Рэйда Линн - Сталь и Золото. Книга 1. Истинное имя. Том 2

Тут можно читать онлайн Рэйда Линн - Сталь и Золото. Книга 1. Истинное имя. Том 2 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Рэйда Линн - Сталь и Золото. Книга 1. Истинное имя. Том 2 краткое содержание

Сталь и Золото. Книга 1. Истинное имя. Том 2 - описание и краткое содержание, автор Рэйда Линн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Не имеющий даже собственного имени подросток убегает из приёмной семьи и нарекает себя Криксом. Это имя неожиданно вовлекает его в круговорот событий, который затрагивает самых могущественных людей империи. А сам герой с помощью счастливой случайности становится учеником в престижнейшем учебном заведении страны. Рады этому далеко не все. Ведь отпрыски аристократов не любят выскочек из простолюдинов. Впрочем, они не догадываются об истинном происхождении героя. Зато злые силы уже почувствовали след мальчика, и теперь жизнь Крикса и вся империя в серьёзной опасности. Читайте подробности истории в книге.

Сталь и Золото. Книга 1. Истинное имя. Том 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сталь и Золото. Книга 1. Истинное имя. Том 2 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Рэйда Линн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Бросайте пить, есть дело! Кто-то позабыл закрыть калитку возле Западной стены. И я только что видел, как «дан-Энрикс» выходил через нее, так что сейчас он в городе. Вы понимаете, что это значит?.. Мы разбудим мастеров и скажем им, что один из первогодков вышел за ворота. И тогда «дан-Энриксу» конец. Нам даже ничего не нужно будет делать.

– Пошли к Ратенну! – загорелся кто-то из дозорных.

– Лучше к Вардосу. Он Пастуха терпеть не может…

Но Крейс Сонор предупреждающе поднял ладонь.

– Не так быстро, Миэльвитт. Кто вам сказал, что Пастуха сейчас же исключат, если узнают, что он вышел в город ночью?

– Но по правилам…

– По тем же правилам его могут заставить до следующего лета мыть полы в скрипториях или помогать на кухне. Но это совсем не то, чего мы хотели, правда ведь?..

Миэльвитт выпятил нижнюю губу, и его торжество сменилось замешательством. Как ни печально было это признавать, Сонор был прав.

– Ну, хорошо, а что ты предлагаешь?

– Не надо никого будить, – решительно заметил Крейс. – Раз Крикс ушел через калитку, значит, этим же путем он и вернется. Фейт, я знаю, ты недавно приносил из города бурдюк ячменки. У тебя еще осталось?.. Хорошо, тогда тащи сюда.

– Ты что, с ума сошел – пить водку в караулке? – хмыкнул Фейт.

– Это не для меня, – отрезал Крейс. – Вино… еще осталось, – с удовлетворением отметил он, встряхнув последнюю из принесенных им недавно фляг. – Все, хватит тут рассиживаться. Пошли, приготовим встречу для «дан-Энрикса»!.. Ну, пошевеливайтесь, а то я подумаю, что вас так сильно развезло с двух фляжек.

– Может, посвятишь нас в свои планы? – хмуро уточнил брат Мирто Миэльвитта.

– Некогда. Пошли уже, сам все увидишь. Главное, я гарантирую , что завтра Рикса здесь не будет.

Голова болела не переставая. Крикс с усилием открыл глаза, но поначалу не увидел ничего, кроме дрожащего дневного света, заливающего комнату, и нескольких размытых, темных человеческих фигур. Лаконец проглотил слюну, и его чуть не вырвало от омерзения. На онемевшем языке чувствовался явственный вкус ячменный водки.

«Я же ничего не пил?..» – подумал мальчик через силу.

Как будто бы в ответ на эту мысль боль голове усилилась. Криксу почудилось, что в висок ввинтилось ржавое тупое шило.

Он помнил гавань, освещенную таверну, где контрабандисты из команды капитана Ратгара встречались с Диведом. Помнил, как переполошились все присутствующие, когда в сопровождении охраны в общий зал «Поморника» вошел узкоплечий человек в плаще и капюшоне… как он скинул с плеч накидку и оказался высокой светловолосой девушкой с яркими губами и красивыми чертами несколько надменного лица. «Королева… королева!» – это слово, повторяемое обитателями гавани на разные лады, мгновенно пронеслось по залу. Девушка направилась к столу, где разместились Дивед и его сообщники, и все они поспешно встали, чтобы поприветствовать ее, а ростовщик – тот вообще сложился пополам в угодливом поклоне. Неизвестно, испугался он самой светловолосой девушки, которую здесь называли «королевой», или трех верзил, безмолвно следовавших по пятам за ней и выглядевших так, что даже очень храбрый человек не раз подумал бы, прежде чем связываться с кем-нибудь из них.

Крикс почти сразу понял, что он видит предводительницу островных пиратов, о которой говорил лорд Аденор.

Монсеньор еще не верил в то, что она существует на самом деле…

Мальчик порадовался, что он сможет рассказать о ней, когда в следующий раз явится в особняк Ральгерда Аденора. Еще он был рад тому, что одет в самое неприглядное тряпье, невероятно грязен и, если его случайно обнаружат в его укрытии за большой бочкой с пивом, то сочтут обыкновенным побирушкой, прошмыгнувшим сюда с улицы и задремавшим в тепле. На самом деле он присутствовал при том, как из трюма «Альтарры» выгружали контрабандные товары, и, опередив пиратов, спрятался в «Поморнике», чтобы самому пронаблюдать за дележом добычи. Скорчившись на полу за бочкой, он старался не упустить ни одного слова, сказанного за столом, и по возможности запомнить лица говорящих.

Таких серьезных поручений монсеньор ему еще ни разу не давал.

Крикс был в восторге от собственной ловкости.

Он прекрасно помнил, как выбрался из самой известной в Алой гавани таверны и, удачно разминувшись с несколькими дозорами ночной стражи, вернулся в Верхний город. Как снегом оттер грязь с лица и рук и заново переоделся в серую лаконскую одежду.

Помнил, как дошел почти до самых стен Лакона. Но потом…

Потом была внезапная тупая боль в затылке, и обычная ночная темнота внезапно стала непроглядно черной.

А теперь она рассеялась, оставив после себя головокружительные спазмы боли и подкатывающую к горлу тошноту.

Крикс закрыл глаза и попытался снова окунуться в ту спасительную темноту, из которой он так резко вынырнул. Но ему не предоставили такой возможности.

– А ну-ка прекратите притворяться, Рикс, – резко произнес над его головой знакомый мужской голос. – Мы все видели, что вы уже пришли в себя.

Мальчик разлепил глаза и с напряжением всмотрелся в говорящего. Мало-помалу темное пятно преобразилось в высокую и худощавую фигуру Мастера-со-шрамом, заслоняющую льющийся из окон свет. Еще через пару секунд Крикс осознал, что он лежит на койке в лазарете, а возле его кровати собрались чуть ли не все наставники Лакона. Кроме Вардоса, здесь были необычайно мрачный мастер Тал, Реймос и Элпин.

Говорил, конечно, Вардос, на правах Старшего мастера взявший все дело в свои руки.

– Ну, и как вы это объясните, Рикс?.. – осведомился он. Криксу внезапно показалось, что сквозь неприязненный и резкий тон наставника проступает что-то вроде мрачного удовлетворения.

Это был определенно дурной знак.

– Объясню что? – с трудом спросил «дан-Энрикс». Голова пульсировала болью. Больше всего ему бы хотелось попросить, чтобы его оставили в покое.

Было совершенно очевидно, что наставники узнали о его отлучке в город этой ночью.

В других обстоятельствах такая мысль привела бы его в ужас, но сейчас Крикс воспринял ее довольно равнодушно. Никакое наказание не могло быть хуже ощущений, которые он испытывал сейчас.

И, в любом случае, Крикс чувствовал, что он не в состоянии сосредоточиться и подыскать какое-нибудь объяснение тому, зачем ему потребовалось покидать Лакон.

– Как вы объясните то, что ночная стража привезла вас в Академию в подобном виде, – с уничижительным презрением ответил Вардос. – С кем вы пили?

Крикс вытаращился на мастера. От удивления он даже несколько пришел в себя.

– Я не пил!

– Только не нужно делать вид, что вы, вдобавок ко всему, лишились памяти, – недобро улыбнулся старший мастер. – Посмотрите на свою рубашку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рэйда Линн читать все книги автора по порядку

Рэйда Линн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сталь и Золото. Книга 1. Истинное имя. Том 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Сталь и Золото. Книга 1. Истинное имя. Том 2, автор: Рэйда Линн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x