Джон Байлс - Дети Древнего Бога
- Название:Дети Древнего Бога
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Байлс - Дети Древнего Бога краткое содержание
Дети Древнего Бога - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мисато взяла Рей за руку.
— Все в порядке, что ты испугана. Если бы я знала, что это существо еще на борту, я бы боялось до смерти, — она сжала руку Рей и отпустила ее, — Но его нет. И я повесила мой кулон на дверь, надеясь, что он не пропустит его. И если он не сработает, то и беспокойство тоже не остановит его, — Мисато задумчиво посмотрела на детей, — Собираетесь вломиться в мою комнату? Там не много места, но если это поможет вам заснуть, я не против.
— Я пошла за спальным мешком, — сказала Аска.
Вскоре все небольшое, свободное пространство пола комнаты Мисато было занято детьми, забравшимися под одеяла и расположившимися на развернутом спальном мешке. Синдзи чувствовал себя куском колбасы или котлеты, зажатой между ломтиками хлеба. Он старался держать свои руки подальше от девочек, и молился про себя, чтобы он не сильно ворочался во сне.
Пока он молился про себя, Мисато внесла предложение.
— Думаю, истории о привидениях будут не лучшей идеей?
— ДА! — закричала Аска.
Синдзи посмотрел на кулон в виде пятилучевой звезды, висящий на гвозде, вбитом в дверь. Это всего лишь кусок металла. Сможет ли он на самом деле не впустить к ним Фрона? Он смог блокировать силы Короля в Желтом, но… Он почему-то чувствовал себя в безопасности. Может быть из-за того, что он был не один, или, может быть, он заразился бесстрашием Мисато.
Мисато и Аска принялись спорить между собой. Он слушал их и смеялся про себя. Медленно Синдзи провалился в сон, и ему приснились только мирные сны.
Рассерженная толпа орала снаружи большой огороженной площадки, но экипаж NERV не обращал на их протесты никакого внимания. Ограждение окружало большой курган, который деловито и энергично разрывала группа рабочих, проделывая в нем огромный вход, так чтобы в него смогли пройти ЕВЫ.
Пилоты не знали как NERV обнаружил этот курган, но он стоял над группой пещер, достаточно больших, чтобы по ним прошли ЕВЫ, и был связан с ними туннелем, конечно, не таким большим. Это поразило Аску, как вовремя нашелся туннель, хотя она полагала, что Орифиил каким-то образом должен был очутиться под землей.
Она была в недоумении, почему бы им просто не выкопать туннель к пещерам рядом с холмом и не сердить местное население. Ей хватило ее знаний английского, чтобы прочитать плакаты. "Им не нравится, что мы копаемся в их кургане, — подумала Аска. — Мне бы не хотелось, чтоб кто-то рыл туннель через кладбище моих предков".
— Ты веришь в привидения? — спросил Синдзи у Аски.
— Не особенно, хотя я верю в жизнь после смерти. Но я не думаю, что они будут шляться здесь.
Синдзи улыбнулся в ответ на ее слова.
— Я тоже не верю. Но это место так и создано для них. Рей, а что думаешь ты? — спросил он, не сильно надеясь на ответ.
Рей промолчала, что нисколько их не удивило. Они посмотрели в сторону Рей и увидели, что она присела и смотрит на суслика, который в свою очередь настороженно смотрел на нее. По-видимому, он хотел пробежать мимо нее, но не смог.
— Ты стоишь на его норе, — сказала Аска. — Отойди в сторону.
Рей поднялась и посмотрела под ноги. Отступив назад, она снова присела.
— Рей, почему ты смотришь на него? — спросил Синдзи.
— Он почти не испуган, — ответила она.
Суслик бросился вперед и исчез в норе. Синдзи наконец понял, что она имела ввиду. Большинство животных разбегалось при ее появлении. Суслик не выглядел испуганным, он был только осторожен. На миг, он подумал, может быть, один из убитых Ангелов был "Повелителем Сусликов", но отбросил эту мысль, как несостоятельную. "Возможно, только животные в Японии и змеи боятся ее", — подумал он, но снова отбросил эту мысль, поместив случившееся в "категорию странных случаев и фактов". Синдзи повернулся к Мисато.
— Когда мы отправляемся под землю?
— Завтра утром, если, конечно, Орифиил не нападет первым. Постройка пандуса заняла больше времени, чем планировалось. Вообще-то они затянули со строительством. Пандус должны были построить к нашему прибытию. Но хоть посадочную площадку для Симитара сделали вовремя.
— Как только все закончится, мы отправимся в Японию? — спросил Синдзи.
— Да. Но перед этим мы на короткое время снова остановимся в NERV-Америка. Надеюсь, у нас останется время на осмотр достопримечательностей. Я хочу посмотреть на Большой Каньон Колорадо.
— Представь, что это он, — сказала Аска, указывая на котлован.
Они рассмеялись и направились к Симитару, готовиться к завтрашнему дню.
Следующим утром они спустились по пандусу в пещеры, расположенные под курганом. Пещеры были неровными, грязными и противно-мерзкими как ад. ЕВЫ постоянно задевали головами об выросты на потолке. И там было сыро и, скорее всего, холодно. Но они не могли чувствовать температуру.
Небольшой экран показывал им направление движения к Орифиилу. Местоположение Ангела постоянно отслеживалось, и карта обновлялась.
— Такое чувство, будто я играю в RPG на компьютере, — сказала Аска. — Походит на "Поиск девяти колец". Графика точно такая же.
— Пока вы не видите орков, все в порядке, — ответила Мисато. — До этого времени все работало нормально.
— Как Поларис может отслеживать Орифиила так глубоко под землей? — спросила Аска.
— Скалы слабо блокируют характерную для Ангелов энергетическую сигнатуру, — ответила Рицуко. — К счастью. Иначе мы искали бы его вечно, и он мог внезапно появиться где угодно. Мы используем нечто подобное для "наших радиопередач", в основе которых лежат вовсе не радиоволны. В противном случае мы бы не могли разговаривать с вами.
— Он проснулся? — спросил Синдзи.
— Он движется в пределах одной мили, с тех пор как мы начали следить за ним неделю назад, — сказала Рицуко. — Не надейтесь застать его спящим.
— Хорошо.
За час они спустились глубоко под землю, пещеры постепенно становились больше. Наконец они вышли к спуску в огромную пещеру, самую большую из всех виденных ими. Потолок взметнулся высоко над ними, порядка сотен футов над полом, напоминая, как глубоко под землю они спустились за этот час. Свод над ними превратился из каменного в кристаллический и светился голубым светом. Его яркости хватало, чтобы в пещере вместо мрака стояли сумерки. Пол пещеры покрывал ковер из зелено-голубой травы. Также виднелись деревья, ниже чем обычные деревья на поверхности, но во всем другом не отличимые от них, кроме голубого цвета. Широкая, мощеная дорога бежала от спуска, через поле к большому городу, по крайней мере, так показалось детям издали.
— Это что, шутка? — спросила Аска.
— Если это и шутка, то над нами, — ответила Рицуко. Спектрометр показывает, что данное излучение подобно солнечному свету с отфильтрованным вредным излучением. Не очень жарко, хотя теплее чем в ближайших пещерах. Но все же… что создает свет? И каким образом…? Это очень интересно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: