Джоанн Харрис - Евангелие от Локи

Тут можно читать онлайн Джоанн Харрис - Евангелие от Локи - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент 1 редакция, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джоанн Харрис - Евангелие от Локи краткое содержание

Евангелие от Локи - описание и краткое содержание, автор Джоанн Харрис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Автор бестселлеров «Шоколад», «Ежевичное вино» и многих других создала удивительный роман о скандинавских богах, человеческих слабостях и приключениях.
О похождениях самого знаменитого плута и задиры Джоанн Харрис написала от первого лица – и добилась удивительного эффекта достоверности, так что невозможно не проникнуться сочувствием к ее герою.
Локи никогда не отличался скромным нравом и дружелюбным характером. Да и с чего бы это, ведь он бог хитрости и обмана! Но даже богам, пусть и великим обманщикам, не уйти от судьбы. Локи поведает историю своего путешествия в глубины Хаоса, расскажет о многочисленных подвигах, совершенных ради одноглазого Одина, падении небесного города Асгарда и, конечно же, о предательстве, которое ему так знакомо!

Евангелие от Локи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Евангелие от Локи - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джоанн Харрис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Там я снова принял человеческий облик и, прикрыв наготу лишь дымом и пеленой магии, приготовился предстать перед асами в том виде, в каком они знали меня лучше всего.

Почему я оставил свой флот, спросите вы? Ну, я же, собственно, знал, что будет дальше. Биврёст был последним звеном, связывавшим миры воедино. И ворота в царства Сна и Смерти были уже настежь распахнуты колдуньей Гулльвейг. Оставалась только одна проблема: Пандемониум. То есть любые вопросы, в том числе и сведение счетов, нам нужно было решать как можно скорее – если, конечно, их вообще удастся решить.

Итак, я успел пройти по Радужному мосту в обличье Локи Трикстера, и почти сразу последние сияющие нити магии, еще державшей его, растворились в воздухе, лопнули, как мыльный пузырь. Я не был вооружен, если не считать магии. Я никогда особенно не интересовался оружием, и, кроме того, на этот раз я вовсе не искал возможности с кем-то сразиться. В Асгарде у меня остался только один враг, который по вполне понятной причине не присоединился к сражению. Он и без того был – по крайней мере, телесно, – уже мертв, но даже это не могло меня остановить; я дал себе слово сделать его совершенно мертвым.

Чертов оракул! Трижды проклятая голова Мимира! Во всем случившемся следовало винить именно голову и ее пророчества. Зачем только мы вообще стали к ним прислушиваться?

Ну, если у меня все получится, говорил я себе, больше никто и никогда этого проклятого оракула слушать не будет. Я закопаю гнусную голову так глубоко, что даже дракону у корней Иггдрасиля придется напрягать слух, чтобы услышать, что она там шепчет! И я с твердо намеченной целью легко спрыгнул с растворявшегося в воздухе моста, прикрылся магией руны Бьяркан, незаметно проскользнул мимо отряда эфемерных существ, влез на крепостную стену, успешно обошел стороной еще несколько кучек дерущихся и снова оказался в Асгарде прямо перед чертогами Одина, крыша которых почернела от огня и провалилась.

Я вошел. В парадном зале было пусто. Высокий трон Одина был перевернут и расколот. Но колодец Мимира так и остался нетронутым; захватчикам Асгарда еще не была ясна истинная природа их главного врага. С виду такой безобидный, такой спокойный, практически мертвый, оракул лежал в темной воде озерца и явно ждал меня. Он даже слегка светился, словно от удовольствия, и казалось, его застывший окостенелый лик улыбается.

Некоторое время голый, весь покрытый сажей, я постоял, глядя на него, затем сунул руку в источник, вытащил голову Мимира и, держа ее на расстоянии вытянутой руки, сказал:

– Ну что, ублюдок, лишенная тела каменная башка? Теперь с твоими пророчествами покончено!

Однако вид у оракула был – или мне это показалось? – еще более самодовольным, чем всегда. И он заявил:

– Эй, эй, только не убивай гонца! Я ведь говорю лишь то, что должен сказать. А уж все остальное в вашей власти.

Я гневно глянул на его окостенелое лицо.

– Ты мне голову не морочь! Я все понял. Знаю, что ты действовал заодно с Хейди.

Оракул просиял.

– Ты – умный мальчик. Я был уверен, что ты, в конце концов, сумеешь во всем разобраться.

Я прямо-таки зарычал от злости.

– Посмотрим, как ты теперь сумеешь во всем разобраться! – Я сунул голову Мимира под мышку и направился в сторону крепостных укреплений.

– Что это у тебя на уме? – с легкой тревогой спросил оракул.

– Я намерен тебя похоронить. Хочу закопать тебя так глубоко, чтобы даже живущие под землей Черви не могли услышать твоего голоса.

– Но почему?! – Мне показалось, что у него даже голос чуточку дрогнул.

Я рассмеялся.

– Ой, только не надо! Не сомневаюсь, что и меня ждет смерть, зато, умирая, я буду твердо знать, что ты получил по заслугам и находишься там, где тебе самое место.

– Неужели ты отправишь меня в Хель? – оскалился оракул. – Давай, давай, ради всего святого, отправь меня туда поскорее! Я так давно этого жду. Может, ты думаешь, что мне нравилось торчать в ледяном источнике, исполняя желания Одина? Я ведь прекрасно понимал, что он мною попользовался – и притом дважды! – но ничего не мог с этим поделать!

Я усмехнулся.

– Вовсе я не собираюсь отправлять тебя в Хель. Хель слишком близко от Хаоса. И слишком близко от Хейди. Доверить ей тебя – это все равно, что доверить голодному тюленю бочонок рыбы. Нет, старичок, я постараюсь сделать так, чтобы ты уж точно остался под землей, причем очень надолго.

– Что ты хочешь этим сказать? – Теперь голос Мимира звучал резко.

– Скоро увидишь, – ответил я.

Я всегда ловко умел управляться с рунами, но на этот раз я действовал даже быстрее, чем обычно. Восточный край неба был уже закрыт темной тучей, выделявшейся даже на фоне ночного неба, и если это было действительно то, о чем я подумал, значит, времени у меня почти не оставалось. Мгновенно начертав в воздухе последовательность из дюжины рун, я сплел из их света подобие рыболовной сети или того, что дети называют «колыбелью для кошки». Эту сеть я надел на окостенелую голову Мимира и хорошенько стянул концы. Затем, взобравшись на крепостную стену, я прицелился в центр того самого озера – в пяти сотнях футов под нами, – где в последний раз ушел под воду Мировой змей Ёрмунганд.

– Погоди, – сказал Мимир, – давай поговорим.

– О чем нам разговаривать? – презрительно бросил я.

– О Гулльвейг-Хейд. Я могу рассказать тебе все. Я, например, знаю…

И в этот самый момент Хеймдалль решил нанести мне удар в спину, воспользовавшись ледяной руной Хагаль. Удар был так силен, что я отлетел в сторону и упал на полуразрушенный парапет. А голова Мимира, ударившись о землю, подскочила, перелетела через крепостную стену и рухнула на пылающую равнину. Итак, я лежал, уткнувшись носом в каменную плиту, а надо мной возвышался Золоченый в сверкающих доспехах и вооруженный до зубов.

– Что это ты в латах? – спросил я. – Ты разве не знал, что сегодня будет большое веселье? Надо было все-таки приодеться!

Хеймдалль усмехнулся, сверкнув всеми своими золотыми зубами, и проворчал:.

– Вставай, подонок. Давненько я подобного случая жду!

Я тоже усмехнулся.

– Что ж, я всегда догадывался, что не безразличен тебе.

Туча на восточном краю неба быстро росла, приближаясь к нам. Вообще-то я думал, что у меня чуть больше времени – во всяком случае, его хватит на то, чтобы вскочить на крепостную стену и во весь голос крикнуть, как я все это презираю. Но и такая смерть все же лучше, чем ничего. Если уж мне суждено погибнуть в огне, то вряд ли можно было желать для этого лучшей компании.

Я мгновенно обернулся греческим огнем и ринулся на Хеймдалля; аура моя ослепительно вспыхнула. На мгновение он прильнул ко мне, пытаясь хоть как-то ухватить мое свирепое «я», но это ему не удалось, и мы вступили в борьбу. Он так и швырялся рунами, пытаясь меня обездвижить, а я жег его языками безжалостного огня.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джоанн Харрис читать все книги автора по порядку

Джоанн Харрис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Евангелие от Локи отзывы


Отзывы читателей о книге Евангелие от Локи, автор: Джоанн Харрис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x