Алексей Ермоленков - Альянс [СИ]
- Название:Альянс [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Ермоленков - Альянс [СИ] краткое содержание
Но вот, как воспримут подобные действия соседние государства и отдельные организации? Захотят ли они дать империи развиться или решат, что лучше ее уничтожить в зародыше?
Новоиспеченному императору придется нести ответственность не только за себя, но и за целую империю. Найдутся ли те, кто готов ему помочь или империя может рассчитывать только на свои силы? А если и найдутся, что они за это попросят?
Альянс [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Да-а-а. Решимость короля Мирдрамара толкала его на глупый поступок. Ну, что ж, тогда озвучу ему условия:
— Сразу тренировать я вас не буду. Вы просто ничему не сможете у меня научиться, а спуститься до того уровня, чтобы вы, что-то поняли. Я вряд ли смогу. Поэтому, пока вас будет тренировать ребенок лет пятнадцати — семнадцати.
Придворные снова загудели, а я продолжил:
— Потом, когда вы наберетесь опыта и поднимете свой уровень, я вам выделю более опытного преподавателя и так далее. Вас это устраивает?
Генрих, не колеблясь, ответил:
— Полностью.
— Предупреждаю сразу, боль будет сильнейшая. Ведь никто жалеть вас не будет. Вас будут резать, протыкать и ломать кости. Вы уверены, что хотите этого? И при этом никому из ваших подданных я не разрешу присутствовать на тренировках.
— Если это необходимо, чтобы достичь уровня мастерства имперцев то, я согласен.
— Еще вы потеряете вкус вина и других спиртных напитков и сможете полноценно наслаждаться только одним, из известных мне, алкогольным напитком.
— Бардамаром? — спросил Генрих.
— Именно.
— Ничего страшного. Это я переживу.
— Ну и последнее. Тренировки будут проводиться на территории империи. И там у меня нет покоев, достойных короля Мирдрамара. Разумеется, я вам выделю лучшие, но они не дотягивают до тех, что вы предоставили мне.
— Я понимаю, я согласен. — не унимался Генрих.
— Ну, что ж, можем завтра выдвигаться, но я прилетел на Грархе. А в него много народу не влезет, поэтому вам нужно будет сильно урезать вашу свиту.
— А вы герцогов Аровийских не навестите?
— Нет. У меня много дел. Я к вам прилетел, потому, что мы с вами союзники и я не хотел, чтобы в Мирдрамаре пошли неверные слухи.
— Благодарю вас, что позаботились о Мирдрамаре. — ответил Генрих.
Глава 9
Империя Элизиум. Замок императора.
— Император, тебя ожидает торговец из султаната Хамид ибн Саруф. — сказал Элиот, когда я вышел из дракона вместе с Генрихом. Я повернулся к королю Мирдрамара и спросил:
— Я не любитель всех этих придворных расшаркиваний. Можно, хотя бы в империи, я буду обращаться к вам на «ты» и безо всяких титулов?
— Конечно. Мне самому интересно, каково это. Тогда и я также буду обращаться к тебе. — ответил Генрих.
— Вот и отлично. Не желаешь поприсутствовать на аудиенции?
— С удовольствием.
Мы прошли в тронный зал. В него уже внесли еще один трон и поставили его рядом с моим, но чуть в стороне. Ну и само собой, мой трон был намного внушительнее и красивее.
Я специально не торопил Генриха и его свиту. Дал им время рассмотреть тронный зал получше.
— Это невероятно! То, что у тебя тут выставлено… просто невероятно! Да, большая часть этих шедевров, считается утеряной много тысяч лет назад. И ты еще говорил, что не сможешь мне предоставить той роскоши, к которой я привык? — с мальчишеским восторгом произнес Генрих.
— Я сказал тебе, что не смогу выделить тебе такой роскоши и удобств в твоих покоях. А тронный зал и небольшая часть замка у меня украшены даже лучше.
Когда мы дошли до моего трона, Генрих со свитой просто застыли, уставившись на трон.
Генрих трясущейся рукой стал показывать на трон и пытаться, что-то сказать, но у него это не получалось. Получалось только открывать рот хватать им воздух, как у рыбы, выброшенной на берег.
— Да, это мой трон. И да, его сделал подгорный отец для Немезиды, которая в свою очередь подарила его Мортис.
Королю Мирдрамара понадобилось несколько долгих минут, чтобы успокоиться и прийти в себя. После чего он смог сказать только одно слово:
— Откуда?
— По наследству досталось. От предыдущего Повелителя Смерти. У меня в сокровищнице еще много чего есть. Потом покажу. А теперь, если ты не против, я бы не хотел заставлять торговца из султаната ждать. Он достойный разумный.
Генрих взял себя в руки, присел на принесенный ему трон и скомандовал своей свите:
— Займите свои места.
Те тут же опомнились и заняли свои места рядом с троном своего короля.
Я присел на свой трон и увидел, как все, включая Генриха, скосились на меня. Меня это позабавило и я улыбнулся.
— Уполномоченный представитель повелителя благословенной небом земли великого султана Диофа ибн Хаша на территории Империи Элизиум Хамид ибн Саруф. — произнес глашатай и в тронный зал вошел торговец из султаната.
Судя по его новому титулу, султан оценил наши товары.
Хамид сначала шел по залу чинно, с достоинством и в сопровождении небольшой свиты, но потом случайно повернул голову в сторону. Он прошел еще пару шагов, но все же не выдержал и стал вертеть головой по сторонам. Потом совсем остановился и стал разглядывать украшения и убранство тронного зала с открытым ртом. Его свита также застыла с открытыми ртами.
— У меня было такое же глупое выражение лица, когда я рассматривал твой тронный зал? — шепнул мне Генрих.
Я хихикнул и ответил:
— Ага. Оно почти у всех такое. Я привык. Редко кто не поддается соблазну попристальнее осмотреть эти произведения искусства. Он еще до трона не дошел, смотри внимательнее.
Генрих сначала почувствовал себя неловко из-за того, что выглядел вот так же глупо, как этот торговец. Но когда он услышал про трон, то оживился в предвкушении развлечения.
Хамид тем временем пришел в себя и, вспомнив, где находится, стал дальше продвигаться по залу к трону. К разочарованию Генриха, Хамид, судя по всему не знал, что-за трон сейчас находится под императором, поэтому только слегка удивился его красоте.
— Я приветствую вас, ваше императорское величество. И вас ваше величество. — произнес Хамид и поклонился сначала мне, потом Генриху, затем он опять обратился ко мне:
— Я благодарю вас за то, что предоставили мне проход через ваше государство, дали привилегии и даже предоставили товар под реализацию. — Хамид еще раз низко поклонился и продолжил:
— Я счел, что товары, приобретенные в империи достойны двора повелителя небом благословенной земли. И, продав то, что купил в королевстве Мирдрамар, я отвез товары, приобретенные в империи ко двору великого султана Диофа ибн Хаша.
Повелитель небом благословенной земли, великий султан Диоф ибн Хаша пришел в восторг от всего, что я ему привез. На радостях он сделал меня своим представителем на территории Империи Элизиум и поручил мне упросить вас принять его приглашение. Если вы, в силу вашей занятости, не можете приехать в султанат то, повелитель небом благословенной земли, великий султан Диоф ибн Хаша просит вашего разрешения посетить Империю Элизиум. — закончил Хамид и в очередной раз поклонился, приложив руку сначала к голове, потом к сердцу.
«Блин, что-то слишком длинный титул у султана. Но прием официальный, придется потерпеть». — подумал я, а в слух произнес:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: