Аделин Грейс - Все приливы судьбы [litres]

Тут можно читать онлайн Аделин Грейс - Все приливы судьбы [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент 2 редакция (1), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Аделин Грейс - Все приливы судьбы [litres] краткое содержание

Все приливы судьбы [litres] - описание и краткое содержание, автор Аделин Грейс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Наконец кровопролитие и бесчисленные жертвы остановили восстание и Амора заняла законное место королевы Визидии. Но на островах всё ещё царит суматоха, а люди сомневаются в праве девушки на престол. Именно сейчас она не может позволить раскрыть свои тайны.
Никто не должен знать о проклятии рода Монтара.
Никто не должен знать, что Амора потеряла магию.
Никто не должен знать о парне, который владеет половиной её души.
Чтобы спасти себя и Визидию, девушка отправляется на поиски древней магии, цена которой слишком велика. А пытаясь оставаться преданной своему народу и следовать желаниям сердца, Амора скоро поймёт, что даже королева может умереть.

Все приливы судьбы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Все приливы судьбы [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Аделин Грейс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда все гости опускаются в поклоне, я вежливо машу рукой, давая понять, что это вовсе не обязательно. Раньше я бы пришла в восторг от этой картины. Я бы наслаждалась их почтением, переполненная гордостью и чувством собственного достоинства.

Но теперь, глядя на них, я вижу лица мертвецов, которые уставились на меня своими невидящими глазами.

Сколько из этих людей потеряли близких во время нападения Кавена? Или во время штормов на Керосте?

Я – лгунья, которая не заслуживает этих почестей. Величие рода Монтара – пустая сказка. Мы ничем не лучше всех остальных. Зверь, о котором предупреждал мой предок – король Като, – был всего лишь уловкой, чтобы захватить власть.

И все же эти люди склоняются передо мной, потому что никто из них не знает правды.

Собравшись с силами, я заставляю себя держаться, но на самом деле мне хочется развернуться и убежать подальше от этих любопытных взглядов. Вот только Орнелл может быть здесь, в этой толпе, и я буду поддерживать этот нелепый фарс, пока не найду его, чего бы это ни стоило.

Като Монтара был трусом. Тетя Калея была трусихой. Отец был трусом.

Я не стану такой же, как они.

– Пожалуйста, – продолжаю я, стараясь говорить как можно более непринужденно. – Сегодня в этом нет необходимости. Разве вы видите корону на моей голове? – Я жду, натянуто улыбаясь. – Вечер только начался, и я надеюсь, что еще успею лично познакомиться с каждым из вас. Не как королева, а… – замолкнув, я делаю глубокий вдох, чтобы изобразить волнение. Я поджимаю губы и смотрю на них из-под ресниц, играя роль дружелюбной королевы, скромной и романтичной. – Просто Амора.

Касем выступает вперед, чтобы сопроводить меня к берегу. Судя по легкой улыбке, играющей на его лице, я хорошо справляюсь со своей ролью. Он кладет руку мне на плечо и поворачивается к толпе, пока я недоумеваю, когда же он успел избавиться от своего подноса с едой.

– Как вы уже знаете, Ее Величество ищет жениха. Того, кто станет королем. – Касем играет бровями, и я с трудом сдерживаю смех, потому что никто из этих случайных незнакомцев не сможет стать королем. Как будто королевский титул – это приз за победу в каком-то конкурсе. Я много лет готовилась занять трон, и при этом большую часть времени я совершенно не понимала, что делала. Но все же я продолжаю улыбаться, как будто от этого зависит моя жизнь.

– Вечер только начинается, – говорит Нелли. – У каждого будет возможность представиться королеве. Так что, пожалуйста, наберитесь терпения, и пусть начнется праздник!

Касем слегка сжимает мою руку, и мы спускаемся вниз по ступенькам.

– Не забудь выпить немного вина, – говорит он ободряющим голосом. – Учитывая обстоятельства, это точно не помешает.

* * *

Касем был прав.

Я ожидала больше флирта и меньше разговоров о политике, но спустя три часа и двух бокалов игристого вина я нахожу себя среди бесконечной вереницы танцевальных партнеров, где каждый рассказывает одну и ту же историю о том, почему именно он должен стать королем и как плохо я управляю Визидией.

А самое главное – я еще не встретила никого по имени Орнелл.

Как и следовало ожидать, большинство из этих холостяков достаточно глупы, чтобы поверить, будто они могут впечатлить меня своими острыми языками, но у меня нет времени на их болтовню. Здесь слишком много людей, но мне нужно найти лишь одного. Я должна продолжать поиски.

– Я думаю, войскам Визидии нужна более строгая военная подготовка, – говорит мне один из мужчин. Нелли представила его как лорда Грегори. И поскольку лорд связан с аристократией – пусть даже весьма отдаленно, – ему кажется, будто он может вести себя как напыщенный болван. Это молодой человек примерно двадцати лет, с белоснежной кожей и волнистыми льняными волосами, которые он, должно быть, старательно доводил до совершенства. – Думаю, мы должны извлечь урок из событий прошлого года. Нам стоит начать с обязательных проектов и заняться созданием более эффективного оружия дальнего действия. У меня есть схема одного механизма, который работает за счет взрывчатого вещества. Вам точно понравится. Представьте себе ручную пушку…

– Очень интересно. – Я прерываю этот раздражающий поток речи взмахом руки. – Скажите, вы не знаете никого по имени Орнелл? Орнелл Розенблад.

Досадливо сморщив нос, лорд Грегори качает головой. Когда он снова начинает говорить, я осушаю бокал и подаю знак официанту, чтобы мне подали еще немного вина и сладостей. Мой надменный собеседник продолжает бормотать что-то об оружии, которое он надеется создать, и о том, что для его невероятных разработок нужен более серьезный бюджет. Я закидываю в рот одну из парящих булочек и вздрагиваю от удивления, распробовав новый вкус.

– Это мята! – восклицаю я вслух, и лорд наконец-то прерывает свою речь.

Его глаза сужаются от обиды.

– Простите?

Я указываю на вторую булочку и откусываю кусочек, прежде чем показать ему зеленое желе, которое сочится изнутри, а затем делаю еще один глоток вина.

– Это мятное желе. Не хотите попробовать? – я протягиваю лорду Грегори оставшуюся половину десерта. Он переводит взгляд на мой бокал с вином и снова смотрит на меня. Его губы кривятся от недовольства.

– Приятно видеть, что наша королева серьезно относится к поискам своего будущего мужа.

Его слова звучат так нелепо, что я не могу удержаться от смеха. Да, возможно, вино немного ударило мне в голову, но я все еще нахожусь в здравом уме. В конце концов, я на задании.

– Приятно видеть, что здесь хватает мужчин, которые считают себя более компетентными правителями, чем я, – небрежно бросаю я. – Скажите, вы родились с манией величия, или она появилась с возрастом?

У Грегори отвисает челюсть, но от удивления он не может выдавить ни одного слова. Между нами повисает неловкая тишина, и я слышу, как лопаются пузырьки в моем бокале. Сделав еще один глоток, я говорю:

– Каждый день на протяжении восемнадцати лет я готовилась взойти на престол. Я победила Кавена и спасла Визидию. Так что, пожалуйста, продолжайте меня принижать. Расскажите мне о своем дурацком оружии и о том, как оно разрешит наши политические конфликты. – Я сую ему в руки пустой бокал из-под вина. – Но вообще, если хорошенько подумать, я бы предпочла, чтобы вы замолчали. Прошу меня извинить.

Я ухожу, ни разу не оглянувшись. Все мое нутро кипит от раздражения. Полгода назад я бы переломала ему все пальцы за неуважение к короне. К сожалению, у меня больше нет такой возможности.

Не могу сказать, что я с нетерпением ждала этой вечеринки, но все-таки я надеялась, что здесь будет немного больше танцев и приятных собеседников. Было бы здорово немного отвлечься от проблем, связанных с неизбежными изменениями в жизни королевства.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Аделин Грейс читать все книги автора по порядку

Аделин Грейс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Все приливы судьбы [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Все приливы судьбы [litres], автор: Аделин Грейс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x