Трейси Бенгхарт - Сезон зловещих грёз
- Название:Сезон зловещих грёз
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-04-167989-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Трейси Бенгхарт - Сезон зловещих грёз краткое содержание
Когда Аннализа узнает, что король собирается отправить ее в другую страну и выдать замуж за старого графа, она выходит из себя. И вместе с гневом мощная магия, скрытая в девушке, выходит наружу. К несчастью, под ужасный удар заклятия попадает ее кузен – принц Кендрик. И теперь Аннализа становится единственной наследницей престола.
Эвра – жительница обычной деревни. Однажды она открывает в себе редкий дар ясновидения – вид магии, который возникает только в случае, когда жизни короля угрожает опасность. Поэтому Эвра вынуждена отправиться служить во дворец.
Две девушки с одной целью: создать мир и процветание в королевстве. Обе – обладательницы сильнейшей магии. Но ни одна из них не может доверять другой. У каждой есть мотивы сохранить свои тайны.
И чем закончится их противостояние, покажет… сезон зловещих грёз.
Сезон зловещих грёз - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я позабочусь о Тэнси.
– Ваша мама сказала, что мы должны помочь упаковать тележку Гоббера. Я принесла небольшой сундучок. Нам нужно что-то еще?
Тэм и Дьюард приступили к работе, а я вошла в стойло Тэнси.
Когда я подняла щеколду, она замычала.
– Прости, Тэнси, прости, – прошептала я низким, успокаивающим голосом. – Теперь я здесь.
Рядом с ней я поставила табурет, а под нее – ведро. Она нетерпеливо вздохнула.
– Тише, моя милая, моя малышка, – бормотала я, пока мои пальцы сжимали ее вымя. А затем я начала напевать. Тэнси любила слушать колыбельные, пока ее доили. Ее любимые, это «Моя леди заблудилась» и «Шмель». И вот я стала напевать ей в такт ритмичному звону падающего в ведро молока.
Моя леди, любовь моя,
Где же ты прячешься?
Может, ты в саду,
Среди прекрасных роз?
Моя леди, любовь моя,
Где же ты, где же?
Может, найду я тебя на лугу?..
Мне начал вторить другой голос. Сначала тихо, а затем все громче и громче, пока он не заглушил шипение льющегося в ведро молока.
Пока он не заглушил все.
Маленькая девочка в поношенном платье лежала в траве на животе и срывала полевые цветы. Рядом с ней сидела ее мама, она пела и расчесывала каштановые волосы девочки.
Затерянную среди зеленых трав?
Любовь моя, моя леди,
Куда ты ушла?
Моя леди потерялась, моя леди потерялась.
– Где леди, мама? – спросила маленькая девочка. – Ты думаешь, она испугалась?
– Это просто песня, голубка моя. Просто песня.
Она тихо напевала мелодию.
– Я хочу никогда не терять тебя, мама. Я бы испугалась.
Когда она гладила волосы своей дочери, ее пальцы дрожали.
– Ты не потеряешь меня. Я твоя мама. Я никуда не уйду.
– Но папа ушел. Он заблудился?
Маленькая девочка перекатилась на бок, чтобы посмотреть на свою мать.
Женщина провела пальцем по лбу девочки и по спинке ее носа.
– Твой отец не потерялся. Он просто… уехал. Он работает. Чтобы у нас было больше еды. Он вернется, голубка моя.
Взгляд девочки скользнул выше лица матери. Прямо на меня. Она смотрела прямо мне в глаза и уже открыла рот, чтобы заговорить.
Тяжело дыша, я дернулась вперед, и моя голова ударилась о теплый бок Тэнси. Она дернулась, и я упала на землю. Ведро опрокинулось, молоко разлилось по соломе.
Мои руки и колени все покрылись грязью, а дышала я так, словно пробежала много миль. Мои легкие горели. С каждым вздохом моя кожа все больше превращалась в пустыню, а язык становился сухим, как песок.
– Мама, – прошептала я.
На этот раз я без раздумий приняла бутылку, сунутую мне в руки. Огонь снова заполнил все пустое пространство, обжег мне горло. Дьюард помог мне сесть. Он тянул меня до тех пор, пока я не прислонилась к стене стойла Тэнси. Он присел на корточки рядом со мной и держал бутылку у моих губ все то время, что я продолжала глотать спирт.
Тэнси начала беспокойно теребить мои волосы, но Дьюард ее оттолкнул. Наблюдая за нами, она продолжила жевать свою жвачку.
– Что ты видела, Эвра? – спросил Дьюард, когда мое дыхание замедлилось, а руки перестали так сильно дрожать. Я все еще чувствовала себя неуравновешенной. Такой больной и истощенной. Неужели так будет всегда?
– Я… я не знаю. На этот раз это было не так похоже на сон, – ответила я дрожащим голосом. – Это было больше похоже на воспоминание. Но я не знаю чье. Я видела лишь маленькую девочку. Маленькую девочку со своей мамой.
Я собралась провести рукой по волосам, но остановилась, заметив, что мои пальцы все перепачкались в грязи.
– Как ты думаешь, что это значит?
– Я не знаю.
Дьюард пристально посмотрел на свои руки, словно пытаясь вспомнить что-то свое.
– Всю прошлую ночь я провел, пытаясь вспомнить все, что отец рассказал мне о магии ясновидения. Я помню, он сказал, что сначала будет сложно, но что можно научиться ее контролировать. Он сказал, что от спирта становится легче и что с практикой видения станут яснее. Он говорил о Ясновидящих, смотрящих в будущее и прошлое. Они получали загадки, которые должны были решить.
Он сделал глубокий вдох и, недовольный собой, покачал головой.
– Оттого, что я скажу тебе, что это загадка, тебе не будет легче ее разгадать.
Он встал, вытянув по бокам напряженные руки.
– Мне очень жаль, Эвра. Я думаю, что знания, которые он мне передал, были скорее о том, как жить с этой магией, чем о том, как понимать видения. Может быть, он знал больше… Я бы хотел этого.
Я тоже встала и обняла его.
– Спасибо, что попытался. В любом случае, больше всего меня волнует именно то, как с этим жить.
Но про себя я подумала о том, что у короля может быть иное мнение на этот счет. Но, возможно, для него видения будут иметь смысл. Он знает о тех вещах, о которых не знаю я.
Дьюард толкнул сапогом грязный кусок соломы.
– Ты так сильно хотела магии, Эвра. Ты так много работала. Ты довольна, что получила этот дар?
Это совсем не та магия, о которой я мечтала. Не та магия, которая может распустить цветок или помочь с мытьем посуды.
Эта магия управляет мной, будто это она – мой хозяин. У меня нет власти над тем, когда придут видения или насколько сильно они меня истощат.
– Дар? – я встретилась с Дьюардом взглядом. – Эта магия больше похожа на проклятие.
Глава девятая
Аннализа
Как только наш с Берком разговор закончился, я вернулась в свою комнату и упала в постель, не обращая внимания на солнечный свет, льющийся на мою подушку. Наконец-то, наконец-то я могла поспать.
Я проснулась с воспоминанием о голосе моей матери.
Куда ты ушла?
Моя леди потерялась, моя леди потерялась.
Две строчки колыбельной, которую она пела мне в детстве. Лишь эти две строчки и мягкий, теплый тембр ее голоса. Сон цеплялся за края моего сознания, но я никак не могла в него вернуться. Но мне очень хотелось его вернуть, хотелось вернуть ее .
Без нее я была потеряна, так же потеряна, как и леди.
– Леди Аннализа, пора вставать, – тихо сказала склонившаяся надо мной Сибилла.
С внутренним вздохом я открыла глаза. Свет изменился. Потускнел. День почти закончился.
– Король Олдер попросил вас присутствовать на встрече со своими советниками, – сказала Сибилла. – Она скоро начнется.
Когда я откинула одеяло и медленно села, то услышала хруст в спине.
Сибилла издала тихий звук тревоги.
– Ваши ноги, миледи.
Я посмотрела вниз и увидела, что мои голые ноги покрыты царапинами, некоторые из них оказались глубокими и покрытыми коркой засохшей крови. Я натянула одеяло обратно. Я совсем забыла… Я так устала, так устала от магии, что не залечила их. Я не думала…
– Я… я позову целителя, – сказала Сибилла, отступая.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: