Александр Якубович - Ученик Рун
- Название:Ученик Рун
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Якубович - Ученик Рун краткое содержание
Ученик Рун - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вот только передохнуть мне не дали. Едва я переступил порог дома, так сразу и почувствовал — внутри кто–то чужой.
За все время жизни с учителем он ни разу не принимал гостей, даже посыльных из управы дальше порога не пускали. А тут — в доме кто–то есть. Понял я это по резкому запаху, несвойственному дому, который буквально ударил в ноздри. Пахло чужаком, несомненно.
Я тихо сбросил сапоги и устремился в сторону кухни, на ходу поднимая щиты Ур. Кто мог прокрасться внутрь? Что им нужно? Ян Острец и его бандиты, что участвовали в моем похищении и были в сговоре с Раконом, никуда не делись, это я помнил, хотя учитель и сказал не забивать этим голову. А что если это кто–то из душегубов, сейчас поджидает меня, Ирмана или даже учителя, стоя за дверью?.. Надо проверить…
Внизу никого не оказалось, так что я, стараясь не скрипеть ступенями, стал подниматься по лестнице на второй этаж. Сердце бешено стучало, от шума крови в ушах я почти оглох, а дикая руна Ур была готова закрыть меня в любой момент, я буквально чувствовал это, но не давал волю опасной магии. Прямо у меня на груди и голове уже висело три крупные печати, способные выдержать удар булавой, так что справимся.
Вот, я у двери в кабинет поясного мага, слышу чей–то низкий, грубый голос. Он не один! И шарится по вещам учителя!
Я с грохотом распахнул дверь, так резко, что она аж ударилась в стену, колдуя при этом на ходу сразу две большие, трехфутовые печати Ур — по одной на каждую руку — которыми планировал заблокировать бандитов до прихода учителя. Ведь печать физической защиты работает в обе стороны одинаково… Сейчас я вас!
Первое, что я увидел — удивленное лицо Осиора, что спокойно сидел за своим столом. Прямо перед ним расположился какой–то огромный мужик, который моментально оглянулся на грохот.
Я успел только перехватить не сулящий мне ничего хорошего взгляд учителя, а после я глянул на стол. Судя по тарелке с мясом и сыром и пузатому кувшину для вина, прямо сейчас поясной маг вел приятную беседу с неизвестным мне господином с густой рыжей бородой, из которой торчал только пухлый нос и глаза, накрытые такими же густыми бровями.
— А, господин Вейхоль, рад представить вам шумную бестолочь, которую я имею несчастье называть своим учеником, — с усмешкой сказал Осиор.
Я же так и стоял посреди кабинета, с двумя готовыми к активации печатями Ур на вытянутых и поднятых выше головы руках.
— А! Рей, правильно? — Басовито протянул мужик. — Очень приятно, как раз о тебе и говорим!
После чего оба мужчины переглянулись, будто один продолжил за другим отличную шутку.
— Рей, будь добр, разрушь уже внешние контуры или активируй печати… Не знаю, в потолок, например. Нашего гостя ты можешь немного нервировать.
— Нет, что вы, господин Осиор, ничуть! — Возразил бородач. — Я слышал, что в Восточной Пресии бывают и более неординарные способы приветствия! Очень любопытно…
Заливаясь краской и не имея силы даже вдохнуть, я вогнал обе печати в потолок кабинета. С учетом наших с Осиором тренировок по отражению лезвий Фео, этот дом, возможно, простоит на пару сотен лет дольше положенного…
— Так, а теперь иди сюда, раз уж пришел… Только дверь закрой, будь добр, — деловито скомандовал учитель. — Как я и сказал, у нас сегодня гости, Рей.
Я, вжимая голову в плечи, закрыл дверь в кабинет и, придвинув свой ученический стул чуть ближе к столу учителя, уселся в торце, чтобы оба мужчины могли меня видеть без особых проблем.
— Так вот, поздоровайся, только нормально, с господином Вейхолем, главой купеческой миссии королевства Кибашам. Я все правильно сказал? — уточнил маг.
— О, очень официально! — усмехнулся купец, от чего его борода пришла в движение, что, наверное, означало улыбку.
Я вскочил со своего места и поклонился купцу, который в это время подливал себе вина из кувшина.
