Антон Рундквист - Дети Универсума. Книга 1. Трое на перепутье

Тут можно читать онлайн Антон Рундквист - Дети Универсума. Книга 1. Трое на перепутье - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Антон Рундквист - Дети Универсума. Книга 1. Трое на перепутье краткое содержание

Дети Универсума. Книга 1. Трое на перепутье - описание и краткое содержание, автор Антон Рундквист, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Троица абсолютно разных героев… Хотя нет. Будем пока называть их основными действующими лицами: кто знает, какие из них в итоге получатся герои? Так вот. Троица абсолютно разных людей должна совершить путешествие во времени, дабы предотвратить ужасную катастрофу, надвигающуюся на их маленький, но от того не менее родной мир. Классическое фэнтези, стимпанк и научная фантастика сталкиваются друг с другом и перемешиваются порой весьма неожиданным образом. Приключение быстро сменяется детективным расследованием, а комедия – драмой в этой удивительной истории, начавшейся… примерно четырнадцать миллиардов лет назад.

Дети Универсума. Книга 1. Трое на перепутье - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Дети Универсума. Книга 1. Трое на перепутье - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Антон Рундквист
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– …нас всех хаос поглотит, что ли? – не выдержав, закончила мысль вместо матери Алира, но тут же осеклась и добавила уже более спокойным, едва заискивающим тоном: – Хорошо, мама. Прости, больше я так делать не буду.

– Надеюсь, – холодно сказала леди Ада.

– А куда мы теперь идем? – попыталась сменить тему Алира.

– Вон к той группе высокопочтенных граждан, – ответила мать, указав на мужчину средних лет в окружении нескольких дам.

Мужчина, по-видимому, рассказывал некую презабавнейшую историю своим слушательницам как раз в тот момент, когда к ним подошли леди Ада вместе с Алирой:

– …на что барон ему отвечает: простите сэр, но я не заказывал баранину!

Реакцией стал сдержанный смех дам, словно говорящий: мы бы просто взорвались от хохота, но, к сожалению, правила приличия не позволяют, поэтому мы скромно похихикаем, приложив ладошки к устам.

– Лорд Флюк, – обратилась леди Ада к мужчине, а затем и к окружавшим его женщинам, – леди Ина, леди Франия, графиня Хлоя, баронесса Глория, рада приветствовать вас в этот удивительный вечер. Разрешите представить вам мою дочь Алиру.

Дамы обменялись реверансами. Алира решила до поры помалкивать, дабы не навлечь на себя неприятности.

– Рад знакомству, леди Алира, – сказал лорд Флюк, наклонившись к руке девушки.

«Если так будет продолжаться, – подумала она, – к концу вечера они дыры протрут на моей перчатке своими поцелуями. Надеюсь, я не вслух это сейчас сказала? Слава Порядку, нет, иначе мама меня бы уже прибила».

– Я только что закончил рассказ о своем пребывании на пограничных землях, – продолжил лорд Флюк.

– Как жаль! – сказала пожилая дама, которую леди Ада назвала графиней Хлоей. – Жаль, что вы не сможете вернуться в те края, пока не закончится война.

– Согласна, – поддержала собеседницу молодая леди Франия. – Сколько можно это терпеть?! Я, к примеру, не могу навестить свою тетушку в Великом Канторе, потому что опасаюсь: а вдруг эти проклятые визы прорвут оборону и устремятся на юг.

– Насколько мне известно, – подхватила баронесса Глория – крупная, как процент по кредиту в Национальном кладском банке, женщина средних лет, – это как раз визы нынче перешли в глухую защиту. Они засели в своем Пограничье, укрывшись плотным магическим барьером.

– На мой взгляд, – решил вставить слово лорд Флюк, – только настоящие дикари и варвары, коими и являются визы, могут при ведении войны полностью полагаться на магию.

Все дамы, за исключением Алиры, закивали в знак согласия, сопровождая сей жест комментариями вроде «несомненно», «бесспорно», «двух мнений и быть не может». Алира же во избежание скандала стиснула зубы и проговорила про себя: «Да как вы смеете называть их дикарями?! Знаете ли вы (хотя это вряд ли), когда возникла первая цивилизация визов? Нет? Так я вам скажу, то есть злобно представлю, будто говорю вам, так как в противном случае меня, скорее всего, объявят сумасшедшей, и пара санитаров под руки выведет отсюда… хм… а это неплохая идея, мне здесь все равно не нравится, но тогда будет нанесен непоправимый ущерб репутации родителей… Ладно, стоп, я собиралась вам, уважаемые дамы и лорд Флюк, телепатически (иначе никак, хотя и это слово вам, невеждам, очевидно, незнакомо) рассказать о зарождении визской цивилизации. Так вот, появилась она около десяти тысяч лет назад. Десяти тысяч! Примерно на пять тысяч лет раньше человеческой! В то время как наши предки пытались разобраться, каким концом палки – тупым или острым – лучше всего тыкать в мамонта, у визов уже сформировалась целая культура: города, наука, искусство… И мамонтов визы, кстати, не истребляли столь рьяно, а потому на острове Дракона еще можно встретить этих симпатичных мохнатых слоников…»

– Леди Алира, а что вы думаете по данному поводу? – прервал ее мысленный поток возмущения лорд Флюк.

– А? Что?.. Кто? Я? – не сразу сориентировалась Алира.

– У вас такое выражение лица, – пояснил Флюк, – словно вы не согласны с тем, что текущая война негативно сказывается на всех нас.

– О нет, что вы! – возразила Алира. – В войне нет ничего хорошего, она всегда приносит страдания и разрушении, а взамен уносит многие жизни…

– Вы правы, дорогая, – согласилась баронесса Глория. – Сколько наших солдат уже погибло там, на севере!

«И визов, – про себя дополнила Алира. – По правде, визов погибло даже больше, чем людей. И за что?..»

– …за то, чтобы донести до непросвещенных учение о Всеобщем Порядке, – как будто отвечая на ее невысказанный вопрос, сказал лорд Флюк. – В конце концов, когда наши войска одержат победу, визам придется отказаться от применения запрещенной магии, и это станет значительным шагом на пути к установлению Порядка во всем мире.

– Справедливо и неминуемо, – констатировала графиня Хлоя. – То же самое произошло с лесовиками на Зеленом острове, которые, между прочим, практически сразу признали наше учение о Порядке.

«Просто у них не было возможности сопротивляться военной мощи людей, – вновь мысленно подметила Алира. – У визов же есть магия, вот они и сражаются до последнего».

– Поскорее бы все закончилось, – вдруг проговорила тоненьким писклявым голоском леди Ина – совсем молоденькая девушка, не старше Алиры. – Из-за этих визов и цвета их кожи голубой сейчас не в моде, а он так подходит к моим глазам…

Дамы вновь закивали, выражая свою поддержку несчастной юной барышне, не имеющей возможности носить платья нравящейся ей расцветки. Алира, в свою очередь, пребывала в состоянии легкого шока. Заметив соответствующие признаки на лице дочери, леди Ада поспешила увести девушку в сторону, подальше от компании «высокопочтенных граждан».

– Мама, куда ты меня привела? – не выдержала Алира.

– А что случилось? – не поняла леди Ада. – На мой взгляд, все прошло неплохо. Ты познакомилась с новыми людьми и держалась достойно, почти все время молчала. Молодец, продолжай в том же духе.

– Но то, что они говорили…

– Это называется светской беседой. Неужели вас в девичьем пансионе ей не обучали? А ведь мы с отцом потратили немало денег на него…

– При чем тут деньги? При чем тут пансион и светские беседы? Они рассуждали о войне, словно о какой-то мелкой неприятности, вроде отломившегося каблука у туфельки или дождя во время прогулки по парку.

– Давай лучше не будем о грустном, – предложила леди Ада. – Мне пришла в голову неплохая мысль. Познакомлю-ка я тебя вон с той милой парой.

– А кто это? – спросила Алира, глядя на низенького мужчину в очках и стройную женщину с румянцем на щеках.

– Профессор Фалек с женой, – ответила леди Ада, – Мне кажется, тебе с ним будет интересно пообщаться. Он является ректором Кладского университета. Чрезвычайно умный человек, а значит, тебе не удастся выставить его дураком. Вот только… пожалуйста, во имя Всеобщего Порядка, не спрашивай у него, почему в университет до сих пор не принимают девушек. Данной темы касаться не стоит ни в коем случае.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Антон Рундквист читать все книги автора по порядку

Антон Рундквист - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дети Универсума. Книга 1. Трое на перепутье отзывы


Отзывы читателей о книге Дети Универсума. Книга 1. Трое на перепутье, автор: Антон Рундквист. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x