Клайв Льюис - Хроники Нарнии. Вся история Нарнии в 7 повестях

Тут можно читать онлайн Клайв Льюис - Хроники Нарнии. Вся история Нарнии в 7 повестях - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Клайв Льюис - Хроники Нарнии. Вся история Нарнии в 7 повестях краткое содержание

Хроники Нарнии. Вся история Нарнии в 7 повестях - описание и краткое содержание, автор Клайв Льюис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Хроники Нарнии – удивительная и прекрасная история волшебной страны, в которой правят любовь и доброта. Четверых детей родители отправляют из Лондона в деревню, к старому профессору – другу семьи. В его доме дети обнаруживают таинственный платяной шкаф, посредством которого они попадают в сказочную страну Нарнию, где обитают фантастические животные и существа, которые говорят и мыслят подобно людям. Оказывается, что эта мирная страна, где царит вечно лето и благоденствие временно находится под властью злой Колдуньи, из-за которой теперь там – вечная зима. Дети должны помочь царю Аслану (Великому Льву, который много столетий назад основал Нарнию) победить Колдунью, разрушить заклинания и освободить жителей Нарнии.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Хроники Нарнии. Вся история Нарнии в 7 повестях - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Хроники Нарнии. Вся история Нарнии в 7 повестях - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Клайв Льюис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Какое? – спросила Сьюзен.

– Заниматься своими собственными делами и не совать нос в чужие!

И на этом разговор был окончен.

Теперь жизнь Люси стала куда легче. Питер следил, чтобы Эдмунд её не дразнил, и ни у неё, ни у остальных ребят не было никакой охоты разговарить про платяной шкаф – это стало довольно неприятной темой. Казалось, все приключения пришли к концу. Однако это было не так.

Дом профессора – о котором даже он знал так мало – был старинный и знаменитый, и со всех концов Англии туда приезжали люди и просили разрешения его посмотреть. О таких домах пишут в путеводителях и даже в учебниках истории, и на то есть основания, потому что о доме рассказывали всевозможные легенды – некоторые из них ещё более странные, чем та история, о которой я сейчас рассказываю вам. Когда приходили группы туристов и просили показать им дом, профессор всегда пускал их, и миссис Макриди, экономка, водила их по всем комнатам и рассказывала о картинах, рыцарских доспехах и редких книгах в библиотеке. Миссис Макриди вообще не очень-то жаловала ребят и не любила, чтобы её прерывали, в то время как она водит посетителей по дому. Чуть ли не в первое утро по их приезде она предупредила об этом Питера и Сьюзен: «Помните, пожалуйста, что вы не должны попадаться мне на глаза, когда я показываю дом». «Была охота тратить полдня, таскаясь по дому с кучей взрослых», – сказал тогда Эдмунд, и остальные трое мысленно с ним согласились.

Вот из-за этого-то предупреждения миссис Макриди приключения их начались снова.

Как-то раз утром, через несколько дней после разговора с профессором, Питер и Эдмунд рассматривали рыцарские доспехи, задаваясь одним и тем же вопросом: сумели бы они разобрать доспехи на части, – как в комнату ворвались Сьюзен и Люси и закричали:

– Прячьтесь, сюда идёт Макриди с целой толпой туристов!

– Скорей! – сказал Питер, и все четверо бросились к дальней стене.

Но когда, пробежав через Зелёную комнату, дети оказались в библиотеке, то услышали впереди голоса и поняли, что миссис Макриди ведёт туристов по чёрной лестнице, а не по парадной, как ожидали. А затем – то ли потому, что растерялись, то ли потому, что миссис Макриди решила их поймать, то ли потому, что начали действовать волшебные чары Нарнии, – куда бы ни кинулись, посетители, казалось, следовали за ними по пятам. Наконец Сьюзен сказала:

– А ну их, этих туристов. Давайте спрячемся в комнате с платяным шкафом, пока они не пройдут. Туда-то уж точно никто не полезет.

Но не успели ребята туда войти, как в коридоре послышались голоса… кто-то стал нащупывать ручку двери, и вот на их глазах ручка повернулась.

– Живей! – крикнул Питер. – Больше деваться некуда! – И распахнул дверцу шкафа.

Все четверо втиснулись внутрь и затаились в темноте, едва переводя дух. Питер прикрыл дверцу, но не защёлкнул: как всякий разумный человек он, понятно, помнил, что ни в коем случае не следует запирать самого себя в шкафу.

Глава шестая В лесу Хоть бы Макриди поскорей увела всю эту публику - фото 73

Глава шестая. В лесу

Хоть бы Макриди поскорей увела всю эту публику прошептала Сьюзен Мне - фото 74

– Хоть бы Макриди поскорей увела всю эту публику, – прошептала Сьюзен. – Мне ногу свело.

– А как воняет нафталином! – сказал Эдмунд.

– Наверное, в шубах – полные карманы шариков, чтобы моль не съела, – добавила Сьюзен.

– Что это колет меня в спину? – спросил Питер.

– А холодно-то как! – воскликнула Сьюзен.

– Верно, холодно, а я и не заметил, – сказал Питер. – И мокро, чёрт подери! Что тут такое? Я сижу на чём-то мокром. И с каждой минутой делается мокрей. – Он с трудом поднялся на ноги.

– Давайте вылезем, – предложил Эдмунд. – Они вроде ушли.

– Ой-ой! – вдруг закричала Сьюзен.

– Что с тобой? Что случилось? – перепугались остальные.

– У меня за спиной дерево, – удивилась Сьюзен. – И поглядите!.. Становится светло…

– Верно, – согласился Питер. – Посмотрите сюда… и сюда… да тут кругом деревья. А под ногами снег. Да, если я не ошибаюсь, мы попали в лес Лу.

Теперь уже в этом не оставалось сомнений – все четверо стояли в лесу, зажмурившись от яркого дневного света. Позади них на крючках висели шубы, впереди были покрытые снегом деревья.

Питер быстро повернулся к Люси.

– Прости, что я тебе не верил. Мне очень стыдно. Мир?

– Конечно, – сказала Люси, и они пожали друг другу руки.

– А что мы теперь будем делать? – спросила Сьюзен.

– Делать? – сказал Питер. – Ясно что. Пойдём в лес на разведку.

– Ох и холодно же здесь! – сказала Сьюзен, притопывая ногами. – Давайте наденем эти шубы.

– Они ведь не наши, – нерешительно протянул Питер.

– Нам никто ничего не скажет, – возразила Сьюзен. – Мы же не выносим их из дому, даже из шкафа не достаём.

– Я об этом не подумал, Сью, – согласился Питер. – Конечно, если смотреть с этой точки зрения, ты права. Кто скажет, что ты стащил пальто, если даже не вынимал его из шкафа, где оно висит? А вся эта страна, видно, помещается в платяном шкафу.

Предложение Сьюзен показалось разумным, и они тут же его осуществили. Шубы были такие большие, что, когда ребята их надели, волочились по земле и походили на королевские мантии. Согревшись и глядя друг на друга, они решили, что новые наряды им к лицу и больше подходят к окружающему ландшафту.

– Мы можем играть в исследователей Арктики, – предложила Люси.

– Здесь и без того будет интересно, – сказал Питер и двинулся первым в глубь леса.

На небе тем временем собрались тяжёлые серые тучи – похоже, скоро снова пойдёт снег.

– Послушайте, – вдруг сказал Эдмунд, – нам следует забрать левее, если мы хотим выйти к фонарю.

Он на секунду забыл, что надо притворяться, будто здесь впервые. Не успел он вымолвить эти слова, как понял, что сам себя выдал. Все остановились как вкопанные и уставились на него. Питер присвистнул.

– Значит, ты всё-таки был здесь в тот раз, когда Лу говорила, что встретила тебя в лесу… А ещё уверял, что она врёт!

Наступила мёртвая тишина.

– Да, такого мерзкого типа, такой свиньи… – начал было Питер, но, пожав плечами, замолчал.

И правда, что тут скажешь?! Через минуту все четверо вновь пустились в путь. «Ничего, – подумал Эдмунд, – я вам за всё отплачу, воображалы несчастные!»

– Куда же всё-таки мы идём? – спросила Сьюзен – главным образом для того, чтобы перевести разговор на другую тему.

– Я думаю, Лу должна быть у нас главной. Она это заслужила. Куда ты поведёшь нас, Лу?

– Давайте навестим мистера Тумнуса, – предложила Люси. – Это тот симпатичный фавн, о котором я вам рассказывала.

Остальные не имели ничего против и все быстро зашагали вперёд громко топая - фото 75

Остальные не имели ничего против, и все быстро зашагали вперёд, громко топая. Люси оказалась хорошим проводником. Сперва она боялась, что не найдёт дороги, но вот в одном месте узнала странное изогнутое дерево, в другом – пень, и так мало-помалу они добрались туда, где среди холмов, в маленькой лощинке, была пещера мистера Тумнуса.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Клайв Льюис читать все книги автора по порядку

Клайв Льюис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хроники Нарнии. Вся история Нарнии в 7 повестях отзывы


Отзывы читателей о книге Хроники Нарнии. Вся история Нарнии в 7 повестях, автор: Клайв Льюис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x