Юрий Никитин - Стоунхендж
- Название:Стоунхендж
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО-Пресс
- Год:2001
- ISBN:5-04-088183-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Никитин - Стоунхендж краткое содержание
Стоунхендж - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он с упреком повернулся к Олегу.
— Сэр калика, ты ж знал, что она — княжеского рода!
Волхв невозмутимо пожал плечами.
— И ты знал.
Томас опешил.
— Я?
— Помнишь, как-то говорили про имена? Ее зовут, если еще помнишь, Яра, а это уменьшительное от Ярославы. Да она сама об этом сказала! А ты, мол, у нас и король Джон, и йомен Джон и поросенок Джон...
Томас смотрел, раскрыв рот.
— Теперь помню... Но тогда как-то в одно ухо влетело, из другого вылетело.
Калика зевнул равнодушно.
— Они из рода Рюрика. А Рюриковичи правят по всей Руси.
Томас выглядел потрясенным, словно хватили кувалдой между ушей, а шлем оказался бумажный.
— Значит, это все сказки, что ты родилась весной, когда сеют... эти... яровые...
— Почему? — удивилась Яра. — Я в самом деле родилась весной, когда сеют яровые.
Она шагнула к Крижане, улыбнулась неожиданно тепло.
— Как я тебе завидую... Ты такая красивая и нежная... Это о тебе мечтает прекрасный молодой король. Я говорю о своем младшем брате, который управляет княжеством до моего возвращения. Он настолько похож на сэра Томаса, что... Если примешь его предложение, то будешь королевой огромной страны... Вся Британия покажется тебе задним двором.
Крижана молчала, смотрела с ненавистью. Барон Стоун спросил подозрительно:
— О чем Вы говорите?
— Мой младший брат всегда мечтал о золотоволосой принцессе с дальнего севера. У него даже портреты ее развешаны. Волхвы-живописцы рисовали их с его мечтаний. Похоже, как-то видели Крижану. Сейчас он правит княжеством, но разослал всюду гонцов за мной. Он отважный витязь, ему нет равных в моем княжестве... королевстве, но слишком горяч и безрассуден. Я отдам княжество лишь женатому князю. Женатые — осмотрительнее.
Барон Стоун спросил, поедая ее глазами с еще большим подозрением.
— Вы в самом деле хотите отправить Крижану в эти... земли?
Яра улыбнулась.
— Во-первых, я люблю своего брата. Он будет счастлив, если его мечта осуществится. Во-вторых, женатый князь лучше обустроит земли, чем холостой. В-третьих... Но самое главное, я хочу уважить просьбу МакОгона. Или лучше звать, как звали дома, Макогона?.. Хочу отпустить его на родину. С ним просятся пятьдесят его воинов. Не все русичи, но все чуют, как настоящие наемники, где можно заработать. Князь очень щедро заплатит тем, кто привезет его мечту!
Барон сказал медленно:
— Похоже, у вас, благородная леди... миледи королева... все предусмотрено. Впрочем, понятно, государственное мышление... Может быть, я тороплюсь, но я согласен на брак моей дочери с вашим братом. Даже если и не станет королем Тьмутаракани, но все-таки родство с владетелями Европы!.. Вы понимаете, что в данном случае я даже заинтересован в вашем... гм... союзе с благородным сэром Томасом.
На рассерженном личике Крижаны проступило задумчивое выражение. Она в нерешительности повернулась к МакОгону. Тот отсалютовал ей, а воины дружно ударили рукоятями мечей о щиты. Гром раздался такой, что кони подпрыгнули. Крижана милостиво наклонила голову.
Томас с опаской заглянул в лиловые глаза.
— Похоже, ты действительно предусмотрела все.
— Княжих дочерей учат многому.
Внезапно с шумом и сухим треском в небо взвились разноцветные, как хвост петуха, фейерверки. Красочные огни рассыпались с хлопками, небо расцвело.
Томас покосился на калику. Нарушение обетов, магия — дело грешное! Калика оскалил зубы в усмешке и развел руками в чисто славянском жесте. Мол, рехнуться можно, если все правильно и праведно!
Томас спросил с еще большей опаской:
— А тебе... после Руси, не покажется малым... мое королевство?
От великого удивления ее глаза стали, как два блюдца.
— Малым? А как же земли за океаном?..
Толковый словарь
Авзацкие горы— горы Скифии.
Аводник— колдун
Аврикула— ушная раковина.
Авсень, овсень, говсень, усень, бауцен, таусен— на Руси канун Нового года.
Агнати— челюсть.
Азиатка— летний сарафан.
Аксиномантия— гадание топором.
Акудник— колдун.
Ансырь— 128 золотников.
Анчутка— черт.
Апия— богиня земли.
Ауспиции— виды на будущее.
Байдана— кольчуга.
Байт— большая посудина для жидкости.
Бактриан— двугорбый верблюд.
Барабаши— казаки Крымского полуострова.
Бастонада— наказания палкой по пяткам и спине.
Батенси— доски разной длины, ширины и веса.
Бельгемир— великан, спасшийся от потопа вместе с женой. Родоначальник великанов.
Бзык— рев и бег скота в летнюю жару.
Бзыря— сорви-голова.
Блетонизм— способность узнавать присутствие подземных вод.
Божедомка— помещение для убитых или внезапно умерших.
Бой, Боус— сын Одина и русской княжны Рынды, счастливый противник шведского короля Готера.
Бокогрей— февраль.
Братучада— дети родных братьев.
Бугай— выпь.
Быки— тучи перед грозой.
Вандал— князь Славянска и дед Гостомысла, деда Рюрика.
Ванька-Каин— известный разбойник, ставший главой сыщиков в Москве. род.1714.
Виандот— порода кур.
Видок Эжен Франциск— известный разбойник, ставший главой сыщиков в Париже. ум. 1857 г. Издал мемуары.
Визант— сын Посейдона, основал Византию.
Вила— русалка.
Виллисы— невесты, умершие до венчания. В полночь встают из могил и ловят мужчин.
Виртуальный— возможный.
Вран— по древнерусскому счету 10 000 000.
Вятко— лях, поселившийся на Оке, от него пошли вятичи.
Гали— бородавки.
Ганглий— скопление нервных клеток.
Глосса— слово, что требует пояснения.
Гнездо Утиное— созвездие Плеяд.
Гог и Магог— имена северных народов, что придут истреблять израильский народ.
Грабарь— землекоп.
Градарь— садовник.
Груна— тихая конская рысь, пробежка между тихой и полной рысью.
Дефекация— очистка от грязи, в том числе и организма.
Дикарщик— каменотес.
Дубравна— ныне Танненберг.
Жерлянка— жаба.
Жупа— селение.
Журфикс— день приема гостей.
Забороло— часть шлема, защищающая лицо.
Заборолы— легкое укрепление от стрел на крепостной стене.
Квест— путешествие с приключениями.
Клака— нанятые хлопать в ладоши или свистеть в театре. Клакеры.
Клип— монета некруглой формы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: