Гай Гэвриел Кей - Гобелены Фьонавара (сборник)
- Название:Гобелены Фьонавара (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2016
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-093429-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гай Гэвриел Кей - Гобелены Фьонавара (сборник) краткое содержание
Но ни время, ни смерть не властны над тем, кого прозвали Расплетающим Основу. И настанет день, когда ослабеют цепи, погаснут Сторожевые Камни Гинсерата, а над расколотой вершиной горы вознесется огненная длань. И пятеро пришельцев из иного мира придут, чтобы навсегда изменить ГОБЕЛЕНЫ ФЬОНАВАРА.
Гобелены Фьонавара (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
А мгновение спустя на его месте уже стоял Галадан. Флидас ощутил легкость; у него возникла иллюзия, что он мог бы взлететь, если бы захотел, что его удерживают на лесной подстилке лишь тончайшие нити. Но он уже имел случай убедиться, насколько опасен стоящий перед ним полубог. И сейчас Флидасу предстояло обмануть того, кто уже давно слыл самым тонким умом во Фьонаваре. И кто был также первым помощником Ракота Могрима.
Поэтому Флидас, насколько мог, придал своему лицу соответствующее выражение и поклонился, низко и торжественно, тому, чье право быть повелителем неуловимого, высокомерного семейства полубогов было подвергнуто сомнению лишь один раз. Лишь один раз, и Флидас очень хорошо помнил, как погибли сын Лиранана и дочь Махи, недалеко отсюда, у Рудских утесов.
«Что ты тут делаешь?» – мысленно произнес Галадан. Флидас выпрямился и увидел, что лицо повелителя волков искажено гневом и беспокойством.
Флидас сцепил пальцы рук на своем округлом животе.
– Я всегда здесь, – мягко ответил он вслух.
И поморщился, когда внезапно острая боль пронзила его мозг. Прежде чем заговорить снова, он воздвиг мысленные барьеры, не без удовольствия, так как Галадан только что оправдал этот поступок.
– Зачем ты это сделал? – жалобным тоном спросил он.
Он почувствовал, как быстрое щупальце отскочило от его барьера. Галадан мог его убить с удручающей легкостью, но повелитель волков не мог проникнуть в его мысли, если Флидас сам не позволит ему, а только это в данный момент имело значение.
«Не слишком умничай, лесовик. Со мной лучше не надо. Почему ты говоришь вслух, и кто был в Башне Анор? Отвечай быстро, у меня мало времени и еще меньше терпения».
Молчаливый голос звучал холодно и вызывающе уверенно, но Флидас кое-что знал и кое-что помнил. Он знал, что повелитель волков был в напряжении из-за близости Башни, и это делало его более, а не менее опасным, если на то пошло.
Полчаса назад он никогда бы так не поступил, даже не подумал бы, но все изменилось с тех пор, как он узнал имя, и поэтому Флидас произнес осторожно, но снова вслух:
– Как ты смеешь проникать в мои мысли, Галадан? Мне нет дела до твоей войны, но у меня есть собственные тайны, и я, разумеется, не открою их тебе, особенно теперь, когда ты вот так пришел ко мне – в Пендаран, между прочим, – и говоришь таким тоном. Ты убьешь меня за мои загадки, повелитель волков? Ты мне только что сделал больно! – Он подумал, что правильно выбрал тон, в равной мере обиженный и гордый; трудно было понять, очень трудно, учитывая, с кем он имел дело.
Затем он тихо и удовлетворенно вздохнул, так как, когда повелитель волков снова обратился к нему, он тоже заговорил вслух и с приветливой учтивостью, которая всегда была ему присуща.
– Прости меня, – тихо произнес он и в свою очередь поклонился с неосознанной элегантностью. – Я бежал два дня, чтобы добраться сюда, и сам себя не узнаю. – Его покрытое шрамами лицо смягчила улыбка. – В любом обличье. Я почувствовал чье-то присутствие в Анор и… захотел узнать, кто это.
Под конец он слегка заколебался, и это Флидас тоже понял. Для холодной, рациональной, совершенно циничной души Галадана всепоглощающая страсть к Лайзен, все еще владеющая им, была абсолютной аномалией. А воспоминание о том, как она его отвергла ради Амаргина, бередило старую рану каждый раз, когда он приближался к этому месту. Из новой гавани покоя, куда причалила теперь душа Флидаса, он смотрел на собеседника и жалел его. Но он не позволил жалости отразиться во взгляде, потому что не чувствовал настоятельной необходимости быть убитым на месте.
Ему еще надо было сдержать клятву. Поэтому он сказал, стараясь говорить подходящим небрежно-примирительным тоном:
– Извини, мне следовало знать, что ты это почувствуешь. Я бы попытался послать тебе сообщение. Я сам ходил в Анор, Галадан. Я как раз сейчас оттуда.
– Ты? Зачем?
Флидас выразительно пожал плечами:
– Симметрия. Мое собственное ощущение времени. Узоры Ткацкого Станка. Ты знаешь, несколько дней назад люди отплыли из Тарлиндела к Кадер Седату. Я подумал, что кому-то следует быть в Аноре на тот случай, если они вернутся сюда.
Дождь прекратился, хотя с листьев над головой все еще падали капли. Деревья росли слишком густо, и сквозь них почти не было видно прояснившегося неба. Флидас ждал, проглотит ли Галадан наживку, и охранял свои мысли.
– Этого я не знал, – признался Галадан, и морщинка прорезала его лоб. – Это новость, и важная. Думаю, мне надо отправиться с ней на север. Благодарю тебя, – сказал он, в его голосе снова появилась прежняя расчетливость.
Изо всех сил стараясь не улыбаться, Флидас кивнул.
– А кто отправился в плавание? – спросил повелитель волков.
Флидас сделал как можно более суровое лицо.
– Тебе не следовало делать мне больно, – сказал он, – если ты собирался задавать вопросы.
Галадан громко рассмеялся. Его смех разнесся по всему великому лесу.
– Ах, Флидас, есть ли еще кто-нибудь, подобный тебе? – задал он риторический вопрос, продолжая смеяться.
– Никого, у кого так же болела бы голова! – ответил Флидас без улыбки.
– Я уже извинился, – сказал Галадан, быстро становясь серьезным, его голос вдруг стал шелковым и тихим. – Два раза извиняться я не стану. – Он на секунду замолчал, затем повторил: – Кто отправился в плавание, лесовик?
После короткой паузы, чтобы продемонстрировать необходимую толику независимости, Флидас ответил:
– Маг и гном. Принц Бреннина. Тот, кого называют Пуйлом, с Древа. – На аристократичном лице Галадана быстро промелькнуло выражение, которого он не мог понять. – И Воин, – закончил он.
Галадан ненадолго замолчал, глубоко задумавшись.
– Интересно, – произнес он наконец. – Я вдруг обрадовался тому, что пришел сюда, лесовик. Все это очень важно. Интересно, убили ли они Метрана? – И быстро спросил: – Что ты думаешь о буре, которая только что пронеслась?
Флидасу удалось улыбнуться, хотя он и потерял равновесие.
– Точно то же, что и ты, – пробормотал он. – И если эта буря заставила Воина выйти где-нибудь на берег, я, например, собираюсь его поискать.
Галадан снова рассмеялся, еще мягче, чем раньше.
– Конечно, – сказал он. – Конечно. Имя. Ты надеешься, что он сам его тебе назовет?
Флидас почувствовал, как яркая краска заливает его лицо, но с этим все было в порядке: пусть повелитель волков думает, что он смущен.
– Случались и более странные вещи, – упрямо ответил он. – Ты мне позволишь уйти?
– Еще нет. Что ты делал в Анор?
Тревожная дрожь пробежала по телу лесного андейна. До сих пор ему удавалось успешно притворяться перед Галаданом, это очень хорошо, но не следует слишком долго испытывать судьбу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: