Джон Байлс - Дети Древнего Бога
- Название:Дети Древнего Бога
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Байлс - Дети Древнего Бога краткое содержание
Дети Древнего Бога - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Первый открытый Кенсуке файл оказался текстовым. Он быстро пробежал по тексту глазами. Немецкий. Вздохнув, Кенсуке принялся медленно читать текст. Немецкий он знал плохо.
Пока я наблюдал, две дюжины мужчин и женщин разделись догола и принялись намазывать себя краской, остальные занялись установкой девяти монолитов, по одному на каждую планету, образовавших после установки большую V-образную фигуру. На каждом из монолитов охрой и вайдой собравшиеся начертили знаки планет и руны звезд, под которыми вызываются планеты. Монолиты представляли собой пятиугольные цилиндры с верхушкой в виде пентаграммы. В каждую пентаграмму был вписан символ их господина.
Их лидер — верховный жрец, носивший из одежды только черный капюшон, шагнул к алтарю, символизирующему Землю, держа в руках жертвенный нож. На алтаре стояла чаша, наполовину наполненная водой. Воздев нож над алтарем, жрец монотонно запел, называя чашу Великим озером Хали, где обитает Тот, о котором лучше не упоминать. Верующие вокруг него монотонно вторили ему или предавались соитию друг с другом. Пятеро, символизирующие элементы, издали свист, и с небес спустились Ангелы, их черные крылья покрывал холод космического пространства. То были Ангелы Девяти миров. Они заняли свои священные места на предназначенных им монолитах.
Элементы склонились и подняли жертву. Мужчина брыкался и взывал о помощи. Его крик пронзил мое сердце, если бы я не боялся возмездия, то не раздумывая бросился бы ему на помощь. Удивительно, как те, кто отвергают слабости человеческой расы, иногда могут быть подвержены им. Я смотрел, как люди падали на землю по большому кругу, и рассмеялся, видя, как они плачут. Несмотря на все происходящее, мне стало жалко их.
Ангелы присоединились к плачу, глядя в небо на их родной мир Альдебаран, взошедший над горизонтом. Жрец разрезал запястье жертвы, и его кровь потекла в озеро Хали, чтобы Господин и Заключенный Каркоса смог выпить лекарство жизни и пересечь холодную пустоту, защищавшую нас от него.
Я не могу описать его появление. У меня нет слов. Но уверяю вас, Того о котором лучше не упоминать, можно увидеть, если принять предусмотрительно подготовленный препарат великого ученого Ибн Гхази…
Безымянные культы Фридриха Вильяма фон Ютца. Карманное издание.
Страница 305.
"Здорово, — подумал Кенсуке, открывая следующий файл. — Неплохо он все выдумал, чтобы напугать меня. Наверное, здесь фотография монолита".
Видеофрагмент был плохого качества, но не настолько, чтобы не понять происходящее. Солдаты в форме NERV убивали группу полураздетых и несчастных людей, с разрисованными краской или татуировками телами.
Два факта привлекли его внимание. Первый: одна из жертв направила короткий базальтовый жезл на одного из агентов NERV, и он расползся в оранжевую лужу за пять секунд. Второй: погибший находился рядом с монолитом, представлявшим из себя пятигранный цилиндр, раскрашенный в оранжево-коричневый и голубой цвет. На нем были начертаны странные руны. Кенсуке видел их впервые, кроме одного символа. На каждой стороне цилиндра был нанесен астрологический знак Юпитера. Отснятый материал завершился видом ступней с когтистыми пальцами, появившихся на монолите.
Кенсуке задумчиво смотрел на экран монитора. Кейчи не мог подделать этот видеофрагмент. Если, конечно, он не обзавелся собственной киностудией на днях. К тому же униформа NERV выглядит настоящей. И самое главное, он узнал оборудование и модели оружия, используемые NERV, даже при таком отвратительном качестве.
"Может быть, настало время поискать полный текст "Безымянных культов", — подумал Кенсуке. — Хотелось бы найти японский перевод. В сети можно найти все, но надо знать где… если бы я смог подтвердить этот отрывок…
Он вздрогнул и принялся за работу.
Сай Тамогочи кивнула рыжей головкой.
— Конечно, Намура-сенсей! Я с радостью принесу вам кофе!
Она спрыгнула со сцены и убежала с видом самого счастливого человека на свете.
— Держу пари, у них роман, — проворчал Тодзи.
Синдзи оторвал взгляд от сценария, до сих пор недоумевая, как он вляпался в это дело. Еще большее недоумение вызвал тот факт, что Намура-сенсей дал ему одну из ведущих ролей.
— Тогда почему ей не дали главную роль? Она всего лишь играет мою мать. У Тодзи куча реплик. У меня куча реплик, но мне НЕ ХОЧЕТСЯ участвовать в этой пьесе!
— Ты играешь Короля Алара, поэтому у тебя много реплик, — ответил Кенсуке. — Ты хоть играешь нормального персонажа. А мне достался ненормально плохой парень. Я хотел быть Фэйлом! Он хоть дерется там пару раз.
Тодзи немного возгордился.
— Вот почему они выбрали меня. Никто не поверит, что ты можешь надрать кому-нибудь задницу.
— И с чего ты решил, что у них роман? — спросил Кенсуке.
— Этот чертов развратник обхаживал мою сестру, перед тем как… — он резко оборвал себя.
— А сестра ответила взаимностью? — ухмыльнулся Кенсуке.
— Нет! Моя сестра не могла… — Тодзи закипел от злости.
Вернулась Сай с чашкой кофе, отдав ее учителю, она уселась радом с ним в первом ряду зрительного зала старшей школы Токио-3.
— Хорошо, продолжим, — сказал Намура-сенсей, сделав глоток кофе. — Все задействованные в первом акте могут идти за кулисы. Хикари, встань посередине сцены, немного позади занавеса.
Синдзи с друзьями отправился за кулисы. Там уже стояла куча людей, присоединившихся к пьесе по своему желанию или втянутые, как Синдзи. Мелькнула Аска, помахав Синдзи рукой и показав язык Тодзи.
— Она уже вошла в роль, — рассмеялся Кенсуке. — Ёхт и Фэйл ненавидят друг друга. И если я хорошо помню, Ёхт несколько раз показывает язык Фэйлу. Кажется, во время дуэли на пиру, — он принялся листать сценарий.
— У-ха-ха-ха! Ну и имечко, гораздо глупее настоящего, — тут же нашел к чему придраться Тодзи.
Рей появилась из темноты, встав рядом с Синдзи. Он уставился на нее немного ошарашено. Последние две репетиции она носила школьную форму, в отличие от остальных ребят. Но сегодня она надела светло-зеленую блузку и длинную темно-зеленую юбку со складками.
— Ух ты! — только и смог сказать Кенсуке.
Тодзи удивленно таращил глаза.
— Классно выглядишь, Рей, — сказал Синдзи, придя в себя.
— По какому случаю? — спросил Кенсуке.
— Репетиция, — ответила Рей.
Пока парни приходили в себя, Хикари принялась декламировать монолог, открывающий пьесу.
— Ихтилл пал. Я, Ихбб, оруженосец леди Ёхт, сторонника короля Алара, правителя Ихтилла, принесла вам страшную весть. Ихтилл, стоящий на озере Хали, и королевство Джой, превращены в руины чужеземцем в мертвенно-бледной маске.
Люди Силино, я — единственная оставшаяся в живых, пришла предостеречь вас, чтобы вы не разделили нашу судьбу. Выслушайте меня — и вы будете жить. Не обратите внимание на мои слова, и вы последуете за нами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: