Ира Трубова - Хроники вампов. Книга I. Начало
- Название:Хроники вампов. Книга I. Начало
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ира Трубова - Хроники вампов. Книга I. Начало краткое содержание
Хроники вампов. Книга I. Начало - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Я должен хотя бы попытаться что-то сделать, – думал он. – Но я же не пойду в лес на верную смерть? Значит, я кого-нибудь попрошу. Может, зверь испугается толпы людей, и выдаст себя? Хотя я сомневаюсь, что будет толпа…»
План шерифа состоял в том, что он должен был собрать всех желающих помочь городу, а те, в свою очередь, должны были обследовать лес, и поймать убийцу. Правда, шериф не надеялся на успех, ведь в городе осталось очень мало людей, и все они хотели выжить, прячась по своим домам. Храбрецов давно унесли небеса. Но надежда все же была. Чтобы спасти людей и в то же время не подвергать свою жизнь опасности, шериф решился на этот эгоистичный поступок. В любом случае, другого выхода у него не было.
***
Около полуночи мой отец, Томас Хиллман, собирался ложиться спать, но стук в дверь помешал ему это сделать. Он пару раз чертыхнулся, и направился к двери.
«Кой черт, приперся на ночь глядя?», – продирая сонные глаза, думал он.
Как ни странно, на крыльце отец обнаружил шерифа. Тот стоял в тени, и нервно теребил свою шляпу.
– Сиди? – присмотревшись, спросил отец. – Что ты здесь делаешь в такое время?
Лайс с мольбой переминулся с ноги на ногу, и тихо сказал:
– Прости, что так поздно, Том, но дело весьма срочное. Можешь позвать Чарли?
Отец подозрительно посмотрел на шерифа, и сказал:
– Да, конечно, проходи.
Он впустил шерифа внутрь, и запер дверь.
– Сейчас я его позову.
Отец поднялся на второй этаж, и подошел к двери моей комнаты. Постучав, он спросил:
– Чарли, ты еще не спишь?
Я открыл дверь, и сонно посмотрел на отца.
– Как раз собираюсь. А что?
– К тебе пришли.
– Да? Кто? – удивился я.
– Шериф, – без особой радости сообщил отец. – Хочет с тобой поговорить.
– Хорошо. Я сейчас спущусь, – сказал я, и захлопнул дверь.
Отец спустился, и подошел к шерифу.
– Чарли сейчас подойдет. А я, уж позвольте, пойду спать.
– Конечно, идите. Спокойной ночи, – с улыбкой сказал Лайс.
Отец кивнул, и покинул гостиную. Вскоре я, переодевшись, вошел в гостиную и, подойдя к шерифу, пожал его руку.
– Что случилось, Сиди?
Вид у него был очень несчастный, да и к тому же он, похоже, был болен. Волосы были всклокочены, под глазами виднелись темные круги, пальто небрежно было накинуто на плечи.
– Да, – охрипшим голосом сказал Лайс. – Мне нужна твоя помощь.
– Все, что угодно! – выпалил я. – Для тебя я готов сделать все, что скажешь.
Шериф нервно осмотрелся по сторонам, будто нас кто-то подслушивал, и сказал:
– Я собираю людей для того, чтобы они пошли в лес и поймали зверя. Сам я не могу это сделать, а… Нужно предотвратить дальнейшие нападения. Несколько человек согласились мне помочь. Я знаю, что прошу много, но мы обязаны что-то сделать. Дела очень плохи. Не исключено, что смерть Фреда была не последней.
– Я помогу тебе, Сиди, – храбро сказал я, хотя от одного только упоминания леса у меня засосало под ложечкой. – Я тоже здесь живу. Если нужна моя помощь – пожалуйста. Ты всегда можешь ко мне обратиться.
– Спасибо, Чарли, – крепко сжав мою руку, сказал шериф. – Я очень тебе благодарен.
Я проводил его до двери, и вышел вместе с ним на крыльцо.
– А много человек согласилось помочь? – спросил я.
– Нет, – без особого энтузиазма сказал шериф. – Хотя и на том спасибо. Я и на это не рассчитывал.
Он грустно посмотрел на звездное небо и, пожав мне руку, спустился с крыльца.
– Доброй ночи, Чарли.
– Тебе тоже, – зевая, сказал я, и вошел в дом. Ох, если бы я тогда знал, на что подписался!
***
На следующее утро за завтраком я рассказал обо всем отцу. Я надеялся, что он отнесется ко мне с пониманием, но я ошибался: отец просто взбесился, когда узнал, зачем приходил шериф.
– И после этого он называет себя шерифом, – бушевал отец. – С каким-то психом справиться не может. Уже давно бы его поймал, и не компосировал людям мозги!
– Но, папа, – осторожно возразил я. – Не будет же он делать это в одиночку? Мы живем в этом городе, поэтому просто обязаны защищать его.
Но отец был непоколебим.
– Пусть Лайс сам с этим разбирается! Тебя я в лес не пущу. Все, точка.
– Мы должны поймать убийцу! – я стоял на своем. – Иначе смерти будут продолжаться. Уже и так много людей погибло.
– Мне плевать на них! – крикнул отец. – А вдруг ты погибнешь?
– Я хотя бы погибну за благое дело, а не просто так. Сидя здесь, я не увеличиваю свои шансы на нормальную жизнь. Наоборот, я приближаю их к нулю.
– Я сказал, ты никуда не пойдешь! – рявкнул отец. – Иди в свою комнату!
Последняя фраза сильно задела меня. Я отбросил вилку в сторону, и вскочил со стула.
– Я уже достаточно взрослый, папа, – сквозь зубы процедил я. – И могу самостоятельно принимать решения. И я решил помочь городу, в котором родился и вырос. Это мой дом, и я намерен защитить его.
Смерив отца презрительным взглядом, я добавил:
– Ты мне отвратителен.
Выйдя из-за стола, я надел поверх рубашки куртку и вышел из дома, громко хлопнув дверью. Всю дорогу до дома шерифа я обдумывал слова отца. Возможно, в чем-то он и был прав: мы не должны были выполнять работу шерифа за него. Он сам должен был заниматься этим психом-убийцей. Однако с одной стороны я его понимал. Никто не хочет умирать. Поэтому он решил свалить все на отчаявшихся горожан, которые были готовы на все, лишь бы вернуться к тихой, привычной жизни. И я был одним из таких людей. А отцу было плевать. Он никогда не любил этот город так, как я. Для него это был лишь захолустный городишко, в котором он прожил больше сорока лет. Я же считал этот город своим домом, который нужно защищать. Вскоре я подошел к двухэтажному домику шерифа. Калитка была распахнута настежь. Занавески на окнах тихо колыхались от легких порывов ветра. Из открытых окон доносились обрывки разговоров. На миг мне показалось, что все вернулось на круги своя, что я просто шел в гости к шерифу пропустить стаканчик-другой за приятной беседой. Все казалось настолько привычным, что мне не верилось в то, с какой целью я шел туда. На мгновение я поверил, что зверь-убийца и погибшие люди приснились мне в ночном кошмаре.
Но уже через минуту, увидев на крыльце осунувшегося и бледного шерифа, я вернулся в реальность. Нет, увы, это был не сон.
– Доброе утро, Чарли, – выдавив из себя улыбку, сказал Лайс. – Мы как раз ждем тебя. Все уже собрались.
Он махнул мне рукой, и я вошел в холл. Закрыв дверь, шериф повернулся ко мне.
– Спасибо, что пришел. Я очень нуждаюсь в твоей помощи.
– Брось, Сиди, – серьезно сказал я. – Я ведь тоже живу в этом городе.
– Все равно, спасибо, – сказал шериф. – Увы, не все это понимают. Все заботы свалили на мои плечи.
Он грустно посмотрел на меня, и сделал приглашающий жест. Я вошел в гостиную. Здесь я встретил остальных храбрецов, которые решились помочь шерифу. Я думал, что нас будет немного больше, но вместе со мной нас было пять человек.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: