Юрий Москаленко - Берсерк забытого клана. Держава Владыки [СИ]

Тут можно читать онлайн Юрий Москаленко - Берсерк забытого клана. Держава Владыки [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство СИ, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Юрий Москаленко - Берсерк забытого клана. Держава Владыки [СИ] краткое содержание

Берсерк забытого клана. Держава Владыки [СИ] - описание и краткое содержание, автор Юрий Москаленко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Бояръ-аниме. Вехи параллельной России…
Нас ждёт непредсказуемый поворот в истории о жизни и приключениях нашего современника, Феликса в параллельном или перпендикулярном мире.
На западе Великой Империи новый скандал набирает свою силу. Герой отважно принимает на себя новые обязательства, неподъёмные для обычного смертного.
Феликс находит ответ о сгинувших душах, и проникает в великие тайны, которые хранят земли Сквайров Бейли. Ему открывается и некоторая истина, касающаяся Магического Разлома Великих хребтов.
Но ответы даются ему не легко.
Один из мифических предметов Рюрика Мирного, загадочная Держава Души Владыки Захребетья, находит своего нового хозяина. Феликсу придётся задержаться за Великими Хребтами, а попутно решить серьёзные проблемы с сильными Родами Великой Империи.

Берсерк забытого клана. Держава Владыки [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Берсерк забытого клана. Держава Владыки [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Юрий Москаленко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Полину Николаевну Потёмкину? – я не стал делать интригу с гаданием на чайной гуще. – Вы тоже заметили сходство?

– Именно! Как две капли воды! – тут Артур совсем преобразился, став нереально весёлым на пару коротких мгновений. – И знаешь, Феликс, каково было наше изумление, когда мы наконец-то разговорились за чаепитием? Правильно! Это наличие ещё одной сестры, похожей на твою суженную графиню!

При этих словах антиквара на лице Скарлет промелькнула печаль. Правда так незаметно, что лишь мой дар позволил распознать её кратковременную смену настроения. На тончайшем ментальном, образном уровне.

– И мы обязательно вернёмся к этой потрясающей, загадочной истории, как говорит Рафаэль, но в своё время, – Артур досказал свою мысль, от которой повеяло серьёзным секретом или будущим откровением вселенского масштаба. – Сейчас же, Феликс, я рассчитываю на твоё согласие в поддержании таинства пребывания этих господ в Ставрополе!

– Об этом, дорогой Артур, можно было и не упоминать, – я укорил друга, предав интонации соответствующие нотки. – Никто по эту сторону от Великих Хребтов даже догадываться не должен о наших гостях, – добавил я.

– А ты? – старый друг задал правильный вопрос.

– А что я? – пожал я плечами. – Меня приглашал Сын Императора на аудиенцию. Отпуск обещал…

– Ну-да, ну-да, это абсолютно верно, – задумчиво проговорил Артур, а его хорошее настроение начало портиться. – Кто знает, что на уме у Его Высочества, и какова истинная причина твоего вызова, – прозвучал некий намёк на какие-то опасения от предстоящей встречи. – Кстати! Я просто обязан спросить у всех вас! – глаза антиквара неожиданно заблестели.

– Будем рады ответить, – я воодушевился возвратом его нормального настроения. – Так ведь, Сэр Рафаэль, – я глянул на тёмного. – Госпожа Скарлет?

– Конечно, – коротко согласилась преобразившаяся амазонка.

– Чья мысль послужила причиной появления древнего саркофага на заднем дворе дома? – прозвучал неожиданный вопрос, настолько шокирующий меня, что я выронил выкидной нож, коим колбасу нарезал.

Я уставился на виноватую физиономию Варлода, который поспешил отвести глаза от меня.

– Нет-нет, господа, – Артур поднял руку с открытой ладонью. – Я ценю этот шедевр затерянной эпохи, но ценность этого артефакта настолько велика… – он протестующе замотал головой, будто прогоняя последующие слова. – Настолько! Что мне придётся скрывать этот факт всю оставшуюся… – тут он бросил на меня странный взгляд, наполненный глубинными знаниями чего-то невообразимого, касаемо меня. – До определённого момента, – завершил он слишком уклончиво, чтобы это осталось незамеченным.

Все присутствующие занялись игрой в гляделки, пытаясь пробиться в сознания друг-друга. Однако, собравшиеся оказались слишком сильными магами, чтобы их желания исполнились. Посему, наступила неловкая молчаливая пауза…

Ба-а-бах!

Дверь открылась с невероятным грохотом, и на пороге зальчика замер граф Татищев.

Николай Фёдорович собственной персоной, лучащийся счастьем и держащий в руках солидный саквояж с рабочими бумагами.

Он пробежал до стола, практически бросил свою ношу на свободный стул и сжал меня в крепких объятиях, заставив тело среагировать болью в недавно полученных ранах. Слова радости никак не могли сорваться с его уст из-за приступа неконтролируемого счастья.

– Я тоже очень рад, Николай Фёдорович! Отпустите меня пожалуйста и присядьте рядом, мой верный друг, – лишь шёпотом выдавил я сквозь боль и радость. – Рассказывайте, как вы тут справляетесь!

Глава 7. План первоочередных мероприятий? А ну его в баню!

Граф Татищев быстренько вышел из состояния эйфории, вызванной встречей со мной и враз посерьёзнел.

Николай Фёдорович потянулся к своему внушительному баулу с документами, ставя меня перед фактом вполне вероятного проведения ночи в работе. Абсолютно бессонной ночи, судя по тяжести саквояжа.

И этакая перспектива мне вовсе не понравилась.

– Николай Фёдорович, помилуйте! – я запротестовал, сотворив жалостливое выражение на физиономии.

– А что такое, Феликс? – граф проявил участие и смерил меня обеспокоенным взглядом.

– Я не готов сейчас погружаться в дела, и по вполне обоснованным причинам усталости, – я продолжил развивать и закреплять успех сказанного. – Вдобавок с потрясением после пережитого удара коромыслом, совершённым некоей Прасковьей, – я привёл дополнительный аргумент. – Надёжное, скажу я вам, средство превентивных мер обороны от внезапно появившихся супостатов с возможными враждебными намерениями. Вырубает на раз. А я два таких удара получил! К слову, – завершил я отговорку, и тут же отругал себя за очередное использование неизвестного слова.

– В самом-то деле, Николай Фёдорович, – Артур подал укоряющую реплику, приняв мою сторону в вопросе с делами. – Дайте же парню очухаться от свалившегося счастья побывки в родных стенах! – он аккуратно снял пенсне с переносицы, что у антиквара означало завершение разговоров на серьёзные темы.

Хозяин дома отставил ополовиненную чашку с чаем и поднялся со своего места.

– Можно я провожу господина Феликса? – наконец-то и Гришка подал голос.

– Не стоит, я сам отведу нашего дорого пострадавшего в его личную комнату, – Артур сделал ударение на слове «личную». – А вы, молодой человек, постарайтесь не подцепить лютую простуду, после водных процедур в колодезной воде, – добавил антиквар, строго посмотрев на молодого графа Распутина. – Итак, Феликс, пойдём? – он буквально надавил на меня настойчивостью в интонации.

А чего мне остаётся делать? Наверняка князь Шереметьев замыслил посекретничать на сон грядущий. И это его право. Да и мне интересно…

– Пойдёмте, Артур, я действительно подустал за этот бесконечный день, – печально проговорил я, поднимаясь со стула. – А с тобой, Гриня, мы ещё успеем наговориться, – я не преминул подбодрить друга и верного оруженосца.

Вы вышли и быстро добрались до моей комнаты, пройдя по знакомому коридору вотчины антиквара. Уже родные стены словно делились со мной домашней теплотой и уютом, что оказалось чертовски приятно. На душе потеплело ещё сильнее, а сентиментальное настроение заняло в душе доминирующую позицию.

Я открыл дверь…

К-л-ла-ц!

Вжик обозначил наличие персональной охраны, щёлкнув пастью перед носом хозяина дома.

Артур даже бровью не повёл, и занял место в любимом кресле просто отодвинув с пути пернатого тигра, или льва, или бог кого знает.

– Хорошенький грифон, – он скупо похвалил моего питомца. – Правда пока молод, но это скоро исправится, – по-доброму добавил архимаг, и потрепал обалдевшего полудемона по загривку. – Задавать вопросы о его приобретении я не стану, так как ответ на них мне известен. Мы с тобой поговорим о Захребетье, если ты не против, – он остановился, ожидая от меня ответа и достал заветное пенсне. – Всего обсуждать не будем, затронем лишь одну персону из твоих новых знакомых, – предупредил Артур и водрузил оптический прибор на переносицу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юрий Москаленко читать все книги автора по порядку

Юрий Москаленко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Берсерк забытого клана. Держава Владыки [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Берсерк забытого клана. Держава Владыки [СИ], автор: Юрий Москаленко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x