жан нацарапал записку и оставил ее на постели в своей новой одиночной келье, отведенной ему как посвященному третьей ступени.

Премного благодарен за предоставленные возможности, но не могу ждать. Избран постичь великую тайну Смерти вечной, не могу довольствоваться изучением менее значительной тайны Смертного перехода. Всемилостивейшая призывает меня.

Таврин Каллас

Потом Жан в последний раз вскарабкался по каменным ступенькам над бушующим морем, в кромешной тьме, которую рассеивал лишь тусклый красный свет алхимических штормовых фонарей. Никем не замеченный, он добрался до верха храма, затем до верха скалы – и растворился в ночи.

4

– Черт… – потряс головой Галдо, когда Жан закончил свой рассказ. – Я рад, что меня отправили в орден Сендовани.

В вечер возвращения Жана отец Цеппи перво-наперво обстоятельно допросил своего воспитанника касательно пребывания в храме Азы Гийи, а потом позволил четырем мальчикам подняться на крышу с кружками тепловатого каморрского пива. Они сидели под звездным небом, по которому плыли редкие серебристые облака, и с нарочитой небрежностью прихлебывали хмельной напиток. Им страшно нравилось воображать себя самостоятельными взрослыми мужчинами, собравшимися посидеть вместе на досуге.

– Без дураков, – сказал Кало. – В ордене Гандоло нам через неделю давали сладкую выпечку и пиво. А каждый Праздный день выдавали по медяку, чтобы мы потратили по собственному усмотрению. Во имя Покровителя торговли и звонкой монеты.

– А мне больше всего нравится служить Великому Благодетелю, – сказал Локк. – Поскольку все наши обязанности сводятся к тому, чтобы сидеть на ступенях и делать вид, будто Благодетеля не существует. Когда мы не воруем, во всяком случае.

– Золотые слова, – согласился Галдо. – Служение Богине Смерти – для полных придурков.

– Но все же… тебе не приходило на ум, что вдруг они правы? – спросил Кало и, отпив глоток пива, уточнил свою мысль: – Что ты и впрямь призван служить Всемилостивейшей госпоже?

– У меня было время подумать об этом на обратном пути в Каморр, – ответил Жан. – И я решил, что они действительно правы. Только в другом смысле.

– То есть? – хором произнесли братья Санца, как часто делали, когда одновременно испытывали подлинное недоумение.

Вместо ответа Жан завел руку за спину и вытащил из-за пояса топорик – подарок дона Маранцаллы. Простой, ничем не украшенный, но ладный и превосходно уравновешенный – славное оружие для отрока, еще не вошедшего в полную силу. Жан положил топорик перед собой и широко улыбнулся.

– Вот оно как… – хором выдохнули Кало и Галдо.

Часть IV. Отчаянная импровизация

Когда я играю, для меня не существует ничего, кроме игры.

Митч Уильямс

Глава 12

Толстый священник из Тал-Веррара

1

Очнувшись, Локк обнаружил, что лежит на спине и смотрит в закопченный штукатурный потолок с поблекшей фреской. Фреска изображала беззаботных мужчин и женщин в нарядах эпохи Теринского владычества, собравшихся вокруг огромной винной бочки, с кружками в руках и веселыми улыбками на румяных лицах. Локк застонал и снова закрыл глаза.

– Вот он и пришел в чувство, как я обещал, – раздался незнакомый голос. – Все благодаря припарке. Превосходное средство при истощении телесных каналов.

– Ты кто такой, черт побери? – Локк пребывал не в самом благодушном настроении. – И где я нахожусь?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Скотт Линч читать все книги автора по порядку

Скотт Линч - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хитрости Локка Ламоры отзывы


Отзывы читателей о книге Хитрости Локка Ламоры, автор: Скотт Линч. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x