Рик Риордан - Магнус Чейз и боги Асгарда. Книга 3. Корабль мертвецов
- Название:Магнус Чейз и боги Асгарда. Книга 3. Корабль мертвецов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-04-091936-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рик Риордан - Магнус Чейз и боги Асгарда. Книга 3. Корабль мертвецов краткое содержание
И если бы речь шла только об убийцах-великанах и утаскивающих на дно моря водяных лошадях! На этот раз каждому из друзей придется столкнуться со своими самыми потаенными страхами… Чего же им будет стоить спасение Девяти Миров?
Магнус Чейз и боги Асгарда. Книга 3. Корабль мертвецов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Сейчас бочонок лопнет, – предупредил я.
Это возымело действие. Эгир вытащил бочонок из-под мышки и принялся баюкать его, словно младенца.
– Законы гостеприимства на вас не распространяются! Я разделил с вами пищу и мед, а вы меня обманули!
– Но я не говорил, что я не Магнус Чейз, – напомнил я. – И, кроме того, ваши дочери притащили нас сюда из-за того, что мы сказали слово «мед».
– И из-за вашего уродского желтого корабля! – прошипела Кольга.
Интересно, кто-нибудь видит, что мое сердце сейчас проломит ребра? По ощущениям это именно так.
– Верно, но сначала мед. Мы здесь, потому что интересуемся медом.
– Правда, что ли? – опешил Хафборн.
Мэллори так на него посмотрела, будто хотела пристукнуть на месте. А ведь между ними стояла еще морская дева.
– Разумеется, правда, дубина!
– Вот видите, – продолжил я, – никакого обмана. Наши намерения были абсолютно чисты!
Дочки Эгира взволнованно зашептались меж собой, бессильные против моей безупречной логики.
Эгир все укачивал свой бочонок:
– А что конкретно вы хотите знать о меде?
– Чудесно, что вы задали этот вопрос! – вскричал я. И запоздало сообразил, что не знаю на него ответа.
И снова на выручку пришла Самира.
– Сейчас мы объясним! – заявила она. – Но долгие истории лучше рассказывать за столом в кругу друзей за кубком доброго меда, правда же?
Эгир любовно погладил бочонок:
– За кубком доброго аперитива с фруктовыми нотками.
– Вот именно, – одобрила Сэм. – Поэтому давайте же разговеемся все вместе. Если наши объяснения покажутся вам неубедительными, можете после ужина убить нас.
– Зачем убивать-то? – испугался Ти Джей. – Хотя… конечно. Можете нас убить.
Справа от меня с острых, как когти, ногтей Блод капала кровавая морская вода. Слева вокруг Кольги кружился вихрь с градом. Остальные семь сестриц, рассаженные между моими друзьями, издавали звуки, похожие на рычание сумчатого дьявола [23] Сумчатый (или тасманийский) дьявол – симпатичная с виду зверушка, похожая на небольшую черную собаку. Однако этого обитателя острова Тасмания не зря назвали дьяволом – характер у него поистине крут, а зубы остры и способны перекусить позвоночник млекопитающего. И рычат эти милые создания так, что поневоле заслушаешься.
.
Блитцен положил руки на кольчужный жилет. Несколько месяцев назад гном испытал на себе колющую силу меча Скофнунг и с тех пор довольно настороженно относится к холодному оружию. Взгляд Хэртстоуна скользил по лицам: эльф пытался разобрать, кто что говорит. Читать по губам – сложная задачка, даже если собеседник всего один, а если их такая толпа, то и вовсе почти невозможная.
Мэллори Кин покрепче сжала кубок с медом и приготовилась впечатать его в физиономию ближайшей из сестер. Хафборн сонно хмурился, видимо, окончательно уверившись, что происходящее вокруг ему снится. Ти Джей с невинным лицом запустил руку в мешочек с капсюлями для винтовки. А Алекс Фьерро сидел как ни в чем не бывало и потягивал персиковый ламбик. Алексу лишние приготовления ни к чему. Я сам видел, как стремительно появляется его гаррота.
В общем, все зависело от морского бога Эгира. Стоит ему произнести: «Убейте их», и нас сварят в котле, как тот самый мед. Мы, конечно, будем доблестно сражаться. И столь же доблестно погибнем.
– Ну, не знаю… – задумчиво протянул Эгир. – Жена сказала убить тебя, как только увижу. Мне положено утопить тебя, оживить, а потом опять утопить.
Очень в духе богини Ран.
– Великий владыка волн, – встрял Блитцен, – а вы давали клятву убить Магнуса Чейза?
– Да нет, – признался Эгир. – Но раз уж моя жена так просила…
– Разумеется, следует уважать ее желания! – подхватил Блитцен. – Но в данном случае вам придется выбрать между ними и законами гостеприимства. И вам не принять верного решения, пока мы не расскажем свою историю.
– Папочка, позволь мне убить их! – взревела дева с непомерно большими руками. – Я вцеплюсь в них и задушу!
– Тихо, Волна-Душегубка, – цыкнул на дочь Эгир.
– Нет, папочка, пусть мне выпадет эта честь! – возо-пила другая сестрица, шмякнув об пол тарелку. – Я зашвырну их в пасть Йормунганду!
– Молчи, Килевая Качка, – нахмурился Эгир. – Гном дело говорит. Вот же дилемма, однако…
И он погладил бочонок. Я все ждал, когда он скажет что-нибудь типа: «Мой бочоночек гневается. А если мой бочоночек гневается, значит, смерть всем!»
Но вместо этого Эгир вздохнул:
– Жаль переводить такой мед впустую. Мы поедим и выпьем все вместе. Вы поведаете мне свою историю. И особо разъясните, какое отношение вы имеете к меду. – Он махнул дочерям рукой, чтобы те сели. – Но предупреждаю, Магнус Чейз, если мне вздумается убить тебя, пощады не жди! Я йотунское божество, воплощение первозданной мощи! Я Море и, подобно своим братьям Огню и Воздуху, неукротимая стихия, и ярость моя не знает границ!
Тут дверь кухни распахнулась, и на пороге пиршественного зала возник Эльдир. Борода его потихоньку тлела, а поварской колпак по-настоящему пылал. В руках Эльдир держал стопку подносов с блюдами.
– Кому безглютеновую еду? – басовито пророкотал он.
– Безглютеновую? – удивился Алекс. – Мы вроде такой не заказывали.
– Это мне! – вдруг сказала Блод. И, заметив мой ошалелый взгляд, насупилась. – Ну а что? Я на кровяной диете.
– Да на здоровье, – пискнул я.
Эгир решил, что пора принять командование.
– Ну ладно, – сказал он. – Халяльная еда – это для Самиры. Вегетарианская – это для Магнуса-Убьем-Его-Позже-Чейза. А эта зеленоволосая ерунда…
– Это мне, – быстро вставил Алекс. Хотя мог бы и не вставлять. В зале, битком набитом морскими девами, он был единственным обладателем зеленых волос.
Когда подносы распределили и мед разлили по кубкам, Эгир уселся на троне:
– Ну вот. У всех все есть?
– Тут еще осталось! – подал голос Эльдир. – Буддистская еда!
– Это мое, – сказал Эгир.
«Только не ржать», – мысленно приказал я себе, когда воплощение первозданной мощи подтянуло к себе поднос с тофу и бобовыми ростками. В конце концов, мало ли у кого какие причуды.
– Так на чем я остановился? – произнес Эгир. – А, ну да: неукротимая стихия, и ярость моя не знает границ. Я вам руки-ноги поотрываю!
Угроза прозвучала бы более убедительно, если бы он не размахивал при этом гороховым стручком, приготовленным на пару.
Алекс отпил из своего кубка:
– Позвольте заметить, что этот мед – чистый нектар! И фруктовые нотки на месте. И как, интересно, вы его варите?
У Эгира вспыхнули глаза.
– Да ты, похоже, знаешь толк в напитках! И вот что я тебе скажу: весь секрет в температуре пчелиного меда…
И морского бога понесло. Алекс вежливо кивал и время от времени задавал вопросы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: