Александр Конторович - Претендент [СИ litres]
- Название:Претендент [СИ litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Александр Конторович
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Конторович - Претендент [СИ litres] краткое содержание
– Шесть и пять!
Надо пояснить, что тут принято бросать кости таким образом, чтобы они не просто как-то куда-то там покатились. Тут принято бросать так, чтобы они, описав сложную кривую, замерли в центре круга. Разумеется, можно кинуть их просто так, не заморачиваясь. Как лягут – так и лягут…
Но есть одно существенное обстоятельство. При всех равных – когда у игроков выпадает одинаковое число очков, тут не бросают ещё раз. Побеждает тот, чей бросок был максимально сложным… и красивым…»
Претендент [СИ litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Госпожа Дана? – Ларс кубарем слетел вниз.
За поясом у него был солидный нож, густые волосы стянуты в тугой хвост, парень заметно вырос и окреп на хорошем питании.
«Разобьет немало женских сердец… если доживет», – с гордостью и тоской одновременно подумала Дана.
– Ларс, присаживайся, – похлопала она по скамье рядом с собой. – Надо кое-что еще раз обсудить.
Парень с готовностью плюхнулся рядом с магичкой и посмотрел на нее и мастера Симса:
– Что-то случилось? Госпожа Дана?
– Ты вот что, Ларс, – распорядилась магичка, – сразу после нашего разговора передвинь табличку на воротах. Хорошо?
– Сделаю, – кивнул головой Ларс.
– Думаешь, без его помощи мы не справимся? – сверкнул глазами мастер Симс.
Дана покачала головой. Она уже голову сломала, раздумывая, как ей поступить. Но, как ни крутила, становилось понятно, что без Лекса она сама из этой ситуации не вывернется.
– Я напишу письмо, а Ларс покрутится по местным лавкам. Думаю, на него уже к вечеру выйдет кто-нибудь из связных кузнеца. Нам нужна его помощь.
В лавке купца Изара, где Ларс по обыкновению покупал хлеб для дома, внезапно образовалась целая очередь. Вот только он зашел в практически пустое помещение, как сразу вслед ввалились еще несколько покупателей. Кому буханку купить, кому муки и сахару, а одна смешливая и симпатичная девчонка спрашивала у помощника бакалейщика ржаную лепешку, а сама с вожделением уставилась на ароматные баранки, которые булочник укладывал в корзинку Ларса. На ладошке у девушки парень увидел только две медные монеты – как раз на лепешку и хватит, никаких баранок.
Ларс приосанился, протянул руку к корзинке, вытянул оттуда баранку и вручил девчонке. Та вытаращила глаза от восторга и схватила подарок, тут же вцепившись в него зубами. Бакалейщик и Ларс дружно засмеялись такой откровенной реакции девчонки.
Парень деловито расплатился с хозяином лавки и вышел на улицу. На углу дома стояла та самая девчонка с холщовой котомкой, в которой болталась ее лепешка. От баранки, стало быть, и след простыл, но это было и неудивительно. Изар выпекал их изумительно, можно дюжинами за раз уплетать!
– Спасибо тебе, – с понимающей улыбкой произнесла девчонка. – Вкусная баранка!
– Не за что, – чинно ответил Ларс. Девчонка смотрела на него, улыбалась и не уходила. – Ты что-то хочешь сказать?
– Тебе сегодня надо купить вина в харчевне «Лебединое перо», в конце улицы Джок. После обеда там будет отличное вино. Прощай! – проговорила она, развернулась и побежала вдоль по улице, размахивая котомкой.
Ларс с волнением посмотрел ей вслед, задрал голову на башенные часы монастыря Святых Идо и Ерца и понял, что надо поторапливаться. В харчевне надо будет, окромя покупки вина, не спеша поболтать с завсегдатаями, затем присесть за стол и хлебнуть стаканчик церезского, словно бы размышляя о своих планах на остаток дня. А там, глядишь, подсядет к нему какой-нибудь неприметный человек, подаст знак, по которому Ларс поймет, что письмо хозяйки можно без опаски передавать связному.
«Может, наконец, я скоро увижу мастера Гора, – с надеждой подумал парнишка, – а, может, мы опять когда-нибудь будем вместе? Как же мне его не хватает!»
– Девочка моя, не слишком ли ты рискуешь, отправляя Лексу письмо? Ведь времена нынче неспокойные. А если кто его перехватит?
– Учитель, Вы напрасно беспокоитесь. Кому могут быть интересна моя жизнь? В письме всякая чепуха о доме, кошках, собаках.
– Кошках ?
– Именно, – улыбнулась девушка, – он поймет, кого я имею в виду. Я написала письмо от имени Ларса. Сообщила в завуалированной форме все, что нам удалось узнать о покушении. Лекс не глупый, он поймет, что это призыв о помощи, что я в опасности. Но даже если письмо кто-то перехватит, в нем нет ничего секретного, абсолютно.
– Раз так, ну тогда ладно.
– Меня гораздо больше волнует, как он теперь будет со мной встречаться. За домом, наверняка, ведется слежка. Причем, не удивлюсь, если следят и бандиты, и Арбитриум. Как мне теперь их обмануть – ума не приложу.
– Разберемся как-нибудь, девонька. Главное – он прислал связного! А в том, что Лекс тебя защитит, даже не сомневайся!
– Ох, мастер Симс, я уж думаю, как бы он себя смог защитить. Что-то мне подсказывает, что у него дела сейчас как бы и не почище нашего обстоят. А тут еще и мы с собаками и котами на его голову.
– Ты напрасно, – покачал головой мечник, – недооцениваешь себя, девочка. Да таких, как ты днем с огнем не сыскать! Остальные девчонки в твоем возрасте что делают? Дома сидят, крестиком вышивают?
– Ну… кому что нравится!
– Золотые слова! А Лексу нашему …
– Что – Лексу? – с подозрением уставилась на Симса Дана. – Вы что это замолчали?
– Да так, ничего… – замялся мечник, – забыл, что хотел сказать.
И он замолчал, полагая, что таким образом вывернулся.
– Ладно, тогда пошли ужинать, мастер Симс? Ларс! Л-а-а-арс! Корми церканов и спускайся вниз, будем ужинать!
9
Дана упрямо хотела сама попасть в меняльную контору. Поскольку она пока не предполагала, куда им направиться, то стоило поменять золотые королевские монеты на более ходовые имперские – мало ли, где придется расплачиваться. Пешком ходить с такой суммой денег – затея донельзя глупая. Поэтому она сказала Ларсу оседлать ее замечательного илимского скакуна Иштора, на котором она и собралась добраться до менялы.
Сопровождать ее, конечно, вызвался мастер Симс. Он как раз вернулся с ночной стражи, позавтракал и был готов отправиться с Даной по ее делам. Известие об отъезде Даны мечник пережил очень тяжело. Он привык к бойкой девушке и ее расторопному помощнику, и не представлял, как будет жить без их. Он даже немного примирился к присутствию церканов в доме, хотя так и не сдружился с подросшими котятами.
Ларс тоже расстроился, узнав, что придется уезжать. Но его немного ободрила мысль, что он останется с Даной. По крайней мере, и хозяйка, и Край, и даже проглоты-вуры будут рядом, а все они уже давно стали для парнишки семьей.
Ларс вывел Иштора на улицу, полюбовался на его красивую поступь, еще раз проверил седло, а когда пришла девушка, помог ей сесть на коня.
– Ну, жди нас к обеду, – попрощалась магичка, и они с мастером Симсом отбыли в меняльную контору.
Сделка уже подходила к концу. Монеты дважды пересчитаны, стороны все проверили, оставалось только упаковать деньги в кожаные кошели и отправиться домой.
– Госпожа маг, – обратился к ней хозяин лавки Калэр, – мы высоко ценим наших клиентов, а вы, несомненно, таковым для нас являетесь.
– Отрадно слышать, господин Калэр.
– Я могу предложить вам бесплатную услугу – доставить ваши деньги к вам домой к указанному времени.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: