Мэгги Стивотер - Синяя лилия, лилия Блу
- Название:Синяя лилия, лилия Блу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2014
- ISBN:978-5-04-157152-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэгги Стивотер - Синяя лилия, лилия Блу краткое содержание
Лучшая книга года по версии «Publishers Weekly»
Лучшая книга года по версии «New York Times»
Лучшая книга года по версии «Kirkus Reviews» «– Ты хочешь сказать, что ты – зеркало?
– Самого темно-синего оттенка. Зеркала! Вот что мы делаем, говорю тебе.
Они по-прежнему были материальны, но Блу не отражалась ни в одном из зеркал».
Блу Сарджент умела искать. После исчезновения матери девушка решила отправиться на ее поиски – под землю. Теперь, когда в жизни Блу появились настоящие друзья, опасность больше не имела значения. Воронята не оставили бы девушку даже в самой непроглядной тьме глубочайшей из пещер. И Ронан, сновидец, и Адам, ставший частью Кабесуотера, сделали бы все, чтобы спасти Блу, если понадобится. Сновидения становятся реальностью, предания сбываются, а Блу встречается со своим прошлым, которое тесно переплелось с древними легендами.
Синяя лилия, лилия Блу - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Странная птица тонко и фальшиво пропела над ней.
Блу подумала (пожелала, захотела, представила) шелест листьев.
Деревья над головой зашуршали, издавая еле различимые тихие слова. «Avide audimus».
Блу подумала про весенний цветок. Лилия. Синяя.
На голову ей бесцельно упал синий лепесток. Еще один свалился на тыльную сторону руки, скользнув по запястью, как поцелуй.
Ганси открыл глаза, когда ему на лицо посыпались легкие лепестки. Его губы удивленно раздвинулись, и лепесток упал точно на них. Адам вытянул шею, чтобы полюбоваться благоуханным цветочным дождем, который шел вокруг – как будто медленно порхали синие бабочки.
Сердце Блу взорвалось от бешеной радости.
«Это все на самом деле, на самом деле…»
Ронан, прищурившись, посмотрел на Блу. Она не отвела взгляд.
В эту игру они порой играли с Ронаном Линчем: кто первым отведет глаза?
До сих пор была ничья.
Он изменился за лето, и теперь Блу в меньшей степени чувствовала свое неравенство в этой компании. Не потому что она лучше узнала Ронана – просто она понимала, что, быть может, Ганси и Адам теперь знают его хуже. Он заставил их всех постигать себя заново.
Ганси приподнялся на локтях. Лепестки посыпались с него, как будто он проснулся после долгого сна.
– Ладно. Думаю, пора. Линч?
Ронан поднялся и молча встал рядом с матерью и братом. Мэтью, который размахивал руками как дрессированный медведь, замер. Аврора погладила Ронана по руке. Тот стерпел.
– Шевелись, – велел он Мэтью. – Нам пора.
Аврора ласково улыбнулась детям. Она должна была остаться здесь, в Кабесуотере, и делать то, что делали сны, когда никто за ними не наблюдал. Блу не удивилась бы тому, что Аврора, покинув лес, немедленно погрузилась бы в сон; было невозможно представить ее в реальном мире. Впрочем, еще меньше она представляла, каково вырасти с такой матерью.
«Моя мать не ушла бы навсегда. Так ведь?»
Ронан взялся обеими руками за голову Мэтью, придавив светлые кудри, и заставил брата взглянуть на себя.
– Иди и жди в машине, – сказал он. – Если мы не вернемся к девяти, позвони Блу домой.
Лицо Мэтью было приятным и бесстрашным, а глаза – такие же синие, как у Ронана, но гораздо более невинные.
– Откуда я возьму номер?
Ронан продолжал крепко держать брата за голову.
– Мэтью. Сосредоточься. Мы об этом говорили. Подумай и скажи сам: откуда ты возьмешь номер?
Младший брат негромко рассмеялся и похлопал себя по карману.
– Ладно, ладно, он забит у тебя в мобильном. Я помню.
– Я побуду с ним, – немедленно предложил Ной.
– Слабак, – неблагодарно отозвался Ронан.
– Линч, – одернул его Ганси. – Отличная идея, Ной, если ты чувствуешь себя в силах.
Ною, который был привидением, требовалась внешняя энергия, чтобы оставаться видимым. И Блу, и силовая линия служили мощными аккумуляторами сверхъестественной энергии; сидя в машине, припаркованной вблизи от линии, он получил бы достаточную подпитку. Но иногда Ною недоставало не энергии, а храбрости.
– Он не подведет, – сказала Блу, слегка стукнув его в плечо.
– Я не подведу, – повторил Ной.
Лес ждал, слушая и шурша. Край неба был серее, чем синева над головой, как будто Кабесуотер настолько сосредоточился на них, что реальный мир стал способен пробиться в волшебный лес.
Стоя в устье пещеры, Ганси произнес:
– De fumo in flammam.
– Из огня да в полымя, – перевел Адам для Блу.
Пещера. Пещера.
Все здесь было волшебным, но эта пещера – особенно, поскольку ее не существовало, когда они впервые обнаружили Кабесуотер. А может быть, она существовала, но где-то в другом месте.
Ганси сказал:
– Проверим снаряжение.
Блу вытряхнула содержимое своего потрепанного рюкзака. Шлем (велосипедный, старый), наколенники (для роликов, старые), фонарик (маленький, старый). Кроме перечисленного выпал и розовый складной нож. Пока она снаряжалась, Ганси тоже опорожнил сумку. Она содержала спелеологическую каску (старую), спелеологические наколенники (старые), фонарик (фирменный, старый), а еще несколько мотков новой веревки, обвязку и некоторое количество крепежных болтов и металлических карабинов.
Блу и Адам дружно уставились на поношенное снаряжение. Казалось невероятным, что Ричард Кэмпбелл Ганси Третий решился приобрести хоть что-то не с иголочки.
Не обращая на них внимания, Ганси играючи привязал карабин к веревке великолепным узлом.
До Блу дошло на секунду раньше, чем до Адама. Снаряжение было поношенным, потому что Ганси им пользовался.
Иногда она забывала, что до знакомства с ними он прожил целую жизнь.
Ганси принялся разматывать длинный страховочный трос.
– Давайте повторим, о чем мы говорили. Мы свяжемся вместе. Три рывка, если вас начнет беспокоить хоть что-то. Сверим часы.
Адам посмотрел на запястье.
– Мои не работают.
Ронан глянул на свои дорогие черные часы и покачал головой.
Хотя все это было вполне предсказуемо, Блу тем не менее пришла в замешательство. Она чувствовала себя оторвавшимся воздушным змеем.
Ганси нахмурился, словно вполне разделял ее мысли.
– И мой телефон тоже. Ну, Ронан, давай.
Ронан проорал что-то на латыни, и Адам прошептал Блу перевод:
– С нами ничего не случится, если мы войдем?
«И моя мама еще там?»
Ответ пришел в виде шелестения листвы и какого-то гортанного царапанья, более энергичного, чем голоса, которые Блу слышала до того. «Greywaren simper est incorruptus».
– Всегда безопасно, – быстро перевел Ганси, желая доказать, что по части латыни он не полный бездарь. – Грейуорен всегда безопасен.
Грейуореном был Ронан. Как бы этот лес ни воспринимал их, Ронан всегда был для него чем-то большим.
Адам задумчиво произнес:
– Incorruptus. Никогда не думал, что этим словом можно обозначить Линча.
У Ронана сделался довольный вид, как у гремучей змеи.
«Что ты хочешь от нас? – подумала Блу, когда они вошли в пещеру. – Какими ты нас видишь? Мы всего лишь четверо подростков, которые крадутся по древнему лесу».
Устье пещеры представляло собой необычно тихую комнату с земляным полом. Стены состояли из пыли и камней, корней и мела – цвета кожи и волос Адама. Блу коснулась осторожно свернувшегося папоротника – последнего зеленого растения на границе солнца и тьмы. Адам повернул голову, прислушиваясь, но не было ничего, кроме обычного приглушенного звука шагов.
Ганси включил фонарик на каске. Луч едва пробился сквозь тьму сужающегося туннеля.
Кто-то из парней слегка дрожал. Блу не знала, кто это, Адам или Ронан, но чувствовала, как у нее на поясе подрагивает трос.
– Жаль, что мы не взяли с собой Ноя, – коротко сказал Ганси. – Ну, заходим. Ронан, не забудь оставлять метки по пути. Мы на тебя рассчитываем. И не надо на меня смотреть. Если понял, кивни. Хорошо. Знаешь что? Отдай маркеры Джейн.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: