Алекс Делакруз - Молодые боги [litres]
- Название:Молодые боги [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алекс Делакруз - Молодые боги [litres] краткое содержание
«Молодые боги – они пришли в этот мир, чтобы взять все».
Молодые боги [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Выход там, – отвлекла меня Майя.
– Какой выход?
Ее комментарий меня удивил и взбодрил. Смирившись с тем, что мы не успеваем закончить испытание, я как-то успокоился, думая теперь только о том, как безболезненно выбраться наружу.
– Там. За ним, – показала на тушу Майя. – Стой! – тут же осадила она меня. – У него агрозона три метра – как только кто-то подходит, он сразу… – не договорив, девушка показала на огромную дубину, которую даже во сне сжимал огр. – И ты стой! – осадила она Блейза, натягивавшего лук с последней стрелой. – Видишь? – показала она на костяной амулет под мясистым подбородком огра. – Зашита от магии. Его убить можно обычными стрелами, но у тебя таких нет.
– Что делать? – быстро спросил я, чувствуя, как утекает время.
– Отвлечь его.
Только я хотел спросить каким образом, как Блейз подхватил с пола длинную берцовую кость и, махнув рукой по направлению одной из ниш в стене, двинулся в противоположную сторону. Стоило зайти нам в тень стены, как Хорек кинул кость, попав прямо в глаз моментально вскинувшемуся и яростно взревевшему огру. Мелькнула огромная дубина – с удивительным для такой мясистой, бесформенной туши проворством огр вскочил на ноги и бросился на Блейза.
Пользуясь тем, что спрятанный за тушей проход открылся, мы с девушками кинулись прочь из зала. Хорек в это время, петляя, пытался избежать ударов дубины, громко подзуживая огра непристойными возгласами.
Вильнув, переход вывел нас на поверхность – света было мало, так как лаз в этом месте хорошо маскировался густым кустарником. Прежде чем ринуться сквозь колючие ветки, я услышал эхо своеобразного звука – такой, наверное, бывает, когда большой арбуз падает с десятого этажа на асфальт.
Турнир
Санчес, Дровосек, Софья и Блейз стояли в отдалении – им, по всей видимости, до поры было запрещено с нами не только общаться, но даже приближаться. Филипп рядом с мастерами топтался в одиночестве – наше появление его, несомненно, удивило. Однако мы не успели обменяться даже парой слов – контролирующий мастер, убедившись, что все вписались во временные рамки, жестом велел следовать за ним и открыл портал.
– Ух ты! – только и сказал я, выйдя из светящегося овала. Остальные удержались от возгласов, но все, кроме Майи, были впечатлены увиденным.
Мы оказались на огромной арене, напоминавшей римский Колизей. Вот только здесь духа древности и в помине не было; вокруг буйствовали краски и свежесть, поскрипывал чистейший песок под ногами, гудели заполненные зрителями трибуны, полоскалась поверху вереница ярких флагов – здесь были штандарты цитаделей, а также многочисленные гербы родов и кланов, перемежаемые для количества красно-желтыми стягами Аренберга. Среди штандартов я почти сразу заметил герб Орловых. По сторонам, будто прикрывая нас, встали двое высокорослых, с ног до головы закованных в сверкающую броню, рыцаря с ростовыми щитами.
Трибуны были разнородными. Прямо за нашими спинами располагались обычные скамьи, на которых помещались, судя по виду, кадеты разных цитаделей, а чуть левее тянулись ложи, занятые руководством и мастерами. Между рядами сновали слуги, разнося закуски и прохладительные напитки, рассаживались зрители. Их насчитывалось, по моей примерной прикидке, не больше пяти-шести тысяч, хотя неправильной формы чаша арены была способна вместить, как минимум, в пять раз больше.
На трибунах были не только атланты из Академии, но и гости других миров. Больше всего виднелось гостей, облаченных в стиле Империи – сенаторские тоги соседствовали с яркими туниками, но местами я замечал группки в средневековых костюмах, а также форму, похожую на нашу, атлантовскую. Были и другие одеяния, довольно экзотические: от едва прикрывающих тело нарядов до полных доспехов вроде тех, в которых я впервые увидел Санчеса. Несколько зрителей за нашими спинами, перевесившись через перила, одобрительно закричали, увидев изорванный, мало что прикрывающий наряд Сакуры. Один позволил себе парочку фривольных комментариев, но его тут же заткнули спутники. Японка сделала вид, что не обратила внимания, лишь сверкнула глазами.
Но больше всего, конечно, удивляли не зрители, а архитектура: чаша арены была неправильной формы с одной отсутствующей стороной, через которую виднелись проплывающие облака. Большая Арена Амбера, как и Атлантида, витала в пространстве междумирья, а значит, вход простым смертным сюда заказан. Прямо над нашими головами в синеве неба кружились несколько драконов. Еще один, широко раскинув перепончатые крылья, как раз приземлился поверх трибун. Из седла выпрыгнул седовласый – мне даже со своего места в отделении было это видно – всадник в форме группы «Аренберг» и легким шагом сбежал по лестнице в ложу для высоких гостей. Магистр Ордена, узнал я его, вспомнив свое первое появление в Атлантиде.
Рядом со мной будто вспыхнуло пламя – настолько сильной была ненависть Майи. Чуть скосив глаза, я мельком успел увидеть, как в ее взгляде блеснул ядовито-зеленый отсвет. Удивившись и подумав про себя, что балерина, как оказалось, очень уж непроста, я отвернулся и принялся рассматривать будущих соперников, находившихся на арене. По всему периметру площадки расположились группы кадетов-атлантов, и у каждой стояли по два воина в полных доспехах с красно-золотыми щитами. Едва мы появились, я мельком бросил взгляд, считая команды, но тут же прекратил это занятие – на стене над каждой группой горели римские цифры с изображением места. Мы стали тринадцатыми, что гарантировало участие в стыковых поединках.
В испытании участвовало всего тридцать команд, по пять от каждой фракции Академии. Первые шесть – по одной от каждой цитадели, – показавшие лучший результат среди своих, проходили на турнир напрямую, вне зависимости от места в общем зачете. Еще без стыков отбирались четыре команды с лучшим временем в общем зачете, без учета уже отобравшихся групп. Итого напрямую в турнир проходило по десять участников – лидеров каждой команды. Восемь команд, прошедших испытание, но показавших самое худшее время, выбывали. Оставшимся двенадцати предстояло сразиться между собой за шесть вакантных мест. Идущая в общем зачете на одиннадцатом получала в противники двадцать второе место, двенадцатая двадцать первое – и далее по аналогии. В результате подобного отбора выстраивалась стандартная и привычная турнирная сетка плей-офф, начинающаяся со стадии одной восьмой финала – по восемь участников с каждой стороны.
Первые два места в общем зачете заняли команды Сапфира. Это было для меня несколько удивительно, потому что сейчас как в геополитической жизни, так и в спорте, жители территорий, занимаемых раньше Австрией, Венгрией и Богемией – вотчиной правивших Австро-Венгрией Габсбургов – давно не играют первую скрипку. Третье место заняла команда Амбера – все как один высокие, широкоплечие парни в красных мундирах. На четвертом и пятом расположились две русские группы, одна из которых выглядела будто вернувшейся с легкой прогулки, а вторая потрепанной не меньше нас – среди грязных, окровавленных и рваных зеленых мундиров я заметил Юлию.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: