Л. Д. Лапински - Турагентство «Волшебные миры»
- Название:Турагентство «Волшебные миры»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-19416-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Л. Д. Лапински - Турагентство «Волшебные миры» краткое содержание
Впервые на русском!
Турагентство «Волшебные миры» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Л. Д. Лапински
Турагентство «Волшебные миры». Книга 1
L. D. Lapinski
The Strangeworlds Travel Agency
© 2020 by L. D. Lapinski
© Ю. Д. Бабчинская, перевод, 2021
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2021
Издательство АЗБУКА®
Джозефу
…В каждом есть свой тайный мир…
У каждого человека в мире – даже если снаружи он скучный или нудный, не важно.
Внутри у каждого – невообразимые, восхитительные, чудесные, глупые, поразительные миры…
И не один только мир. Сотни. Тысячи, может быть [1] Перевод Е. Лихтенштейна.
.
Глава первая
В мире всегда найдутся места, наполненные магией. Нужно лишь присмотреться. По современной улице проедет карета, запряженная лошадью, а в мощеный переулок случайно забредет прохожий и так же случайно там сгинет. Временами встречаются совершенные чудаки, словно сошедшие со старинной фотографии. Быть может, в кофейне на глаза вдруг попадется чья-то сумка, неестественно зависшая над полом, а затем и она, и ее хозяин вдруг исчезают.
Магию можно найти даже в магазинах.
Волшебные лавки, приютившиеся среди торговых центров и красивых витрин, на первый взгляд вовсе незаметны и непримечательны. Мутные витрины покрыты слоем пыли, а потертые вывески напоминают призраков. Ты, должно быть, и сам понимаешь, что магия не жалует излишнее внимание. Многие охотно делают вид, будто ее и не существует вовсе.
Туристическое агентство «Волшебные миры» представляло собой самый типичный волшебный магазинчик.
За металлическими решетками виднелись грязные окна в трещинах. Краска на входной двери шелушилась, и казалось, что эту дверь давно не открывали. Блистала лишь вывеска над витриной – аккуратно нарисованные изящные золотистые буквы с черным контуром на рубиновом фоне. С обеих сторон надпись обрамляли глобусы. Все это выглядело старомодным, однако название сияло новизной:
За полтора столетия существования этой компании вплоть до нынешнего судьбоносного лета на фасаде здания изменились разве что глобусы – их время от времени перерисовывали, чтобы показать смещающиеся границы чужеземных стран.
Изменения напрашивались сами. Но вот в «Волшебные миры» заглянул новый посетитель, который в конечном счете спас все предприятие. И не только.
Джонатан Меркатор усердно работал. По крайней мере, так казалось ему самому. Он сидел, закинув ноги на письменный стол, и, развалившись в кресле, читал. Возле его ботинок лежала стопка журналов, тишину нарушали тикающие вразнобой часы, подчиненные своим неповторимым ритмам. Джонатан не обращал на них никакого внимания.
Он думал, что впереди еще долгий и тяжелый день.
Перед большим окном агентства мелькнула тень, останавливаясь за входной дверью. Спустя секунду дверь со скрипом отворилась, и на разбухший паркет ступил паренек, который обвел взглядом помещение и поморщился.
Джонатан с интересом взглянул на юношу поверх книги.
– Хм… – Паренек осмотрелся. – Это ведь не игровой зал, так?
Интерес Джонатана мигом исчез, как вода в решете, и он в притворном удивлении тоже обвел комнату взглядом:
– Разве? С чего ты так решил?
Юноша достал телефон:
– Он должен быть здесь.
– Ну, тогда ладно. Если уж телефон сказал, иного и быть не может. Ни в коем случае не доверяй глазам.
Джонатан выудил из внутреннего кармана пиджака крошечную лупу в медной оправе и с толстой линзой. Затем бросил увеличительное стекло пареньку, который неуклюже поймал его.
– Взгляни еще раз, для пущей верности.
– Это еще зачем?
– Тебе же не сложно?
Паренек нахмурился и поднес лупу к глазу:
– И что я должен увидеть? А линза рабочая? Все как в тумане.
Он положил лупу на стол.
– Что это вообще за место?
Стены словно впитывали его громкий голос.
Джонатан вздохнул, поднял со стола лупу и вернул ее в карман.
– Ты разве не заметил вывеску над витриной? Здесь турагентство.
Паренек фыркнул со смеху:
– Допустим, над дверью сказано именно так, но здесь даже компьютера нет.
Джонатан спустил ноги со стола. Там осталась гора журналов, кружка с недопитым чаем и тарелка с недоеденным тостом, покрытым арахисовым маслом. Джонатан отложил книгу, оставив ее раскрытой веером, чтобы сохранить страницу, на которой остановился.
– Зачем же тут компьютер?
– Э-э-э… разве не нужно бронировать авиабилеты? Или гостиницу?
Джонатан таинственно улыбнулся:
– Здесь совершенно иное агентство.
Юноша нахмурился:
– Чем же вы тогда занимаетесь?
Джонатан поправил на носу очки и сцепил руки в замок. Но ответить не успел – слева от него распахнулся чемодан.
Пока все окончательно не запуталось, давайте проясним, почему этот молодой человек так скептически отнесся к турагентству «Волшебные миры».
Во-первых, сюда действительно не добрался технологический прогресс. Самой современной вещью, которой владел Джонатан Меркатор, была печатная машинка из шестидесятых годов двадцатого века. Ему нравилось набирать на ней жалобы и прятать их в библиотечных книгах. Стол, на котором обитала печатная машинка, отлично вписался бы в интерьер директорского кабинета Викторианской эпохи, и даже одежда Джонатана казалась старомодной. Твидовые костюмы словно достались ему от давно почившего родственника. Никто в восемнадцать лет не решил бы так одеться.
Смущало и отсутствие на стенах турагентства красочных постеров Диснейленда, Алгарве или другого интересного места. Внутри вообще не было никаких рекламных плакатов, только несколько глобусов и атласов. Один глобус обладал странной грушевидной, а не сферической формой.
И еще чемоданы.
Они заполняли аккуратные деревянные ячейки, занимавшие одну стену. От пола до потолка тянулись полки, и каждый чемодан лежал в своей нише, а ручки так и манили ухватиться за них. Меж двух кресел у камина стояли в стопке еще несколько чемоданов, напоминая журнальный столик, другие громоздились у дальней стены, и парочка притулилась возле стола Джонатана.
На полках насчитывалось около пятидесяти штук, и абсолютно все различались. Кожаные, картонные, из блестящей крокодильей кожи, а некоторые – из шкур зверей, которые озадачили бы даже самого ученого зоолога. Кое-где виднелись штампы или пятна краски, у дюжины на ручках висел бумажный ярлык.
Турагентство «Волшебные миры» больше напоминало бюро находок или магазин антиквариата. Разве удивительно, что у вошедшего юноши возникли подозрения – еще до того, как распахнулся чемодан.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: