Э. Дж. Меллоу - Танец пылающего моря

Тут можно читать онлайн Э. Дж. Меллоу - Танец пылающего моря - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Э. Дж. Меллоу - Танец пылающего моря краткое содержание

Танец пылающего моря - описание и краткое содержание, автор Э. Дж. Меллоу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Остерегайтесь дочери пламени!
Королевство воров – место, которого нет на карте. Король правит там с помощью сил Мусаи: трех девушек, связанных клятвой и кровью. Ния – средняя из сестер, владеющая даром гипнотического танца. Ее соблазнительные движения таят в себе мрачную тайну, которую угрожает раскрыть всем известный барон Алос.
Оказавшись заложницей Алоса, Ния должна оставаться на борту его корабля. Сквозь воды моря Обаси, они вместе отправятся в таинственный город, минуя водопады и подводные скалы. Однако чем дольше длится опасное путешествие, тем сильнее становится их страсть друг к другу. Теперь, вдали от дома, Ния понимает, что оказалась вовлечена в смертельную игру.
Приветствуем вас в мире Адилора, где в объятиях огня и лепестков роз вы будете танцевать с дочерью пламени. Готовы ли вы?

Танец пылающего моря - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Танец пылающего моря - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Э. Дж. Меллоу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она вздрогнула, продолжая стоять на коленях и все еще не в силах поднять глаза, несмотря на то, что их магия чувствительно ударила по ней.

Как? Почему?

Оба вопроса Ния не раз задавала сама себе, они мучили ее годами. Как она могла позволить завлечь себя, соблазнить, дать возможность использовать против нее свои собственные силы? Для чего? Чтобы почувствовать себя желанной, дополнительная вспышка безрассудного возбуждения?

Какой позор.

Резкие движения, и затем самая низкая из Мусаи сбросила свои одежды и сняла маску. Ее фигура стала намного выше, чем у кого-либо в комнате. Перед ними стоял мужчина, одетый в фиолетовые шелковые брюки и замысловатое колье с жемчужными вставками, которое веером ниспадало на его обнаженную грудь. Его черная кожа сияла, как безлунная ночь, на фоне густой бороды, фиолетовые глаза блестели.

Ачак – одни из самых древних существ по эту сторону Забвения – стоял здесь. История этих существ переплелась с историей Королевства воров. И точно так же, как Алос, они никогда не носили маски, находясь там.

Вам нечего бояться, если именно вас боятся все остальные.

– Как умно ты проявил себя, Алос, – сказал Ачак; голос звучал глубоко, прежде чем перейти на более высокий регистр. В следующее мгновение фигура задрожала, руки и плечи сжались, превратившись в женские. Ибо на самом деле Ачак были братом и сестрой, двумя душами, борющимися за место в одном теле. Они принимали облик то одного, то другого всякий раз, когда кто-то хотел заговорить, часто вызывая головокружение у присутствующих. Никто не располагал знаниями об их происхождении, но, к счастью, они являлись друзьями и учителями Мусаи с тех пор, как девочки при рождении получили свои дары. К счастью, потому, что быть врагом Ачак означало, что человек редко проживал достаточно долго, чтобы попытаться стать их другом. Ачак были могущественными, непредсказуемыми, и прежде всего стражами входа в Забвение.

– Умно, – сестра повторила слова брата, поправляя серебряную ленту, обвивавшую ее предплечье. – Но все равно довольно предсказуемо.

– Ну, – начал Алос, – никто не может быть такими непредсказуемыми, как вы, мои дорогие Ачак. Я рад видеть, что Король воров выпустил вас из вашей плавучей клетки.

Ачак ухмыльнулась, сверкнув белыми зубами, и быстро превратилась в брата.

– Дитя, разве ты не знаешь, что подстрекательство действует только на слабовольных? А теперь расскажи нам о своих требованиях, чтобы мы все могли уйти. Здесь не очень приятно пахнет фекалиями.

– Видимо, от нее. – Алос указал на Нию.

Направленный на пирата взгляд Нии сулил смерть, ярость согревала ее сердце.

– Это просто нелепо, – сказала Ларкира, снимая маску и откидывая капюшон, тем самым открывая свои тонкие черты лица. – Единственное требование состоит в том, что мы заберем нашу сестру до или после того, как отнимем вашу жизнь. Выбирайте сами.

Облегчение нахлынуло на Нию. Ларкира назвала ее сестрой, а не мертвой для нее сестрой или мерзким созданием, а еще хуже – безвольной молью.

Возможно ли, что они простят ей это предательство?

– Приятно наконец-то увидеть ваше прекрасное лицо, Ларкира. И позвольте мне поздравить ваш с недавним бракосочетанием. – Алос лениво поигрывал кольцом на мизинце, всем своим видом показывая, кто здесь главный. – Что касается моего убийства, у Нии имелись похожие планы, но, как Ачак, вероятно, уже знают, и вас, дамы, тоже следует ввести в курс дела, у меня есть особые обстоятельства для всех планов.

– Очень хорошо. – Арабесса была последней, кто снял с себя маскировку. Ее чернильно-черные волосы были собраны в высокий пучок, выразительные черты лица казались еще одной суровой маской, когда она смотрела на пирата сверху вниз. – Поведайте нам, почему мы все еще должны слушать вас.

– Если убьете меня, секрет, который я знаю о связи Бассеттов с Мусаи, спрятанный где-то в Адилоре, будет ждать, когда его раскроют. Но я могу уничтожить все знания ради сделки.

– Вы блефуете. – Арабесса вперилась взглядом в мужчину.

– Возможно. Вопрос в том, готовы ли вы жить со страхом, что все это станет известно?

Риски, ставки, пари. Все пороки Нии разворачивались у нее на глазах, и ее семье пришлось расплачиваться за это.

«Если мы выберемся отсюда, – подумала она, – клянусь потерянными богами, я больше никогда не стану ни на что ставить».

– И в чем заключается ваша сделка? – спросила Арабесса.

– Я подпишу свое молчание, гарантируя уничтожение камней памяти, в которых хранится все, что я знаю о Мусаи, и отпущу вашу сестру без боя, если Король воров снимет обвинения с меня и моей команды.

– Нет! – простонала Ния сквозь кляп, борясь с кандалами, сковывающими ее руки. – Это уловка!

Алос может уничтожить камни памяти и снять с нее цепи, но она все равно будет обязана служить ему в течение года. Такая сделка не отменит их неотступное пари. Ее сестры должны были это понять! Им надо было придумать другой способ обеспечить ей настоящую свободу.

– Серьезная сделка, – сказала Арабесса, игнорируя сопротивление Нии. – Милость от Короля воров нам, а также прощение вам.

– Я верю, что он поймет, насколько важно одно, чтобы позволить случиться другому.

– Похоже, ваша вера может быть лишена оснований. Король серьезно относится к угрозам и не подчиняется ничьей воле. В конце концов, мы все можем стать изгнанниками или, что более вероятно, новыми жителями Забвения.

– Возможно, но я готов кинуть кости.

– Вы действительно так мало цените свою жизнь? – усомнилась Арабесса.

– Совсем наоборот. Просто в данный момент я могу больше выиграть, чем потерять.

– Вы уверены, что это правда, лорд Эзра? – спросили Ачак, казалось имея в виду гораздо больше, чем было сказано вслух.

Ния заметила, как прищурился Алос.

– Так мы договорились или нет? – спросил он.

В комнате повисло молчание, время тянулось нескончаемо медленно, казалось, песок падал с самой высокой скалы, когда обе сестры повернулись, глядя на Нию. Тяжесть их взглядов вонзила новый кинжал в ее сердце. Ларкира нахмурилась, в ее глазах появилась боль, свидетельство того, что ее переполняло желание сделать тысячу вещей. Арабесса, однако, оставалась невозмутимой, как и всегда; ничто в ее чертах не выдавало того, что она действительно чувствовала, когда видела свою избитую младшую сестру связанной на полу. Ния не знала, чье выражение лица было худшим.

– Ачак, – сказала Арабесса, не сводя глаз с Нии, – у вас есть Тайный обет?

– Всегда носим с собой один. – Ачак вытащили из кармана брюк маленький серебряный цилиндр с замысловатой резьбой.

– А как же помилование? – спросила Ларкира.

– Как оказалось, король дал нам одно из них перед нашим отъездом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Э. Дж. Меллоу читать все книги автора по порядку

Э. Дж. Меллоу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Танец пылающего моря отзывы


Отзывы читателей о книге Танец пылающего моря, автор: Э. Дж. Меллоу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x