Ксен Крас - Бремя крови [litres]
- Название:Бремя крови [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (12)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-119262-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ксен Крас - Бремя крови [litres] краткое содержание
Страх, сдерживающий озлобленных лордов, ушел вместе с королем. Законы обернулись против народа, их предпосылки были искажены и забыты.
В королевстве вспыхивают бунты. Хаос на улицах прикрывает возродившийся культ, его последователи жаждут вернуть к жизни то, что «не должно возвращаться».
В потомках первых правителей пробуждается дар, который погрузит мир в кровопролитную войну.
А причиной всему стала лишь одна ошибка прошлого.
Бремя крови [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Увеличь жалованье друга. Кажется, твоя леди мне что-то сломала – и теперь мне потребуется оплачивать лекарей.
– Ты мой гость, друг. Нет, брат! У тебя такие же права в моём доме, что и у нас с Фейг. И я когда-нибудь отплачу тебе за всё, что ты ради нас делаешь.
– Я запомню. В следующий раз, когда ты заставишь меня танцевать на своих балах, я припомню тебе эти слова. Иди к своей возвращённой любви и дай мне наконец поспать. Да, и передай ей, что она должна будет написать письмо регенту – рассказать, что на Ротра напали воришки, его убили, а её, напуганную, спасли от нехороших людей ты и твои подданные. Пусть попросит разрешения вам сыграть свадьбу, думаю, лорд Клейс Форест пойдёт вам навстречу.
Первые три дня отряд ночевал исключительно в походных условиях, избегая мелких городков. Когда стало ясно, что за ними никто не гонится, на счастье Вихта и к удовольствию не привыкшей к таким условиям Фейг, они остановились на постоялом дворе. Рирз не стал препятствовать данному решению и искренне радовался кровати, горячей еде и наличию травников в городке – после жуткого вида кашицы из трав ему и правда полегчало; дорога стала веселей.
Экрог
Куор до сих пор не прислал письмо, что добрался до крепости. Он отбыл вместе с семьёй и тремя воинами, Редгласс старался искоренить любителей лёгкой наживы, но охрана верному слуге и ценному командующему, а также его жене и детям не была лишней. Вместо долгожданного письма о прибытии всех в назначенное место ему донесли, что те самые трое сопровождавших найдены мёртвыми, о Куоре не было ни слова.
На его послание, отправленное с воребом, вернулся ответ, что до крепости семья так и не добралась.
Сначала всё это казалось обычным делом – его слуга-командующий вместе с семьёй мог сбежать, спрятаться где-то, быть раненным или ограбленным. Однако спустя ещё пять циклов пропал и Ниллс. Куда делся Магистр, отправленный на очередное задание, – неизвестно.
Волноваться, что что-то в его землях идёт не так, Экрог начал только спустя время. Очень зря. Кто начал охоту на его доверенных людей? Кто способен перехитрить Ниллса и напугать Куора настолько, что ни один из них не отчитался? И главное, связаны ли эти пропажи между собой?
Эти события взволновали лорда Редгласса настолько, что он решил, что Рорри достаточно перевоспитался и пора возвращать его в Миррорхолл. Но командующий Фьен отправил ему ответ странного содержания, в котором заверял, что племянник правителя был отправлен по приказу милорда уже более цикла назад. Вести долгую переписку, выясняя детали и не понимая, что происходит, Экрог не собирался и уже через два дня выступил в Шинфорт с небольшим войском. Если это чья-то шутка или его письма перехватывали, он об этом узнает.
По прибытии в крепость Экрог незамедлительно собрал командующего крепостью вместе со всеми ответственными за происходящее людьми, едва успев слезть с коня.
– Где мой племянник, Фьен?
– Милорд Редгласс, мы не имеем на этот счёт никакой информации. Он покинул Шинфорт, когда ваши люди пришли за ним.
– Он покинул?! Кому вы посмели дать его увести? Я не отправлял никого!
– Ваш доверенный человек, милорд. Ниллс, он приходил за ним.
– Ниллс, значит. И вы теперь позволяете увезти любому слуге лор… Моих племянников?
– У него при себе было письмо, милорд Редгласс, подписанное вами. Он сказал, что ваши отряды ждут их в таверне в половине дня пути.
– Когда они уехали?
– Уж полтора цикла как. Они отправились вечером. Ниллс сказал, что им так удобнее и что к утру они будут уже с отрядами и отправятся дальше.
Ниллс забрал Рорри, показав письмо. Он обманул Фьена, наврал про отряды, уехал вечером, чтобы их сложнее было найти. Либо его верный пёс узнал что-то, что могло испортить планы Экрога, и захотел спасти положение, либо он предал своего милорда. Первый вариант был бы приятнее, лорд Редгласс нашёл бы целый перечень причин, почему Ниллс до сих пор не отчитался, но казался маловероятным. В пользу второго же говорила пропажа брата слуги и нервное поведение самого Магистра в последнее время. Неужто их двоих смог кто-то перекупить? Но кто знал, что Рорри находится у Экрога?
Рогор! Он недвусмысленно дал понять, что всё знает, однако затевать ссору в его-то положении, когда Редглассы – его единственная связь с Форестами и королевскими землями – глупо, если только… Если Рогор посадит на трон Дримленсов возвращённого мальчишку, расскажет о вине Экрога, сочетает браком свою дочь Риану или с юным западным лордом, или вовсе с королём, то станет третьим по могуществу человеком в Ферстленде. После Его Величества и регента-советника Фореста, разумеется. Пусть через земли Дримленсов добираться куда-либо дольше, чем напрямую, но они будут принадлежать союзникам, он минует налог и не будет волноваться за свою безопасность.
Этот план настолько логичен, что Редгласс почувствовал, как его начинает охватывать паника. Рогор хитёр и амбициозен, он желает власти и богатств не меньше, чем Экрог, и, к сожалению, он часто идёт на риск, чтобы выиграть. Он пойдёт на что угодно, чтобы одержать победу. Опасный противник.
Хуже всего, если он решит избавиться от самого сильного соперника – Экрога, – рассказав всё королю. Это станет началом конца для рода Редгласса.
– Командующий Фьен, я хочу переговорить с вами наедине. Письмо, что показал вам Ниллс, всё ещё у вас?
– Да, разумеется, милорд. Оно у писарей. Отправить за ним?
– Да. Пусть принесут в Большой зал, я хочу с ним ознакомиться.
Большой зал Шинфорта более всего походил на Малый зал любого из замков – небольшое помещение, на стенах – полки с книгами, в центре – большой стол, достаточный, чтобы усадить не менее двух десятков человек, а если потесниться, то поместятся и все три. Грубые скамьи, лишь один нормальный и удобный стул в изголовье, на него-то и умостился лорд Редгласс.
– Командующий Фьен, я хочу, чтобы вы рассказали мне с самого начала. С кем общался мой племянник?
– С парой детей своего возраста – поварёнком, сыном конюха, с двумя детьми мясника, но не долго. Ему было скучно с этими детьми. Потом к нам прибыли сир и его оруженосец, не самая достойная компания для лорда, но что поделать, если он никого не слушал?
– Этот рыцарь, кто он?
– Сир Цимт. Не очень-то искусный рыцарь, любитель грубых шуток, хитрый. Он постоянно издевался над новобранцами и слугами, много пил и играл в азартные игры. Перепробовал, наверное, всех женщин в крепости. Он прибыл, чтобы помогать с обучением – нам всегда не хватает опытных воинов, тем более рыцарей, но его услуги оказались не слишком полезны.
– Не самый благородный из сиров, по вашим словам. А его оруженосец?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: