Рэйда Линн - Сталь и Золото. Книга 1. Истинное имя. Том 1

Тут можно читать онлайн Рэйда Линн - Сталь и Золото. Книга 1. Истинное имя. Том 1 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Рэйда Линн - Сталь и Золото. Книга 1. Истинное имя. Том 1 краткое содержание

Сталь и Золото. Книга 1. Истинное имя. Том 1 - описание и краткое содержание, автор Рэйда Линн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
На бескрайних просторах империи затеряна глухая деревня, в которой живёт подросток без имени. Все его так и называют: Безымянный – даже члены приютившей его семьи. Мало кто знает, что мальчик находится под пристальным вниманием самого императора и его ближайшего помощника сэра Ирема. И уж точно никто не догадывается, что подростка безуспешно пытается найти тёмный маг Олварг, изгнанный из этого мира. Волей случая герой убегает из дому и выбирает себе имя Крикс – истинное своё имя, которое неумолимо влечёт его в череду приключений, опасностей и тянет за собой события, способные изменить ход истории.

Сталь и Золото. Книга 1. Истинное имя. Том 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сталь и Золото. Книга 1. Истинное имя. Том 1 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Рэйда Линн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Валиор смотрел на эту странную картину, онемев от изумления.

Он по-прежнему стоял в дверях, не решаясь впустить незнакомца в дом, но тот и не подумал дожидаться приглашения. Отодвинув оторопевшего хозяина с дороги, он вошел и, одной рукой придерживая свою ношу, аккуратно закрыл дверь.

– Прошу простить за позднее вторжение, – сказал он глуховатым баритоном. – Но в такую мерзкую погоду лучше не держать гостей за дверью.

– Что вам нужно? – резко спросил Валиор, с неудовольствием почувствовав, что в его голосе невольно прозвучала нотка паники.

– Ничего дурного, уверяю вас. Ну посудите сами, разве я похож на грабителя или убийцу?

– Н-нет, – ответил Валиор с сомнением, которое могло бы показаться оскорбительным, если бы гость не отнес его на счет растерянности собеседника. Тут в разговор вмешалась Фила.

– Дайте-ка я заберу у вас ребенка. Он, наверное, совсем замерз. Ну вот, и одеяла тоже мокрые!.. – расстроенно воскликнула она и вскинула глаза на незнакомца. – Неужели обязательно возить такого крошку под дождем?

Валиор покосился на жену. Он начал понимать, что их случайный гость, скорее всего, знатный человек, но, к сожалению, не мог при нем одернуть Филу, говорившую с приезжим чересчур свободно.

– Я и рад бы этого не делать, но, боюсь, у нас обоих выбор невелик, – ответил гость, глядя на Филу сверху вниз, кажется, нимало не задетый ее возмущенным взглядом. В уголках его губ даже наметилась улыбка.

– Не взыщите, что я принял вашу милость за бродягу и разбойника, – встрял Валиор, видевший по выражению лица жены, что ее нисколько не удовлетворил туманный ответ незнакомца, и опасавшийся, что она скажет ему какую-то очередную дерзость. – Время сейчас позднее, да и погода – сами понимаете… Снимите плащ, с него течет. Повесим у огня – он вмиг просохнет.

– Не стоит беспокоиться. Мы не могли бы побеседовать с глазу на глаз?.. – спросил приезжий, пристально глядя на Валиора. Тот внезапно осознал, что этот странный человек стучался в его дом совсем не для того, чтобы укрыться от дождя или просить о разрешении остаться на ночь. Нет, он ехал именно к нему, хотя Валиор мог поклясться, что никогда раньше не видел этого мужчину.

– Но… у нас тут только одна комната, – растерянно заметил он.

– Тогда, пожалуй, будет лучше побеседовать снаружи.

Под взглядом светло-серых глаз приезжего Валиором овладело странное безволие. Какая-то часть его разума твердила, что он вовсе не обязан делать то, что предлагает его странный гость, и вообще – он, как-никак, хозяин в своем доме. Но при этом Валиор не представлял, как отказать светловолосому, голос которого, несмотря на вежливый тон, хранил неуловимый отпечаток властности.

Валиор безропотно шагнул к порогу, когда в разговор вмешалась Фила.

– С ребенком что-то не так, – встревоженно заметила она. – Любой другой младенец обязательно проснулся бы и начал плакать.

Незнакомец задержался у дверей. К удивлению Валиора, на этот раз он выглядел почти смущенным.

– Думаю, это потому, что ему… хм-мм… дали немного отвара из люцера. Совсем чуть-чуть. Не стоит беспокоиться. Тот, кто это сделал, разбирается в таких вещах.

Фила оставила развернутое одеяло со спящим младенцем на столе и обернулась, уперев руки в бока.

– А «тот, кто это сделал» не подумал, что если опаивать такого крошку всякой дрянью, то он может заболеть?..

– С ним все будет хорошо, – поспешно отозвался гость. И жестом пригласил Валиора следовать за ним.

Выйдя за порог, Валиор съежился. Гроза немного стихла, но косые струи летнего дождя летели в него, как вражеские стрелы. Набухшее тучами небо зловеще нависало над землей.

– Я вас слушаю, – поторопил он незнакомца, который, казалось, не замечал холодных капель. Ну, да ему-то что – он ведь и так промок до нитки…

– Я ищу человека по имени Валиор Вин-Амер. Он участвовал в войне с Нагорным королевством, был ранен во время Иллирийского сражения и служил в крепости Четырех дубов последние пять лет. Вас зовут Валиор, не так ли?

– Так, – насторожился Валиор. – Но я не понимаю, кому я мог понадобиться. Я оставил службу год назад.

– Я знаю. Мне также известно, что во время службы в крепости вы часто говорили, что хотите накопить побольше денег, чтобы вместе со своими домочадцами уехать в Тарес. Мне было поручено разыскать вас и предложить вам довольно выгодную сделку.

– Кем «поручено»?

– Одним весьма высокопоставленным лицом, – ответил незнакомец веско. Было совершенно очевидно, что расспрашивать об имени и звании этого самого «лица» не следует.

Все это смахивало на какую-то мистификацию, но, с другой стороны, приезжий мало походил на шутника. Валиор пытливо посмотрел на незнакомца.

– И чем же я могу быть вам полезен?

– Пославшее меня сюда лицо надеется, что вы и ваша жена согласитесь взять на себя заботы о ребенке, которого я вам привез. Конечно, за хорошее вознаграждение.

Валиор мрачно сдвинул брови.

– Что-то не похоже, что вы оставляете мне выбор. Даром, что ли, вы везли его сюда?

– Это может показаться вам недальновидным, но я был уверен, что вы не откажетесь, – пожал плечами незнакомец. – Если вы оставите ребенка у себя, я дам вам двадцать лун, то есть почти семнадцать тысяч ассов. Это больше, чем вы заработали бы в крепости за десять лет. Часть этих денег, разумеется, уйдет на содержание ребенка, но останется вполне достаточно, чтобы купить не просто дом, а целую усадьбу в Таре. Остальную часть своей награды вы получите потом, когда успешно выполните ваше поручение – то есть когда ребенок подрастет и сможет поступить в ученики.

– И сколько составляет эта «остальная часть»? – охрипшим от волнения голосом спросил Валиор. Его рубашка окончательно промокла и противно липла к телу, но после слов «семнадцать тысяч ассов» ему стало жарко.

– Скажем, еще десять лун, – еле заметно улыбнулся незнакомец. – Я же говорил, что мое предложение покажется вам интересным.

Валиор молниеносно подсчитал, что в результате он получит почти тридцать тысяч ассов. Его предубеждение против предложенного незнакомцем соглашения таяло с каждой минутой.

– А кто, собственно, родители ребенка?.. – спросил он – впрочем, без особенного интереса, потому что его мысли занимала фантастическая сумма, названная незнакомцем.

Его собеседник сделал такой жест, как будто проводил черту между собой и Валиором.

– Разве это важно? Кем бы ни были его родители, сейчас они не могут позаботиться о нем. Поэтому лицо, чье поручение я исполняю, взялось устроить мальчика в приемную семью.

Валиор хмуро усмехнулся. Неизвестное лицо, готовое платить за воспитание ребенка столько, сколько хватило бы на содержание по меньшей мере пятерых детей, должно быть, не испытывает недостатка в средствах. Надо полагать, это какой-нибудь вельможа, а младенец – его незаконнорожденный отпрыск, прижитый от слишком простодушной горожанки или даже от какой-нибудь знатной леди. Второе, пожалуй, вероятнее – даром, что ли, перепуганный отец велел кому-то из своих вассалов отвезти бастарда в отдаленную деревню и оставить там на попечение нуждавшейся в деньгах семьи? Все эти господа похожи друг на друга: болтают о чести, а у самих нет ничего, кроме тугого кошелька.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рэйда Линн читать все книги автора по порядку

Рэйда Линн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сталь и Золото. Книга 1. Истинное имя. Том 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Сталь и Золото. Книга 1. Истинное имя. Том 1, автор: Рэйда Линн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x