Глен Кук - Властелин Безмолвного Королевства
- Название:Властелин Безмолвного Королевства
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2016
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-389-11152-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Глен Кук - Властелин Безмолвного Королевства краткое содержание
Властелин Безмолвного Королевства - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– А как быть с ранеными? Здесь им оставаться опасно.
– Те двое уже приходят в себя. Другие не очнутся. Если хочешь забрать их отсюда – придется нести.
Хект скорчился еще больше и нырнул в тень, когда мимо прошли двое братьев – забрать раненого арбалетчика. Потом наступило затишье, и длилось оно так долго, что Пайпер уже начал клевать носом.
– Пайпер, можешь выходить, – позвал наконец Делари.
Стряхнув дремоту, Хект выбрался из-за кучи. Своих мертвецов охотники на ведьм забирать не стали. Заметив, что Хект смотрит на Пледчика, Делари пояснил:
– За ним еще вернутся. Пайпер, я страшно устал. Вторую попытку точно не выдержал бы.
– Так вы блефовали?
– Потратил много сил в самом начале, чтобы напугать их. Тебе придется меня нести.
– А где ваш фонарь?
– Понятия не имею. Потерялся. Сейчас не до этого. Подумай, как нам выйти. Мы должны убраться отсюда, пока Донето не догадался, насколько я на самом деле слаб.
– Возвращаться тем же путем, каким я сюда шел?
– Разумеется. На своем пути они оставят кучу ловушек. – На этом разговор закончился, – потеряв сознание, старик упал.
Разбудил Хекта сержант Бехтер. Было уже позднее утро. Ему удалось поспать всего часа три.
– Ты решил проваляться весь день? – спросил Бехтер.
– Я не спал всю ночь. Из-за этой проклятой катастрофы.
Бехтер вздернул бровь, но вопросов задавать не стал. Он был возле ипподрома ночью, но Хекта там не видел.
– Пришел принципат Бруглиони, хочет тебя видеть. Даже требует. Вчера вечером он просил тебя о личной встрече. Я предложил сегодняшнее утро. Он уже давно ждет.
– Что еще у нас сегодня намечается? – хмыкнув, поинтересовался Хект. – Куда я уже опоздал?
– Одобрили твою идею объединения. Всем не терпится начать. У нас сорок три отряда городского ополчения, и каждый ведет дела по-своему. Их нужно объединить в единую структуру.
– Задачка не из легких, жду не дождусь. – Пайпер рассчитывал справиться с шовинистическими настроениями и отдельными самовлюбленными субъектами. – Веди сюда Салюду. Поговорю с ним, пока собираюсь. Как там, кстати, Поло? Что-нибудь известно?
Неудачливый слуга уже давно страдал от ужасной раны, которую ему нанесли во время покушения на главнокомандующего.
– Я слышал, он скоро отправится домой. К Бруглиони. Вы с полковником Гортом заслужили уважение тем, что не дали его в обиду.
В этом мире человеческая жизнь ничего не стоила, но ша-луг не бросают своих братьев, пусть даже и покалеченных.
Доверие должно поддерживаться с обеих сторон.
Разумеется, до тех пор, пока это устраивает какого-нибудь вельможу вроде Гордимера Льва.
На западе же людьми разбрасывались направо и налево.
– Напомни Салюде, что я не смогу уделить ему много времени.
В комнату торопливо вошел принципат Бруглиони:
– Интересные настали времена?
– Да уж, много всего. Новая должность вам подходит.
– Мне все очень нравится, а вот Палудану нет. Некоторые его кузены утверждают, что подошли бы на роль принципата лучше.
– Вот это вряд ли.
– Я слышал, ты вспоминал о Поло. Два дня назад он вернулся домой. Поет тебе дифирамбы.
– Прекрасно. Но ждут ли его у Бруглиони? Теперь он однорукий и много сделать не сможет.
– О нем позаботятся. Для него найдется подходящая работа.
– Хорошо. Но вы не из-за Поло ко мне пришли.
– Перед твоим отъездом во дворец Чиаро Дивино отдал тебе кошель с монетами.
– Да. Те деньги облегчили мне переход на другую службу.
– Не было ли в том кошеле кольца?
Хект нахмурился. По правде говоря, кольцо там было – безыскусное золотое колечко, только вот если поднести его к свету…
– Странно, что вы спрашиваете. Дивино тоже спрашивал, но в кошеле лежали только старинные монеты. Иноземные. Я отнес их к золотых дел мастеру и обменял на обычные деньги. Он наверняка меня ограбил, зато не пришлось возиться.
– Но кольца там не было?
– Никакого кольца я не видел. А почему это так важно?
– Оно волшебное. Так, во всяком случае, думал Дивино. И Палудан до сих пор в это верит. Много лет это кольцо передавалось из поколения в поколение в семействе Бруглиони, а потом вдруг исчезло. И никто ничего не знает. Единственное, что удалось выяснить, оно вроде как должно было быть в том кошеле.
– Не видел.
– И Ханфельдер не видел. Что же с ним стало?
– Кто такой Ханфельдер?
– Тот золотых дел мастер. Мы его разыскали. Скользкий дэв. Но вроде бы не врал.
– Вы всерьез взялись за дело, мне даже не по себе. Видимо, фамильная реликвия.
– Кольцо волшебное.
– Это я понял. Но что именно оно делает и чем так ценно?
– Не знаю. И не уверен, знает ли Палудан. Возможно, знал Дивино, но он не успел никому рассказать перед смертью. Одно известно наверняка: на нем чары и владелец о нем забывает.
– Забывает?
– Ну, или, скорее, не замечет. А когда вспоминает и начинает искать, кольца уже нет.
– Понятно, – с сомнением в голосе протянул Хект.
– Знаю-знаю. – Салюда обезоруживающе улыбнулся, что случалось с ним нечасто. – Но меня попросили разузнать, и я должен тебя расспросить. Даже если мне самому это кажется бессмыслицей.
– Если это кольцо умеет прятаться, я бы на вашем месте нашел надежного волшебника и обыскал бы с его помощью покои Дивино в особняке Бруглиони. Скорее всего, кольцо где-нибудь под матрасом.
– Предложу Палудану это сделать, – нахмурился Салюда. – Уверен, сам-то он об этом не подумал.
– Принципат, я просто хочу хоть чем-нибудь помочь. Сержант Бехтер, что у нас по расписанию?
– Объединение. Кое-кто на местах будет против.
– Думаю, я знаю, как избежать некоторых проблем.
– И как же, мой господин?
– Будем потакать самолюбию на местах. Только нужно согласие патриарха. Если удастся заручиться согласием принципата Донето, он уговорит своего родственника. Так, я готов. Принципат, у вас были еще какие-то вопросы помимо пропавшего кольца?
– Хект, зови меня Джервес. Нет. Но кольцо – это важный вопрос.
– Мне очень жаль, что я никак не могу вам тут помочь, Джервес.
– Как неловко получилось, не правда ли?
– Действительно. Погодите, вы так и не сказали, как выглядит это самое кольцо. Большое, безвкусное и уродливое? Так ведь обычно выглядят магические кольца?
– Сам я никогда его не видел, – пожал плечами Салюда. – По словам Палудана, простое гладкое кольцо. Золотое.
– Получается, ничего особенного.
– На нем выгравирована надпись.
Хект ждал, но Салюда не стал ничего объяснять.
– Что за надпись? Заклинание? Семейная история?
– Не знаю. Мне не сказали. Я же не член семьи.
– Неужели? По мне, так вы больше похожи на Бруглиони, чем те, кто носит эту фамилию с рождения. – (Салюда хмыкнул. Видимо, Хект наступил на больную мозоль.) – Как там особняк – держится? Госпожа Ристоти справляется?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: