Александр Гуров - Книга 3. Ученик некроманта. По ту сторону Смерти
- Название:Книга 3. Ученик некроманта. По ту сторону Смерти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Гуров - Книга 3. Ученик некроманта. По ту сторону Смерти краткое содержание
Книга 3. Ученик некроманта. По ту сторону Смерти - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Выход есть всегда, – возразил некромант. – Мы можем закончить то, ради чего пришли. Убьем Аргануса, и его рабы нам будут не страшны.
– Да? – задумчиво протянул Брок и воинственно захлопнул забрало. – Тогда нечего стоять! Вперед!
– За мной, – приказал Трисмегист. – И будьте осторожны: цитадель переполнена нежитью.
– Я впереди, – заявил имитатор.
Дайрес еще ни разу в жизни не прибегал к частичным преобразованиям, которые были доступны лишь могущественнейшим Ди-Дио, но сегодня был особенный день и, рискуя погибнуть, имитатор, оставаясь человеком, изменил зрение, сделав его орлиным, силу мышц позаимствовал у йотуна, а лапы взял у рыси, даже хвост добавив – для удобства перемещения. В таком нелицеприятном обличии он рванулся вперед, на ходу оголяя шпагу и дробя ее на две.
Сандро и карлы держались позади, поражаясь тому, как грациозно и ловко имитатор убивает одного неупокоенного за другим, пронзая шпагами их глаза, горящие красными огнями. Трисмегист, единственный из всех, кто знал королевскую цитадель, отправился вперед и маячил перед Дайресом, указывая ему путь к тронной зале.
Вскоре, разящим смерчем пройдя по бесконечным коридорам, друзья были у цели. Оказавшись в великолепном помещении, Сандро залюбовался изумительной колоннадой. Каждая колонна была выполнена в виде рыцаря смерти, закованного в литой, сияющий тьмой, доспех. Что-то завораживающее было в этих воинах гибели, и выглядели они так, будто были способны в любую минуту сдвинуться с места и пойти в бой, круша все вокруг и разя врагов наповал. В дальнем конце залы размещался огромный трон, сложенный из множества черепов. С первого взгляда несуразное строение, чем ближе подходил к нему Сандро, казалось все более великолепным и тщательно обдуманным, выверенным до малейшей детали. Трон являлся накопителем силы и по своим свойствам во стократ превосходил и змеиный крест, и шлем полумертвого. Воистину произведение некромантского искусства.
Когда до пустующего трона оставалось не более пятнадцати метров, позади него открылась потайная дверь, из которой вышел Арганус. Лич, не изменявший себе в привычках, был одет в ярко-красный плащ и начищенные до блеска доспехи, при каждом движении издававшие противный скрежет. В руках, закованных в латные перчатки, он держал посох – могущественный накопитель, тюрьму для детеныша красного дракона.
– Я пришел за тобой, – переполняемый гневом и жаждой мести, с трудом гася в себе желание тут же напасть, прошипел полумертвый и, не подавая вида, принялся анализировать защиту Аргануса. – Теперь ты в моей власти…
Д'Эвизвил лишь презрительно расхохотался.
– Ученик, твоя смелость поразительна! Ты прошел долгий путь. Сумел дойти до самого трона Хельхейма, но здесь твое шествие оборвется. Тебе как и раньше не хватает сил, чтобы противостоять мне. И даже артефакты Трисмегиста не помогут тебе. Без драупнира они – лишь накопители, не более. А кольцо короля покоится вместе с Балор Дотом в зале Аменти.
– Слишком много слов! – выкрикнул Сандро и, закончив свой анализ, атаковал.
Его магия невидимой змеей соскользнула с посоха и помчалась к Арганусу, но, достигнув цели, лишь обогнула лича, не причинив ему ни малейшего вреда. Сандро повторил попытку, но она закончилась тем же.
– Тебе не хватает опыта, чтобы проанализировать не только скорлупу, но и содержимое. Ты не сможешь разрушить мои щиты.
– Я не смогу, – легко согласился Сандро, – но у меня есть тот, кто не обращает внимания на магию.
– У тебя? – изумился Арганус. – Не об имитаторе ли ты говоришь? Благодаря эликсиру подчинения – твоему изобретению, мой дорогой ученик, – я поработил и его, и его семью. Он – мой. Да, молодой Ди-Дио, – переметнув взор на удивленного Дайреса, сказал Д'Эвизвил, – именно твой друг сделал тебя рабом. Ему ты обязан гибелью своих родителей…
– Они живы! – выкрикнул имитатор.
– Увы, они погибли при штурме Хельгарда. Знаешь, Диомед всегда хотел ослушаться приказа, но Сандро знает толк в алхимии, и его работа не дала твоему отцу шанса.
– Ты умрешь… – прошептал Дайрес и, не заставляя себя ждать, рванулся в сторону лича.
– Стой! – приказал Арганус, и имитатор против собственной воли остановился.
– Но почему? – удивился Дайрес. – Я же выпил эликсир разрыва…
– Полумертвый никогда тебе не доверял, именно поэтому дал вместо свободы пустышку.
– Это так? – ошеломленно спросил Дайрес.
– Ты справишься без помощи эликсира, – пообещал Сандро, – он тебе ни к чему…
– Ты не ответил!
– Не будь ребенком! – взмолился Сандро. – Он пытается на тебя повлиять, не клюй на его удочку.
– Ты не дал эликсир, потому что мне не доверяешь? Это так?
– Так, но…
– Я считал тебя другом, – презрительно вымолвил имитатор и, превратившись в орла, взмыл к своду.
– Ты и есть мой друг…
Дайрес уже не услышал слов некроманта, он сделал над головами товарищей прощальный круг и вылетел из тронной залы через витражное окно.
– Теперь у тебя нет козыря в рукаве, – противным голосом, будто скрежет стали по стеклу, уронил Арганус. – И ты снова станешь моим.
– Этого не будет, – заверил Сандро, опуская забрало.
Собрав все силы, чародей ударил, а братья Ивальди, не желая стоять в стороне, напали, но Арганус одним взмахом перенаправил волшбу полумертвого в стену, а вторым взмахом – разметал карл по залу. Сандро беспрерывно продолжал свои попытки пробить магические щиты учителя, желая найти в них брешь, но все его заклинания натыкались на непроницаемую преграду. Цверги быстро пришли в себя, вскочили на ноги и замерли без движения, уже не спеша нападать – из многочисленных входов в тронную залу повалили полумаги, а следом за ними вышли Морена и Барклай.
Не прекращая атаковать, Сандро попятился, теперь понимая, насколько самоуверенной была его затея. Обыграть Аргануса непросто, победить его в бою – еще сложнее. И юный чародей не справился ни с тем, ни с другим.
– Мы проиграли, – опуская посох, прошептал Сандро, – вам лучше уйти, – сказал он, обращаясь к карлам, а, когда увидел братьев Ивальди, обмер: низкорослые воины превратились в каменные статуи. – Но они же бессмертны…
– Да, они бессмертны, – отсмеявшись, согласился Арганус, – как камень. Бой проигран, но я великодушен и еще раз предложу тебе вернуться под мою власть. Так велит Провидение! Высший замысел в том, чтобы ты стал великим магом, но только я могу дать тебе это величие.
Кольцо драугров вокруг чародея уплотнялось. В одиночку с ними было не справиться. Сандро не знал, что делать, но для себя уже решил, что никогда по своей воле не вернется в рабство.
– И не смотри на невидимых друзей, – проследив за взглядом полумертвого, сказал Д'Эвизвил. – Трисмегист не способен дать тебе то, что могу дать я. Он использует тебя, желает твоими руками собрать реликвии, которые некогда дали ему огромную силу. Большая часть из них уже на тебе, но, думаю, он умолчал о том, что станет с тобой, когда в твоих руках окажется последний. Не так ли?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: