Кен Лю - Королевские милости
- Название:Королевские милости
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-097961-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кен Лю - Королевские милости краткое содержание
Королевские милости - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он также заручился доверием Киндо Мараны, который должен следить за каждым моим шагом. Для этого Кого Йелу отправился в маленькой скромной рыбачьей лодке на Руи за советом относительно налогов. Одному лишь Киджи известно, как они могут неделями обсуждать налоги, но теперь Марана перестал видеть в нас угрозу. Если раньше его корабли патрулировали наше побережье, пугая рыбаков, а воздушные корабли ежедневно облетали Дайе, что вызывало немалое оживление среди детей, то в последнее время он прекратил свои шпионские миссии.
Если говорить о новых гражданах для нашего королевства, дела идут не слишком успешно. Несмотря на то что Рин через нашу сеть шпионов на других островах – используя прежние связи с контрабандистами – распространил слух, что мы ищем способных людей, лишь немногие к нам приехали. Дасу слишком далекий и бедный остров, чтобы быть привлекательным.
Более того, каждый день кто-то из моих солдат дезертирует: одни скучают по дому, другие потому, что не видят здесь будущего. Они крадут по ночам рыбачьи лодки и уплывают на Руи, где садятся на корабли и переправляются на Большой остров, другие присоединяются к пиратам на севере. Все это меня немного тревожит, но я постоянно повторяю, что это лишь временные неудачи. У Мата не хватает терпения, чтобы вникать в детали управления, а новые королевства Тиро уже начали спорить из-за границ, которые он нарисовал, и бороться друг с другом. Может, я себя обманываю, считая, что у меня все еще остается шанс сбежать из своей островной тюрьмы, но надежда – прекрасное блюдо, даже лучше, чем изысканная кухня Дасу.
Но главное – не беспокойся: я что-нибудь придумаю, обещаю.
Твой любящий муж».«Куни, я должна попросить тебя перестать обращаться со мной как с нежным цветком, который необходимо защищать, и прекратить думать, что, кроме тебя, найти решение некому. Я полюбила тебя не только за то, что знала: однажды ты взлетишь очень высоко, – но и потому, что понимала: ты всегда будешь прислушиваться к моим советам и не пошлешь куда подальше, если буду совать свой нос куда не следует, как выражаются священники, отказывая женщинам в праве вникать в серьезные проблемы мужчин.
Уверена, что для тебя это не новость, но я решила больше не участвовать в приемах, которые устраивают аристократы Чарузы. Всякий раз я чувствую себя оскорбленной, к тому же у меня нет впечатления, что удается чего-то добиться. На последнем приеме – Мата прислал мне личное приглашение: вероятно, хотел оценить твои намерения, наблюдая за моим поведением, – какой-то граф из Гана сделал вид, что ему неизвестно, где находится Дасу, и назвал тебя „королем ловушки для омаров“. А другие гости рассмеялись, словно это было очень смешно. Мне же пришлось покинуть прием, чтобы не совершить какую-нибудь глупость. Сожалею, но твоя жена плохой дипломат – ради нас обоих, надеюсь, Рисана будет лучше с этим справляться, – а мое лицо никогда не сможет выражать то, чего я не чувствую.
Мне трудно оставаться здесь одной. Я надеялась, что моя семья помирится с нами, после того как вы с Мата стали знаменитыми – и в самом деле, какие-то кузены и дядя, которых я никогда прежде не видела, стали писать мне письма, хотели нанести визиты, – но теперь все наши родственники оказывают давление на моих родителей, чтобы те не поддерживали отношения со мной, ведь им известно, что гегемон настроен против тебя. Мне кажется, я могла бы выцарапать глаза всем этим так называемым „родственникам“.
Сото остается моей верной спутницей, и дети ее очень любят. Несмотря на очевидный интерес к политике, она всячески избегает аристократов Чарузы и исчезает всякий раз, когда ко мне заходит кто-то из них под предлогом проведать нас и узнать, не нужно ли чего, хотя в действительности ищут повод для сплетен. Даже когда несколько дней назад меня навестил Мата – должна сказать, визит его получился неловким, – Сото спряталась на кухне и так оттуда и не вышла. Должно быть, в ее прошлом кроется какая-то тайна.
Я получаю огромное удовольствие от бесед с ней… и пусть я не леди Цзу, все же кое-что тебе скажу, муж мой: ты пренебрегаешь некоторыми вещами.
Помнится, ты говорил, что трудно найти и удержать надежных и способных мужчин, которые стали бы тебе служить. Но почему ты не думаешь о леди? Не забывай: сейчас твои позиции слабы и те, кто хочет быстро добиться успеха, будут делать ставки на гегемона и других королей Тиро. Мата верит в традиции и предпочитает следовать прежним канонам, так что те, кто не в силах соревноваться за его расположение – отчаявшиеся, бедняки или люди невысокого происхождения и без особого образования, – могут обратить свое внимание на тебя. У нас не принято искать таланты среди женщин, так почему бы тебе первым не попытать удачи?
Не стоит удивляться моим словам. Я не предлагаю тебе вывернуть наш мир наизнанку и сделать все, против чего предупреждают мудрецы из древних книг ано, однако подумай все же: возможно, ты упускаешь какой-то шанс.
И еще у меня есть новости об одном из твоих прежних соратников. Ты помнишь Пуму Йемму, командира „Всадников ветра“? Он помог вам с Мата во время сражения при Дзуди, но Мата всегда его недолюбливал из-за его прошлого и решил не награждать, после того как забрал у тебя Пэн. Более того, отправив в ссылку короля Туфи, он также лишил маркиза Йемму титула, назначив командиром сотни. Йемму так разозлился, что ушел из армии и снова подался в разбойники.
Вчера он тайно меня навестил: принес в подарок чудесный чай, который добыл, ограбив караван из Чарузы. Можешь себе такое представить? Замечательный воин вновь вышел на большую дорогу. Он заслужил большего. Я намекнула, что он мог бы снова служить тебе, и Йемму заинтересовался.
Береги себя.
Твоя Джиа, уставшая, но счастливая».«Моя любимая Джиа!
Воистину ты моя мудрая и лучшая половинка. Я рассказал Кого о твоих идеях, и он признал, что они выше всяких похвал. Сейчас мы пытаемся придумать, как привлечь к нам женщин со скрытыми талантами.
А твой рассказ о Пуме Йемму заставил меня подумать о тех, кто утратил благоволение Мата. Если ты сможешь с ними связаться, это будет огромной помощью, но соблюдай осторожность, чтобы Мата ничего не заподозрил.
Однако я должен сообщить тебе ужасные новости. Кого Йелу меня покинул. Прости, если мое письмо получилось таким бессвязным. Мои мысли путаются.
Утром Кого не пришел на нашу обычную встречу. Я послал Дафиро Миро, капитана моей дворцовой стражи (она состоит всего из трех человек, но я стараюсь не жалеть титулов, поскольку больше ничем не могу одарить своих людей), его поискать. Дафиро вернулся с плохими новостями: последний раз премьер-министра Кого Йелу видели поздней ночью – он ускакал в сторону южного побережья Дасу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: