Юрий Москаленко - Берсерк забытого клана. 15. Тернии Великого разлома [СИ]
- Название:Берсерк забытого клана. 15. Тернии Великого разлома [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Москаленко - Берсерк забытого клана. 15. Тернии Великого разлома [СИ] краткое содержание
Второй из мифических предметов Рюрика Мирного, загадочный Скипетр Души Владыки Захребетья, близок к раскрытию своей тайны. Феликсу придётся возвратиться за Великие Хребты. И не одному, а с новыми соратниками в деле заговоров и интриг Великой Империи Руссии.
На западе продолжается неприятная история с попытками смены правящей династии. Однако не всё идёт так, как запланировали заговорщики, ведь вмешательство нашего героя вносит серьёзные коррективы в их коварные замыслы.
Берсерк забытого клана. 15. Тернии Великого разлома [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Стоп! — я остановил его красноречивым жестом и опять водрузил артефакт маскировки на свою шею. — Господ… — тут я запнулся, увидев перед собой разномастные лица страшных колдуний. — Э-ээ… Уважаемые делегаты съезда травников Поволжья, — пришлось исправиться, для большей правдоподобности, и для ввода в заблуждение всех нечаянных свидетелей. — Мне нужно уединиться с молодым человеком, буквально на минуточку! — выдал я предложение и пройдя к Тимке развернул его в сторону общего коридора с жилыми комнатами. — Пойдем-ка, дружище, посекретничаем.
— Дык, это — я завсегда готовый! — козырнул пацан, и мы покинули преобразившийся торговый зал лавки.
Пройдя коридором до своей уютной комнатушки, мы вошли внутрь и плотно притворили дверь за собой.
— Так, Тимоха, докладывай по делу! — я резко, без переходов на пустой трёп, озадачил парня отчётом по исполнению задания.
Паренёк подобрался, став олицетворением виртуозного мастера воплощения в жизнь любого дела, или важного поручения. Он безусловно осознаёт высочайшую степень своей ответственности в нашем непростом деле.
— Усё в полном порядке! — Тимоха вытянулся в струнку. — Информация ваша донесена до всех заинтересованных! Фу-у-х, — он облегчённо выдохнул, поразив меня лаконичностью доклада.
— А от себя-то, ничего не желаешь добавить? — снисходительно поинтересовался я, видя как парня распирает от переизбытка эмоций.
— Ой, баре, чево было, чево было! — начал он восхищённо. — Сказывал я, значится, об собрании одному магу-вольнику, который никогда не шпынял меня, и не гнал почём зря отовсюду. С рынков там, али ещё с рыбного привоза, что у паромной переправы той, — он махнул рукой себе за спину. — А этот маг вольный, на службе состоит, то ли у барина какого знатного, то ли в какой управе, а можа и ещё где, — начался сбивчивый рассказ с перерывами на глубокие вдохи. — Оный маг мне и денежку дал, — пацан продемонстрировал мне копейку.
— Продолжай Тимка, не нервничай, говори чуть спокойнее, — сделал я замечание, а заодно и подбодрил парня. — Нас никто не гонит и во времени не ограничивает, спокойнее говори.
— Хорошо, баре, — мой юный собеседник кивнул и сел на стул, на который я указал приглашающим жестом. — Он как услыхал про собрание, так и вскочил на коня, — Тимка перешёл на более уравновешенную манеру повествования. — Но не куда-то там поскакал, а помчался во весь опор к нашей лавке господина Артура. Всех прохожих перепугивать стал, скачущи галопом-то, да по каменным мостовым ещё, — он погрузился в детали, что меня порадовало.
— А ты не видел, он к лавке подъезжал? — уточнил я. — Да не, как ты мог видеть, не поспевая за верховым магом?
— А мои ватажн… Ой! Мои бригадные пацанята подсмотрели за ним, — поправился он и горделиво поднял подбородок. — У нас всё строго, господин Феликс, и за лавкой догляд ведётся, на постоянной основе, как ты говоришь, баре, — дал пояснение парень, чем меня ещё раз порадовал.
— Молодцы, — я его предсказуемо похвалил. — Так что там, с тем магом-то? — вернул я Тимку к рассказу.
— А оный маг остановил коня на той стороне улицы, в аккурат напротив лавки Артура, и долго подсматривал за колдуньями, что там ставили всё по местам, — прозвучала та самая важная информация, что я так ожидал.
Тук-тук-тук…
Осторожный стук в дверь прервал наше общение.
— Войдите, — прокряхтел я и сам поразился изменению в голосе.
Посему получается, что артефакты Ермака и голосовые связки поправляют, корректируя голос согласно возрасту? Очень полезное свойство.
Дверь тихо открылась и на пороге предстала Скарлет в образе бабуси. Я почему-то всех узнаю, кого надо. Впрочем, это ещё одно свойство дедовской маскировки, так полезное в данной ситуации.
— Бабушка, бабушка… — Скарлет задумалась. — Прости, Феликс, но тут наметилась проблема с нашим общением, — она не стала мудрствовать и решилась на пояснение причины заминки. — Как нас звать-величать? Бабушка Феликс Игоревич? Звучит очень странно, это как минимум.
— М-м-м… Да, — я потеребил подбородок попав в затруднение. — Действительно, это проблема, — я честно признался. Но у меня есть идея! — я воздел вверх указательный палец, испытав гордость за скорое решение эдакой неувязочки с обращениями.
— И, Ф… Так как?
— Просто! Мы будем использовать первые две или три буквы реального имени! — выдал я сногсшибательное решение. — Мы же знахари, кои обязаны сохранять инкогнито! Посему, наши имена будут похожи на клички, точнее — на псевдонимы! Я, госпожа Фе! Итак, госпожа Ска, что там за вопрос, с коим ты явилась пред мои очи? — я наигранно поднял бровь, заметив краем периферийного зрения недовольство своего отражения в зеркале.
Оно, в смысле отражение, качало головой, разглядывая мою физиономию и брезгливо кривилось. Ну… Что поделать? Придётся ему там смириться в своём зазеркалье.
— Отличное решение, бабушка Фе, — госпожа Ска оделила меня проникновенным взглядом уважения. — Это действительно мудрое решение! А пришла я по неотложному делу, — амазонка вернулась к цели визита. — Там, у входа в антикварную лавку, вас ожидает почётная делегация. Будет здорово, если вы, госпожа Фе, прервёте свои секретные совещания с Тимохой и выйдете в свет, — завершила она, и не дожидаясь от меня ответных реплик развернулась к выходу. — А я, пожалуй, вернусь к прослушиванию лекции, — добавила новоиспечённая госпожа Ска и покинула моё помещение.
— Тим, мы продолжим потом, — я поднялся со своей кровати, на которую сел в процессе общения с парнем. — Но, я уверен, что ты всё правильно сделал! Ну, пойду я встречать гостей долгожданных! — подвёл я итог совещания с мелким и вышел, мысленно потирая руки и прогнозируя первую победу нашего общего дела.
По коридору я почти пробежал, так как очень ждал именно первого визитёра, очень надеясь на неукоснительную сработку моего плана с симпозиумом ведьм. У изменённого торгового зала я сбавил темп шага, и принял на себя весь задуманный образ старушки-знахарки.
Жестом отрицания я остановил назревший ворох вопросов со стороны коллег-заговорщиков и вышел на улицу под перезвон колокольчиков и дождик из искорок. За порогом меня ожидал верховой маг-вольник, в статусной накидке. Его регалии, отражённые погонами из когтистых лап демонов-гарпий, теперь о многом мне сказали.
Ведь зная, каким образом приобретаются сие украшения, я отчётливо осознаю тот неоценимый боевой опыт мага, наверняка прошедшего через войну. А ещё, исходя из наличия неброского артефакта-медальона распознавания, я испытал восторг.
Такие атрибуты отличия есть только у стражников Академии Боевых Рун Руссии. Поэтому, этот визитёр абсолютно точно прибыл оттуда, наделённый каким-нибудь поручением и полномочиями определённого рода.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: