Гарри Гаррисон - Стань стальной крысой! (Книга-игра) [Ты можешь стать Стальной Крысой!]

Тут можно читать онлайн Гарри Гаррисон - Стань стальной крысой! (Книга-игра) [Ты можешь стать Стальной Крысой!] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Гарри Гаррисон - Стань стальной крысой! (Книга-игра) [Ты можешь стать Стальной Крысой!] краткое содержание

Стань стальной крысой! (Книга-игра) [Ты можешь стать Стальной Крысой!] - описание и краткое содержание, автор Гарри Гаррисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Последнее произведение Гарри Гаррисона из его знаменитой серии о Стальной Крысе представляет собой роман-игру — жанр, популярный на Западе, но неизвестный отечественному читателю. Поэтому несколько предварительных замечаний:

— следуйте советам вашего инструктора;

— попав в лабиринт, непременно запаситесь бумагой и карандашом, иначе вам из него не выбраться;

— прервав чтение, обязательно записывайте номер главы, на которой остановились.

Желаем удачи! Помните: только от вас зависит спасение Вселенной!

Стань стальной крысой! (Книга-игра) [Ты можешь стать Стальной Крысой!] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Стань стальной крысой! (Книга-игра) [Ты можешь стать Стальной Крысой!] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гарри Гаррисон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

133

Ты промахнулся, а твой соперник, к сожалению, попал. Счет равный, два-два. Не вешай голову, соберись и стреляй! Окажешься на [343] Ты попал, а Роббин Гут промахнулся! Победа! Правда, не всухую, но все же победа! Со счастливой улыбкой ты переносишься на [311] . или на [342] Промахнулся! А Роббин Гут? Роббин Гут попал! Ты проиграл поединок. Хотя и не всухую, но все равно обидно! С перекошенным от досады лицом ты переносишься на [44] . .

134

Юноша привалился спиной к стволу дерева, его левая нога вывернута под неестественным углом. Его нога — это его проблема, твоя же задача, если ты вдруг запамятовал, спасти всю галактику. Забудь о бедняге и двигайся по тропе к [169]. Если же ты все-таки решишь сунуть нос не в свое дело, то иди к юноше на [38].

135

Из последних сил ты доплываешь до берега, вылезаешь из воды и пластом ложишься на теплый мягкий песок. Неожиданно дает о себе знать выпитая бутылка дешевого вина. Голова кружится, на тело тяжелой волной наваливается усталость. Но ты молод, полон сил, и твое здоровье пока не подорвано алкоголем. Вскоре ты приходишь в себя, встаешь на ноги и… На тебя в упор смотрит безобразное чудище: глаза крупней суповых тарелок, пять рядов острых, как кинжалы, зубов, толстенные, словно канаты, щупальца. Ты не знаешь, с кем столкнула тебя судьба? А вот я, к сожалению, знаю. Это весьма редкий в Галактике, ядовитый и смертельно опасный монстр Зеленый Пупок. Внимание, он готовится к атаке! Если сломя голову побежишь от него, то очутишься на [230]. Если же выстрелишь в него из лука, то на [13].

136

Ты падаешь, падаешь… Нет-нет, и не надейся. Под тобой вовсе не озеро. Скорее, маленький пруд. Бултых! О, счастье! Ты угодил именно в него! Решай! Поплывешь ли к близкому, но глинистому и заросшему камышами левому берегу [43]. Или к дальнему, но пологому песчаному правому [63].

137

С чего это парнишка так шарахнулся от тебя? У тебя угрожающий вид? Или, может быть, ты давно не принимал ванну? Думаю, он так испуган оттого, что оба вы — на планете-тюрьме, а здесь царят жестокость и насилие, и все боятся всех. Как поведешь себя? Вывернешь пареньку руку и спросишь, цедя сквозь зубы, где найти профа Гейстескранка? Тогда ты окажешься на [167]

Или предложишь пареньку серебряную монету за интересующую тебя информацию? Тогда ты — на [90].

138

Беги как можно быстрей на [4] Возможно, слух меня подвел, но мне послышался стон из тех кустов слева. Слышишь, опять кто-то подает голос? Согласен, двигаясь на звуки, ты можешь угодить в хитроумную ловушку. Но не исключено, что в эту минуту кто-то отчаянно нуждается в твоей помощи. Взглянешь, кто там стонет? И ты смеешь именовать себя полевым агентом Спецкорпуса? Приказываю, медленно и осторожно отправляйся на [134] и выясни, кто там стонет! ! Оставаться на месте — смертельная ошибка.

139

Настороженно озираясь, ты входишь в таверну. Видишь, как у стойки четверо громил избивают хозяина таверны. Громилы поднимают глаза и, гнусно ухмыляясь и помахивая дубинками, наступают на тебя. Решай быстрее! Если с максимальной скоростью покинешь таверну, то будешь на [83]. Если швырнешь в громил гранату с сонным газом, то на [170].

140

Поздний вечер, ты сидишь под виселицами, сова на ближайшем надгробном камне ухает: — Ву! Ву-у! Ты закопал монеты под самой высокой виселицей, присыпал ямку землей, сверху забросал опавшими листьями, а на них для реализма кинул дохлого жука. Отлично сделано! Теперь жди рассвета. Ты, закрыв глаза, привалился спиной к виселице. У тебя, новобранец, не нервы, а стальные канаты! Говоришь, что не в нервах дело, а просто ты чертовски устал… Ты засыпаешь, а просыпаешься уже на [179].

141

Прием отлично сработал на арене, сработает и здесь. Ты пристально смотришь в налитые кровью глазки, а кабан, будто не замечая железной воли во взгляде, по-прежнему неотвратимо приближается. Ты взмахом руки приказываешь ему остановиться. О, как больно! Пятачком кабан подбрасывает тебя на [260]. Оказавшись там, прими другое, более мудрое решение!

142

Ты захлопываешь за спиной дверь. Как раз вовремя! Башня с оглушительным грохотом рушится, дверь с той стороны заваливает камнями. Услышав неприятный скрежет, ты поворачиваешь голову и видишь… гигантского крысольва. Учуяв тебя, крысолев прекращает точить о каменный пол и без того острые, как бритвы, когти, поворачивается и, издав яростный рык, бросается в атаку. Ты поднимаешь меч — игрушку против гиганта, каждый зуб которого длинней оружия в твоей руке. Знаешь, а у меня возникла неплохая идея… Говоришь, тебе нет дела до моих бредовых идей? Что ж, тогда и мне на тебя плевать. Оставайся на [177]

Если все же передумаешь и решишь выслушать добрый совет, то быстрей беги к [171].

143

У тебя сильные мускулистые руки, но мышцы устали, пальцы скользят по веревке. Ты с надеждой смотришь вверх. Приближается грозовое облако, вот-вот начнется дождь. Солнца не видно, ледяные капли дождя охлаждают баллон, и воздушный шар идет на снижение. Отлично! Твое невольное путешествие подходит к концу. Проф Гейстескранк перегибается через край корзины и видит тебя. — Доннерветтер! Кишки выпущу! — кричит он и длинным тупым ножом пилит веревку, на которой висишь ты. Как поступить? Если будешь, разинув рот, ждать, пока он перережет веревку, то ты — на [136]. Если судорожно поползешь по веревке вверх, к корзине, то на [126].

144

На трибунах беснуется толпа, вопит, орет, швыряет на арену пустые бутылки из-под пива. Ты не обращаешь внимания на дурно воспитанных зрителей, твой взгляд прикован к противнику — безобразному, давно небритому верзиле, чье мускулистое тело покрыто шрамами от сотен боев. В левой руке верзилы сеть, в правой, которую он занес над головой, трезубец. Верзила, испустив боевой клич, бросается на тебя. Не стой же столбом, защищайся, дерись за свою жизнь! Продемонстрируй, на что способен полевой агент Спецкорпуса! Если попытаешься разрубить сеть, которую на тебя накидывает верзила, то ты — на [282]. Если увернешься и обрушишь на противника меч и щит, то на [60].

145

Согласен, в тяжелой кольчуге с вооружением под обжигающими лучами солнца тебе не взобраться на этот крутой холм. Почему ты орешь, точно резаный? Понимаю, твоя нога соскользнула с камня, и ты кубарем катишься вниз к [108].

146

Ты до сих пор так и не понял, что насилием ничего не добьешься? Конечно, старик, увидев в твоей руке нож, насмерть перепугался, огрел тебя посохом по голове и, пока ты поднимался с земли и тряс головой, убежал. Запомни на будущее, что эту планету населяют преступники, и их неписаные законы гласят, что приближающийся с оружием в руке — враг. Ну, не глупи, спрячь нож. Нет, подожди, срежь сначала посох. Он хоть и не выглядит оружием, но им, как только что тебе убедительно продемонстрировал старик, можно с успехом пользоваться. Срезал? Отлично. А теперь решай, по какой дороге отправишься. Если по северной, то двигай на [193]. Если по восточной, то на [174]. Если по южной, то на [186]. Если по западной, то на [129].

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гарри Гаррисон читать все книги автора по порядку

Гарри Гаррисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Стань стальной крысой! (Книга-игра) [Ты можешь стать Стальной Крысой!] отзывы


Отзывы читателей о книге Стань стальной крысой! (Книга-игра) [Ты можешь стать Стальной Крысой!], автор: Гарри Гаррисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x