Валерий Пылаев - Пятый посланник. Книга 1

Тут можно читать онлайн Валерий Пылаев - Пятый посланник. Книга 1 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Валерий Пылаев - Пятый посланник. Книга 1 краткое содержание

Пятый посланник. Книга 1 - описание и краткое содержание, автор Валерий Пылаев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Главный герой был обычным парнем, любил вечеринки и девушек и не очень-то жаловал свою работу. Однажды он вмешался в драку и в результате неожиданно оказался в параллельном мире. Здесь правят кланы, подчинившие себе силы стихий и владеющие боевым искусством Вуса-Мату. И они ищут пришельца, наделённого таинственным даром Хранителя Преисподней. Надо ли пояснять, что речь идёт о нашем герое?

Пятый посланник. Книга 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Пятый посланник. Книга 1 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Валерий Пылаев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Голос за дверью принадлежал не дядюшке Лю, а кому-то помоложе… Как и лицо, которое я разглядел в приоткрывшуюся щель. Худой и рослый для китайца – наши глаза оказались примерно вровень – парень лет двадцати говорил на английском без акцента. Скорее всего, родился здесь, в Сан-Фране.

– Где дядюшка Лю?! – Я рванул дверь на себя и едва не вытащил парня наружу. – Мне нужно задать ему пару вопросов.

– О чем вы, сэр? – Китаец упирался, но силы все же оказались неравны. – Отпустите, или я вызову полицию!

– Дядюшка Лю! Хозяин магазина, старик в джинсовой жилетке! – прорычал я прямо ему в лицо. – Я только что говорил с ним!

На лице парня вдруг появился такой ужас, что я испугался, не повредил ли ему что-нибудь. Освободившись из моей хватки, он шагнул назад – и я смог кое-как заглянуть ему через плечо.

Магазинчик изменился – внутри стало куда светлее. Фонарики с алыми абажурами исчезли, и вместо них появились самые обычные галогеновые лампы под потолком. Стойка и полки никуда не делись – только теперь их закрывали чехлы из толстой ткани. Пыльные и заставленные сверху какими-то коробками.

Целой кучей гребаных коробок, которых минуту назад здесь не было.

– Я не знаю, кто вы, сэр, – нахмурился парень, – но если это какая-то шутка – лучше бы вам прекратить!

– Что?..

– Дядя Лю. – Парень взялся за ручку. – Это его магазин – но сам он умер двадцать лет назад!

Глава 5

– Эй, парень! Не угостишь старика выпивкой?

Я молча показал бармену два пальца и ткнул в свой стакан со скотчем. Лучше уж потратить несколько баксов, чем выслушивать бормотание полупьяного соседа по стойке. Я бы не назвал его стариком – лет сорок пять, вряд ли больше. Но торчащая во все стороны седая борода, лысина и видавшая виды куртка армейского кроя превращали его чуть ли не в ветерана войны во Вьетнаме. Такие нередко попадаются в барах. И всегда выпрашивают выпивку – или несут какой-нибудь бред про зеленых человечков или правительственный заговор. В любой другой день я бы просто послал «старика» на хрен…

Но сегодня со мной с самого утра творится такое, что я и сам могу рассказать историю, которая потянет на целых три стакана. Умирающий азиат, таинственное письмо, Кимура и его гориллы, меч, сотни лет ждавший меня в антикварном магазине… И еще один азиат – только на этот раз умерший двадцать лет назад.

Слишком много даже для самого паршивого дня.

– Какие-то проблемы, дружище? Если старина Дэйв Джонсон может чем-то помочь такому славному парню – только скажи!

Дэйв Джонсон уже опрокинул себе в глотку скотч – и теперь смотрел на меня в ожидании еще одного приступа щедрости.

– Вряд ли, – усмехнулся я. – Если только у тебя нет самолета, чтобы отвезти меня в Новую Зеландию.

– Что?.. – Дэйв Джонсон зажмурился и помотал головой. – Какого черта ты там забыл?

Я нашел новую подсказку в письме – сразу после того, как вышел с Росс Элли. Но на этот раз мне не повезло. Меч оказался совсем рядом… а вот врата, за которыми я смогу спрятаться от Кимуры – на другом конце света. И без точного адреса – всего одно слово, написанное тушью на бумаге.

– Балклута. – Я потянулся за своим стаканом. – Городок на юге Новой Зеландии. Знаешь такой?

Мне понадобилось примерно четверть часа, чтобы разобраться, что вообще значит это странное словечко… А потом я просто закинул чехол с мечом за спину и брел по Вашингтон-стрит, пока не увидел на перекрестке этот бар. Маленький, уютный и недорогой. Самое подходящее место для того, чтобы забиться в угол и пожалеть себя.

Потому что это, пожалуй, единственное, что можно сделать с последней сотней баксов в бумажнике. У меня нет даже паспорта. Остался в ящике стола дома – или переместился в карман Кимуры, если тот потрудился обыскать квартиру.

– Проклятье… Далековато. – Дэйв Джонсон вздохнул и отодвинул опустевший стакан. – Если уж тебе так нужна эта Балклута – мог бы поискать ту, что на причале Хайд-стрит.

– Что ты несешь? – проворчал я.

– Балклута… Кажется, так называется парусник! – Дэйв Джонсон взмахнул руками прямо перед моим лицом. – Музей старых кораблей на причале. На севере за Рашен-Хилл… Помню, я был там с моей Рейчел…

Парусник! Если в письме не появился адрес, может быть, врата вовсе не в тысячах миль отсюда, а совсем рядом?

– Где это?! – Я сунул Дэйву Джонсу свой стакан. – Ты знаешь, как туда попасть?

– Просто сверни на Хайд-стрит и топай до самого залива. Если повезет, даже сможешь разглядеть маяк на острове Алькатрас. – Дэйв Джонсон чуть покачнулся и указал рукой в сторону Чайнатауна. – Туда, парень… Только вряд ли тебя пустят – причал закрыт на ночь!

– Об этом не беспокойся, дружище! – Я шлепнул на стойку перед ним пару бумажек. – И оставь хоть немного бармену.

Стоило мне услышать про старинный парусник, то, что я впервые почувствовал у ворот Чайнатауна, вернулось снова. Словно где-то в голове задергалась крохотная стрелочка компаса, который указывал куда-то в сторону залива. Я поднял сверток с мечом, прошел к выходу и толкнул дверь.

Напротив которой на узкой улице как раз останавливался серый «форд».

– Вот дерьмо… – пробормотал я.

Мы с человеком на пассажирском сиденье увидели друг друга одновременно.

– Мистер Коннери! – Азиат в короткой серой крутке распахнул дверь. – Постойте!

Я не стал дожидаться, пока Кимура – а кто это еще мог быть? – выберется из машины. Вряд ли он планирует вручить мне конфетку или чек на миллион баксов. На улице меня тут же пристрелят, так что остается надеяться…

– Задняя дверь! – завопил Дэйв Джонсон, указывая куда-то вглубь бара. – Беги, парень!

Отличный план. Я помчался к мерцавшей в темноте табличке «выход», по пути опрокинув пару высоких стульев у барной стойки. Если повезет, это хоть немного задержит Кимуру…

Кажется, сработало. Когда я распахивал заднюю дверь, за спиной послышался грохот и сдавленная ругань. А через мгновение что-то горячее прожужжало прямо над моим ухом и высекло искры из стены напротив.

Парни не только взяли с собой пушку, но и не стеснялись использовать. И теперь можно даже не надеяться, что я нужен им живым.

Задняя дверь бара выходила в переулок. Слишком тесный для машины, но достаточно широкий, чтобы Кимуре и его парням пришлось хоть немного целиться перед тем, как влепить мне пулю между лопаток. Справа от двери проход почти сразу упирался в тупик, так что я свернул налево и бросился бежать. Так быстро, как не бегал даже сегодня утром, удрав из квартиры через окно.

Дома в этой части Сан-Франа лепились друг к другу так же тесно, как в Чайнатауне, но хотя бы немного отличались размерами. Проход между ними то сужался, то расширялся, позволяя спрятаться за угол – но я пока не видел ничего похожего на путь обратно на улицу. За каждым поворотом взгляд натыкался или на глухую стену, или на забор. Если попробую перелезть – меня точно прикончат.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Валерий Пылаев читать все книги автора по порядку

Валерий Пылаев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пятый посланник. Книга 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Пятый посланник. Книга 1, автор: Валерий Пылаев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x