Виктория Познер - Не может быть, или Зазеркалье

Тут можно читать онлайн Виктория Познер - Не может быть, или Зазеркалье - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Виктория Познер - Не может быть, или Зазеркалье краткое содержание

Не может быть, или Зазеркалье - описание и краткое содержание, автор Виктория Познер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Не может быть, или Зазеркалье», является продолжением фантастического романа «Не может быть». Произведение начинается со слов Макса Фрая: «Каждый из нас вынужден жить в той реальности, которую он сам для себя выбрал. Трагедия состоит в том, что почти никто не делает этот выбор осознанно, поэтому и реальность нередко получается та ещё…»
Нельзя выразиться точнее: главные герои романа – мастера попадать в ту ещё реальность…

Не может быть, или Зазеркалье - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Не может быть, или Зазеркалье - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Виктория Познер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Если вы возьмете немного правее, мы причалим к месту, где стоят лодки. Судя по всему, здесь где-то близко населенный пункт, – исследовала взглядом прибрежную зону озерная ведьма.

– Давайте возьмем не правее, а левее, – последнее слово в предложении было сказано так, будто Тина подняла в этот момент штангу весом в сто килограмм.

Грести с непривычки было тяжело, шершавая поверхность весел обещала нежной коже ладоней болезненные мозоли.

– Не хочу, чтобы нас видели. Надо осмотреться, прежде чем встречаться с людьми. Неизвестно, куда мы попали. Может, здесь живет кровожадное племя людоедов.

– А если мы возьмем левее, больше шансов столкнуться с нашим упырем, – возразила Раиса.

– Не страшно, упырь не дурак, чувствует, что мы не совсем обычные люди, и опасается нас, – продолжала стоять на своем ведьма.

– Берем левее, – разрешила спор Элеонора. – Тина права: надо осмотреться.

Выйдя на берег, женщины вытянули из воды лодку и спрятали ее в прибрежных плотно переплетенных между собой кустах, зелень которых надежно скрывала потайное место от посторонних глаз. Утро было ясное, в густых зарослях у берега громко щебетали птицы.

– День будет жаркий. Если бы не желтеющие листья, я бы сказала, что сейчас скорее прохладное лето, чем теплая осень, – заметила Тина. – Прощай, кораблик, прощай, – с ноткой грусти и волнения в голосе пошутила она, махая вслед удаляющемуся кораблю рукой.

– Тише, – прошептала Раиса. – Слышите? Голоса слышите?

– Прячься, – подала пример, Элеонора и легла на землю. – Здесь такая высокая растительность, что вряд ли кто-то сунется сюда без особой надобности.

Женщины затаились в траве и прислушались. Вдалеке показались две фигуры: женская и мужская.

– Жак, – обратилась к мужчине молодая женщина, – ты слишком дешево берешь за корзину. У других за такой же товар цена выше, – она кокетливо поправила выбившуюся из-под чепца прядь волос и взяла мужа под руку.

– Дорогая, мы продали все свои корзины и хорошо за них выручили, – успокоил ее коренастый, среднего роста спутник.

– Мы могли выручить больше! – не унималась женщина.

– Но тогда нам бы пришлось задержаться в городе и платить за комнату по три монеты за ночь! Опять же еда здесь дорогая. И потом, не факт, что наши корзины, будь они дороже, раскупили бы, – объяснил мужчина, потрясая в воздухе мешочком с монетами. – Утомляет меня город, слишком шумно, – он спрятал кошелек за пазуху. – Здесь будет надежней, чем на ремне.

– Я получила два заказа на половики.

– Отлично!

– Ты же знаешь, что у меня самые лучшие ковровые дорожки: они крепкие и толстые, – нахваливала свою работу женщина.

– Конечно, знаю.

– На рынке Агнес продавала несколько своих ковриков. Так вот, я тку лучше. У нее они какие-то блеклые, невыразительные, я бы за такие много не дала.

– Конечно, дорогая.

Мужчина обнял спутницу за талию, и они прошли мимо затаившихся в кустах чужестранок, ничего не заметив.

– Судя по тому, как они одеты, мне кажется, мы в Средневековье, – предположила Тина, вставая с земли и отряхивая от прилипших листьев и травы одежду. – Наши полиэстеровые платья надо сменить на что-нибудь более натуральное.

– Похоже на то, – согласилась Элеонора, наблюдая за тем, как озерная ведьма развязывает узел на простыни.

– Тугой какой, – бурчала Раиса, борясь с узлом.

– Дай помогу. У тебя пальцы слабые, – болотная ведьма вцепилась в узел, и тот сдался, уступив силе. – Вот и все, можно переодеться. Если не возражаете, я возьму это коричневое платье? У меня когда-то похожее было.

– По мне, – заметила Элеонора, – они почти одинаковые. Бери, какое хочешь.

– А я возьму серое, – Раиса приложила к себе скромный наряд. – Очень даже ничего.

Кошкина, не говоря ни слова, надела на себя серо-синее, плотно облегающее талию, платье в пол, и спрятала волосы под белый чепец. На поясной ремень повесила три набитых монетами кошелька.

– Обувь немного великовата, – примеряя туфли, пожаловалась озерная ведьма.

– Возьми эти. Они, кажется, на размер меньше, – протянула приятельнице для примерки вторую пару обуви Тина. – Здесь есть еще ботиночки, если кто-то хочет, – предложила она. – Элеонора, что ты молчишь? Тебе как, нигде ничего не жмет?

– Вроде нет, – переминаясь с ноги на ногу, Кошкина пыталась понять, насколько ей удобно в туфлях. – Все нормально.

– Обувь мягкая, надеюсь, мозоли мы не натрем. Что делать с этой одеждой? – спросила совета у спутниц Тина. – Спрятать ее здесь или взять с собой?

– Давайте возьмем с собой, – предложила Рая. – Она может пригодиться, когда будем возвращаться домой.

– Как жаль, что мы не успели обследовать корабль! Каюты, трюмы… Нам бы часик времени, – сокрушалась болотная ведьма.

– Ага, часик! – перебила Рая. – Забыла, что там прятался упырь! Столкнись мы с ним – потасовки не избежать!

– Беру свои слова обратно. Хорошо, что у нас не хватило времени как следует обследовать шхуну.

– А знаете, что в двадцатом веке, точно не помню, в каком году, исчезло пятимачтовое судно под названием «Копенгаген», – прикрепляя к своему поясу кошелек с деньгами, начала свой рассказ Рая.

– Мало ли кораблей исчезает, – зевнула болотная ведьма и, прикрывая рот ладонью, добавила: – Потонуло.

– Это было одно из самых надежных судов того времени. За всю историю парусного флота таких кораблей было построено всего лишь шесть штук, – продолжила озерная ведьма.

– Ну и что? Почему ты о нем заговорила? – Тина заботливо набросила на плечи рассказчицы плащ.

– Вполне возможно, что «Копенгаген» – это то судно, на котором мы с вами только что плыли, корабль-призрак. Как нас ночью болтало, а?! Корабль старый, но крепкий! «Копенгаген» тоже был крепкий! Еще бы корпус из высококачественной стали и…

– Наш корабль был деревянный, мы плыли не на «Копенгагене», – оглядываясь по сторонам, заметила Элеонора.

– Эту деталь я упустила. Тогда, может быть, это «Летучий голландец»? «Летучий голландец» – парусный корабль-призрак, который не может пристать к берегу и обречен вечно бороздить просторы морей и океанов. Люди говорят, что встреча с «Летучим голландцем» считается плохим предзнаменованием. А мы не то что с ним встретились, мы на нем прокатились, – тяжело вздохнула Рая. – У меня на сердце беспокойно.

– Что еще говорят о «Голландце»? – поинтересовалась Элеонора.

– Говорят, что этот корабль окружен светящимся ореолом, – добавила озерная ведьма.

– Значит, наш корабль не «Летучий голландец»: у нашего не было ореола. Я вообще считаю, что на нашем корабле нет команды, потому что она во время отлива, сойдя на берег, плохо закрепила канаты. Случился прилив, канатные узлы ослабли, расплелись, и корабль ушел в самоволку, без экипажа, – предположила Тина.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктория Познер читать все книги автора по порядку

Виктория Познер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Не может быть, или Зазеркалье отзывы


Отзывы читателей о книге Не может быть, или Зазеркалье, автор: Виктория Познер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x