Алексей Ермоленков - Рождение Империи [СИ]
- Название:Рождение Империи [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Ермоленков - Рождение Империи [СИ] краткое содержание
Рождение Империи [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что в них?
— Доказательство оскорбления императора Империи Элизиум.
— Кто оскорбил?
— Торговец, скупщик товаров.
— Это я отправлять не буду. — сказал градоначальник, стаскивая кристаллы в ящик своего стола. — Но не беспокойтесь, я его накажу.
— Он уже наказан, в соответствии с письменным разрешением Генриха третьего. Нужно лишь отправить доказательства его вины королю Мирдрамара.
— Где он? Что вы сделали с моим братом? — отвлекся от своих дел наместник.
— То, что разрешил делать король Мирдрамара Генрих третий — его казнили за оскорбление императора Империи Элизиум.
— Вы говноеды, вы, что о себе возомнили. Я вас на куски разорву, вы всю оставшуюся жизнь проведете в муках. Схватить их. В пыточную всех, кто с ними пришел.
Опять мы поймали стрелы и опять Лия вырубила всю охрану. Однако на этот раз никто перед нами пресмыкаться не стал, градоначальник угрожал нам, не переставая. Лия вынула память о нашей встрече еще в четыре кристалла из градоначальника и из себя. Потом она их спрятала и казнила его.
— Что-то у них сложилось стойкое и не правильное представление о нашем рационе питания. — сказал я Лие. — Они почему-то считают, что мы едим дерьмо. Надо это исправить.
Я поднял охранника похожего на командира, встряхнул его и, когда он пришел в чувства сказал ему:
— Я император Империи Элизиум. Скупщик и градоначальник были казнены по моему приказу за то, что оскорбили меня. Вот прочти письмо от короля Мирдрамара Генриха третьего. — я развернул письмо, дал его прочесть и продолжил:
— Они оба мертвы, никто из вас не имеет права на меня нападать, в противном случае, я могу убить любого, кто нападет или отдаст приказ о нападении. Твоя задача привести вон в тот трактир того, кто замещает наместника, пока его нет. Все понятно?
— Да, ваше императорское величество. — ответил охранник, вытаращив глаза на меня.
— Я не люблю долго ждать. Если он не появится в течении получаса, я сочту это за оскорбление. Так ему и передай.
— Все сделаю, ваше императорское величество, не извольте сомневаться. — затараторил охранник и убежал.
— Пойдем, перекусим, милая?
— С удовольствием, мой император. — ответила Лия и взяла меня под руку.
— Что вам угодно, ваше императорское величество? — спросила служанка из «Усталого путника», когда мы сели за стол.
— Что-нибудь поесть и бардамар.
— Сейчас все принесу. — ответила служанка и убежала.
Когда мы заканчивали ужинать, в таверну ввалилась стража, подбежала к нам в боевой готовности и окружила. Следом вошел дворянин, окруженный еще охраной, подошел к нам. Ему принесли стул, он присел на него и спросил меня:
— Это вы убили градоначальника?
— Я отдал приказ казнить его и его брата, скупщика, за то, что они оскорбили меня.
— Вы считаете себя достаточно значимым разумным, чтобы казнить высокопоставленных дворян королевства Мирдрамар?
— Так считаю не только я, но король Мирдрамара Генрих третий.
— Наслышан. И что вы хотите от меня?
— Ну, для начала, здороваться со мной, прежде чем задаете вопрос. Второе — разговаривать со мной, так, как подобает разговаривать низшему титулу с Императором. Третье — не садиться в моем присутствии, обращаясь ко мне, пока я не дам на это разрешение. В общем вести себя так, как полагается вести себя дворянину перед главой государства. В противном случае, я сочту ваше поведение оскорбляющим мое достоинство. И ни эти вояки, ни вся гвардия города не помогут вам избежать законного наказания. Я предполагаю, что вам вот этот бравый воин уже доложил о моих возможностях. Только я уверяю вас, он их сильно приуменьшает.
— Я уже успел убедиться лично. Вы смогли, не убив, вырубить всю охрану градоначальника, но при этом казнили его самого и его брата — двух самых влиятельных людей в этом городе. — дворянин встал и поклонился. — Чего вы хотите от меня? — спросил он, не садясь и гвардейцы быстро убрали оружие.
— Представьтесь.
— Маркиз Ленье ван Диор.
— Маркиз, согласно, письменного ответа короля Генриха третьего, я должен предоставить ему доказательства вины, оскорбивших меня, которых я казнил. Вам надлежит, как можно быстрее и под лучшей охраной отправить эти доказательства его величеству королю Мирдрамара Генриху третьему. Вот эти четыре кристалла. — я протянул руку и Лия положила в нее четыре небольших кристалла, а я отдал их маркизу.
— Я, как можно быстрее отправлю это ко двору его величества. — сказал Ленье, взяв из моих рук кристаллы.
— Маркиз, я надеюсь вы понимаете, что в случае если Генрих третий не получит именно эти кристаллы в целости и сохранности, то это уже будет считаться оскорблением не только императора, но и империи в целом.
— Я понимаю, ваше императорское величество. — поклонился Маркиз. — Я могу идти?
— Да, благодарю вас за то, что не заставили убивать еще и вас. — ответил я, а маркиз развернулся и ушел вместе с охраной.
Трактирщик кивнул служанке, чтобы она подошла ко мне, но она замотала головой и попятилась. Трактирщик на полусогнутых ногах подошел ко мне и заискивающе спросил:
— Что-нибудь еще желаете, ваше императорское величество?
— Желаю… Желаю, чтобы вы перестали меня бояться. Я казнил их, потому, что они оскорбили меня. Вас я не трону. Ведите себя так же, как и раньше. Не бойтесь, я не деспот.
Ничего не изменилось. Тогда я продолжил:
— Если вы боитесь, что вас накажут за то, что принимали меня, говорите, что не могли не принять, боялись, что я вас казню. Если желаете, могу вас забрать к себе в империю. Там выделю вам землю не просто под таверну, но и под постоялый двор. Будете работать как и здесь на себя. От налогов на время освобожу. Ну, или могу больше не приходить в эту таверну, раз уж я принес вам столько проблем.
Трактирщик немного постоял, помялся, потом выпрямился и сказал:
— Нет, ваше императорское величество, мы вас всегда рады тут видеть. Что замерли все? Работы нету? Все за работу. Что-нибудь еще желаете?
— Налей еще бардамара. И если появится у тебя возможность, скупай его для меня, я не останусь в долгу.
— Хорошо, ваше императорское величество.
Доев, мы с Лией отправились в соседний город под названием «Бравый», в который мы могли попасть на нашей повозке только завтра к вечеру. Решив сократить путь, поехали лесной дорогой, хоть трактирщик нас и отговаривал. Говорил опасная это дорога, пропадают там люди. Но для нас это не было весомым аргументом. Вечером мы остановились возле дороги, развели костер, поели. Точнее я поел, а Лия попила. Она даже кубок себе серебряный купила, под кровь. Ну, как купила. Сказала: «Вот этот хочу» и купилки из моего кошелька перекочевали в кошелек торговца, а кубок, инкрустированный огромнейшим количеством драгоценных камней к Лии. Мы еще пару часов просто смотрели на костер, Лия, обняла коленки, облокотилась на мой бок и положила голову на плечо. Я обнял ее правой рукой и мы без слов просто смотрели, как горит огонь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: