Ричард Бэккер - Великая Ордалия [litres]

Тут можно читать онлайн Ричард Бэккер - Великая Ордалия [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2021. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ричард Бэккер - Великая Ордалия [litres] краткое содержание

Великая Ордалия [litres] - описание и краткое содержание, автор Ричард Бэккер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Великая Ордалия продолжает свое эпическое наступление на север. Запасы постепенно истощаются, и Аспект-Император дозволяет начать употреблять мясо убитых шранков в пищу. Это может привести к последствиям, которые даже Он не может предвидеть.
Боевые барабаны Фаним стучат у стен города императрицы, безуспешно ищущей своего сына.
Глубоко в недрах Ишуали волшебник Ахкеймион борется со своим страхом, что все его действия бесцельны и бессмысленны.
История «Второго Апокалипсиса» продолжается. Р. Скотт Бэккер возвращает нас в свой мир оживших мифов, запретной магии и нечеловеческих народов.

Великая Ордалия [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Великая Ордалия [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ричард Бэккер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А если дело обернется так, что он окажется твоим спасителем?

– Не окажется, – парирует она, но в голосе ее звучит больше сожаления, чем ей самой хотелось бы.

– Но откуда ты можешь это знать?

– Оттуда, что у меня есть Око!

– Но оно поведало тебе, что зло – дуниане, а не Келлхус!

– Довольно! – рявкает Король Племен. Она и раньше замечала, что голоса мужей, состарившихся, затворившись в темницы своих сердец, часто грохочут, подобно далекому грому. Но голос Найюра гремит, оглушая. – Что еще за Око?

Вопрос, казалось, выпивает из якша весь оставшийся воздух. Старый волшебник совсем уж хмурым взглядом призывает ее замолкнуть и поворачивается к Найюру, сидящему, по-прежнему вперив в нее сияющий и обжигающий кожу взор.

– Она владеет Оком Судии, – начинает он, столь тщательно выбирая слова, что звучат они как-то неискренне. – Очень мало…

– Бог Богов, – прерывает она его, – Бог Богов взирает на мир моими глазами.

Найюр урс Скиоата кажется каменной статуей – столь недвижимы и он сам, и его испытующий взгляд.

– Пророчество?

– Нет, – сглотнув, отвечает она, понимая, что ей пришлось столкнуться с чисто мужским взглядом на вещи. Она старается выровнять дыхание, чтобы не дергаться от беспокойства. – Суждение. То, что я вижу, это… что-то вроде приговора.

Вещь-Серве слегка щурится.

Король Племен кивает.

– Значит, ты видишь Проклятие и проклятых.

– Вот почему мы спешно двигались к Голготтерату, – встревает Ахкеймион в неуклюжей попытке отвести удар от нее, – чтобы Мимара могла взглянуть на Келлхуса Оком. Чтобы мы…

– Око, – скрежещет Найюр. – Ты смотрела им на меня?

Она едва смеет взглянуть ему в глаза.

– Да.

Великий человек склоняет голову, одновременно как бы и обдумывая ее слова, и изучая заусенцы на своих ногтях. По плечам его пробегает дрожь.

– Ну так скажи мне, дочь Эсменет. Что ты видела?

Она встречается взглядом с Ахкеймионом. Взор его молит ее «лизать ноги» – молит лгать. Его пустое лицо кричит о том же.

– Скажи мне, – повторяет Найюр, поднимая голову и поворачивая к ней искаженное гневом лицо.

Она пытается противостоять его пригвождающему взору. Ледяная бирюза его очей бьет с убийственной точностью выстрела, пронзает ее насквозь, и, хотя сам Бог Богов окружает и пропитывает ее естество, взгляд Мимары колеблется и опускается к лежащим на коленях рукам, которые сами собой беспокойно теребят собственные пальцы.

– Я никогда не видела… – бормочет она.

– Что? – возглас, подгоняющий, как отцовский шлепок.

– Я-я н-никогда не в-видела никого… настолько… настолько проклятого…

Черногривая голова вновь задумчиво склоняется, словно камень, повисший на глиняном выступе. Мимара не уверена, разозлили его эти слова или нет. Ум его слишком хитер и подвижен, чтобы она могла без оглядки довериться каким-либо предположениям на этот счет. Но она ожидала хоть какой-то реакции – ибо, несмотря на все, что было сказано или сделано, он все еще оставался смертным человеком. А он держал себя так, будто был кем-то вроде семпсийского крокодила.

Она смотрит на Ахкеймиона. Его покорный и одновременно умоляющий взгляд едва ли может утешить ее. Если им доведется пережить все это, какой-то особенно раздраженной частью себя отмечает она, ей до конца ночи придется слушать его брань и проклятия по поводу ее откровенности. И как его можно в этом винить?

Вещь-Серве искоса наблюдает за ней сквозь пламя костра – видение и убаюкивающее, и устрашающее своей непостижимой красотой.

– Ви-и-идишь… – воркует оно, обращаясь к своему любовнику. – Спасение… Спасение – это дар, которым может наделить лишь мой отец…

– Заткнись, мерзкое отродье! – вопит Ахкеймион.

Но Король Племен смотрит лишь на Мимару.

– И когда тебе довелось взглянуть Оком на Ишуаль, что ты увидела там?

Болезненный вдох.

– Преступления. Немыслимые и бессчетные.

Жажда осеняет его жестокие черты. Желание жечь и палить… Он вновь поворачивается к костру, будто стремясь бросить в огонь образы дунианской твердыни, застывшие в его глазах. Его вопрос застает ее врасплох, настолько внимание его кажется поглощенным мерцающим пламенем и плавящейся смолой.

– Что насчет этого мальчишки? Вы прихватили его как заложника?

Старый волшебник колеблется. Она слышит свой голос, против ее собственной воли пронзающий наступившее безмолвие:

– Он беженец…

Король Племен взирает на нее подобно человеку, услышавшему нечто вроде чистого бреда. Его лицо мгновенно приобретает мрачное выражение – перчатка, натягивать которую для него привычнее всего. Мальчик, понимает она, ощущая недвижимое присутствие ребенка слева от себя, – мальчик более всего беспокоил безумного скюльвенда с того самого момента, когда он впервые обратил на него внимание, когда осознал подобие ребенка его святому деду – Анасуримбору Келлхусу.

– Беженец… – впервые его жестокие глаза тускнеют. – Ты имеешь в виду, что Ишуаль пала?

На этот раз они молчат оба.

– Н-нет, – начинает Ахкеймион, – мальчик просто искал убежища…

– Заткнись! – вопит Найюр урс Скиоата. – Кетьянская грязь! – сплевывает он. Пламя шипит как злобная кошка. – Только и ищете для себя преимущества. Только и думаете, как урвать хоть что-то – хуже, чем жадные бабы.

Он вытаскивает из-за пояса нож и быстро размашисто бьет. Мимара лишь испуганно моргает, не успев даже прикрыться руками.

Но нож, мелькнув, проскальзывает мимо ее щеки. Удар сияющего клинка столь быстр, что она не слишком отчетливо видит его, но точно знает, что мальчик своей здоровой рукой отбивает разящее лезвие.

Варвар пристально смотрит на колдуна, и на мгновение Мимара отчетливо видит его – своего ужасающего отчима, Анасуримбора Келлхуса, сидящего с непроницаемым видом между двумя этими истерзанными душами. Призрак, проклятие, соединившее, сковавшее их – двух столь непохожих мужей.

Ей не нравится, как непроизвольно сжимаются челюсти Ахкеймиона. Еще меньше ей нравятся проступившие на шее скюльвенда жилы.

– Ты меня знаешь! – гремит король варваров. – Знаешь, что я не ведаю жалости! Скажи мне правду, колдун! Скажи, пока я не выдрал с мясом твое драгоценное Око!

Вещь-Серве сквозь пламя улыбается ей, поглядывая на мальчишку.

Ахкеймион опускает глаза, разглядывает свои руки. Мимара не знает, что это – расчетливость или трусость.

– Мы нашли Ишуаль разрушенной.

– Разрушенной? – изумляется варвар. – Как это? Им? Келлхусом?

Она бросает на мальчика быстрый взгляд и обнаруживает, что тот, в силу какого-то наития, уже ожидал его. Она хочет крикнуть, чтобы он бежал, потому что знает, знает без тени осознанной мысли, что она и Ахкеймион могут просить и надеяться на избавление, но не мальчик, не осиротевшее семя Анасуримбора Келлхуса.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ричард Бэккер читать все книги автора по порядку

Ричард Бэккер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Великая Ордалия [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Великая Ордалия [litres], автор: Ричард Бэккер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x