— Так вот, Рей, я рассказывал господину Вейхолю о твоей… практике на невольничьем рынке Нипса, — продолжил Осиор. — И мы как раз обсуждали, как бы нам сделать так, чтобы уважаемые купцы северного королевства купили столько невольников, сколько им нужно.
— Да, вечная проблема! — согласился Вейхоль. — Хотя трюмов–то хватает, как и денег…
Я переводил взгляд с учителя на мощного купца, пытаясь осознать, что происходит. Но как купец может повлиять на мою работу?
— Вы хотите, чтобы я лечил рабов уже после покупки? — глупо моргая, спросил я у Осиора и Вейхоля.
Мужчины только переглянулись.
— Господин Вейхоль, позвольте объяснить Рею наши договоренности. Он парень смышленый, а в прошлом — бродяжничал в Нипсе, так что никаких для вас неудобств…
— Конечно, господин Осиор! Конечно же! Я пока полакомлюсь вашей бужениной… Это вам хозяева так готовят? Я слышал, вы этот дом снимаете…
— О, нет, это мой личный слуга, Ирман, умеет угодить, да?
Впрочем, как только купец взялся за трезубую серебряную вилку — и откуда она в этом доме взялась?! — учитель переключился на меня.
— Смотри Рей, в чем дело. Господин Вейхоль заинтересован, чтобы кибашамская флотилия ушла от берегов Лаолисы загруженная рабами под завязку. Конкретно в Нипсе стоит шесть кораблей, еще четыре — по другим городам острова. Если я правильно понял господина Вейхоля, он способен увезти четыре сотни человек…
— Это был бы идеальный расклад! Да! — вклинился Вейхоль. — Но и три сотни будущих жен и матерей наших гвардейцев, как и сами молодые воины короля — уже удача!
— Да, удача, — согласился Осиор с гостем. — Я понимал, что ты ограничен в своих возможностях, даже с амулетом, что я тебе дал, плюс не все тобой исцеленные подойдут господам купцам, так что я решил обсудить этот вопрос непосредственно с делегацией кибашамцев. Господин Вейхоль прямо перед тем, как ты вломился в кабинет, заверил меня, что флотилия может спокойно простоять в порту еще месяц, а то и два. За это время нам надо подготовить максимум кандидатов твоими руками, чтобы их могли выкупить северяне. Понимаешь?
Осиор внимательно посмотрел на меня, купец же продолжал отправлять кусочки мяса один за другим в рот.
— Да… Но учитель, не проще бы было, чтобы господа купцы купили всех, кого посчитают нужным, пусть и с ранами, а потом вы помогли их исцелить… Что я буду делать неделю, вы сможете за час…
Это был хороший вопрос, который сразу же всплыл в моей голове. Зачем тянуть, зачем заставлять женщин страдать в вонючих бараках, если Осиор сможет исцелить их всех махом?
Как только я озвучил свой вопрос, купец крякнул и закачал головой.
— А у вас и вправду смышленый ученик, господин поясной маг! Какой вопрос! Не в бровь, а в глаз, как говорится! Рей, парень, послушай. Ты же видел бараки, так? — Дождавшись моего утвердительного кивка, купец продолжил. — Значит, понимаешь, сколько места надо, чтобы содержать людей. На кораблях тесно. Четыре сотни душ — это если очень плотно мы поплывем, да и то, прямым путем к берегу, чтобы спуститься на сушу и собрать караван. Даже один лишний день на судне — это испытание, что не каждому по силам! Мы бы могли купить всех махом, но тогда на корабли поднимутся слабые и измученные болезнями, и даже печати твоего уважаемого и могущественного учителя им не помогут! А на рынке можно договориться за отдельные бараки, понимаешь? Мы отселяем людей, что выкупаем у работорговцев, чтобы они отъелись, передохнули перед долгой дорогой. Это же женщины, дети, подростки! Очень редко — мужчины. А как только господин Осиор появится на пороге такого барака — нас мигом выпрут! Мы ни одной хибары в сотне лиг от Нипса не найдем, чтобы снять помещения, ведь, получается, мы цену так сбивали, даже если будем платить за больных, как за здоровых. Понимаешь, парень? Работорговцы это такой люд…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: