Татьяна Худякова - Дельта
- Название:Дельта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:978-5-532-11389-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Худякова - Дельта краткое содержание
Дельта - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ещё б не слышать! Я там живу.– ответила Дельта, а Ноника добавила:
– Мы учимся в школе имени Имэртэна…
Дельта толкнула её в бок:
– Об этом расскажем в свою очередь. Продолжайте, Буринг Сит-Форд.
– Для вас я просто Буринг. Ну, так вот. В Сам-Оли работаю в отделении имени Астронга. Конечно, профессия полицейского и Стража не для каждого. Но я считаю, что это моё призвание. Знать, что живёшь не зря, что помогаешь кому-то просто здорово… Профессия завладела моей жизнью полностью. Но на досуге я ещё пытаюсь изобретать. Правда, пока получается лишь совмещать давно забытые технологии с современными проектами. Например, вышла вполне путёвая вещь – магнитный пояс.
– Живём в одном городке, а познакомились здесь. Забавно! Вот уж действительно тесен мир!– Мигелла улыбнулась.– Я работаю с Бурингом в одном отделении. Только я специалист по боевым искусствам…
«Ничего себе!!! А с виду не скажешь!..»: подумала Дельта.
– …Люблю путешествия и приключения. Одно время увлекалась экстремальными видами спорта. Доля риска делает жизнь намного ярче. Теперь твоя очередь, Нона.
– Ну, а я вообще-то с Цирона. Весь учебный год провожу в школе на Дионе, а на каникулах дома. Имею диплом третьей степени по начальному курсу биоэнергетики и психологии человека. Папа хочет, чтоб я стала врачом, мама мечтает увидеть меня юристом. А я пока только хочу побыстрее распрощаться со школой… Но у Дельты жизнь интереснее моей. Вон, какого монстра завела!– Ноника кивнула в сторону Дика.
Дельта обвела присутствующих взглядом и начала свой рассказ:
– Не думаю, что моя жизнь настолько интересней. Родителей у меня нет. Зато есть опекун. Он прекрасный человек, я ему многим обязана…
Нона перебила её:
– Хоран Тинар Гот преподаёт у нас в школе биоэнергетику, генетику, биологию и основы медицины. В принципе, ничего особо интересного. Теория в основном.
– Хоран… Я слышал о нём. Очень бы хотел познакомиться. Он вроде бы не хилыми способностями обладает.– Буринг как-то странно прищурился.
Дельта испугалась. Откуда этот тип знает о способностях Хорана? Очень подозрительно…
– Откуда ты знаешь?..– спросила она сорвавшимся голосом. Буринг явно не заметил её испуга, а может просто сделал вид, что не заметил:
– Скажем, один мой друг был хорошо с ним знаком. И он как-то сказал, что Хоран мог бы помочь мне в развитии моих способностей.
Дельта была в замешательстве. Правду ли говорит Буринг? Был ли у Хорана друг, который мог знать о нём правду? И, вообще, можно ли доверять Бурингу? Она и словом не обмолвилась о каких-либо способностях Учителя. Об этом вообще никто не знает, кроме нее. А Буринг вдруг сразу оживился при одном только имени Хорана. Это настораживает.
– А, какие у тебя способности?
– Телепатические. Могу продемонстрировать.
– Давай проверим. Я слушаю.– Дельта сделала серьёзное лицо.
Нона была в курсе телепатических способностей Дельты. Та демонстрировала их ей ещё пару лет назад. Но особого интереса это у Ноники не вызвало. Тем более, что Дельта взяла с неё «клятву молчания». А если нельзя рассказать о секрете кому-то еще, постепенно и интерес теряется. Нона иронически заметила:
– У нас в школе телепатия не поощряется. Особенно на контрольных!
«И как ты меня слышишь?»: спросил мысленно Буринг, смотря в глаза Дельте.
«Нормально. Мысль передаёшь хорошо, четко.»: ответила та.
Буринг помолчал немного и задал вопрос, который прямо-таки озадачил Дельту: «Ведь это ты была там… собакой? Я узнал тебя. И я тогда услышал, как ты мне мысленно крикнула. Ответь, пожалуйста. Об этом никто никогда не узнает…»
Дельта поняла, что отрицать или выдумывать что-либо бессмысленно: «Да, это была я.» Ну, и что теперь делать? Её, можно сказать, разоблачили. Дельта отвела взгляд. Буринг хотел было сказать что-то еще, но она поспешила заговорить вслух:
– Это и все, что ты умеешь?
– Нет. Могу ещё двигать предметы.– сказал Буринг и перевернул пустой стакан вверх дном, поставив перед собой.– Вот, смотри!
Он уставился, не моргая на стакан, и тот стал медленными рывками двигаться в сторону Дельты. Мигелла надела на этот стакан другой, такой же, но стакан продолжил движение. Он «доехал» до края стола и остановился. Дельта молча надела сверху свой стакан и опустошённую «тару» Ноники. Малейшим усилием воли она быстро передвинула получившуюся «пирамидку» к Бурингу.
– А что-нибудь потяжелее можешь? Например, стул?– Дельта встала, ставя свой стул перед сидящим Бурингом.
– Запросто.– упёршись взглядом в стул, Буринг стал рывками толкать его к шкафчику.
Дик, который до этого лежал спокойно возле вылизанной начисто миски, вскочил и заворчал при виде надвигающейся на него мебели. Стул почему-то не испугался его угрожающей позы, и дог приготовился атаковать. Но, только он сделал бросок, намериваясь схватить стул за мягкое сидение, как тот взмыл под потолок и завис там в воздухе недалеко от фигурной люстры. Дик в недоумении остановился и басисто рявкнул.
– Кто это сделал?– воскликнула Мигелла.
– Не я…– ответил рассеянно Буринг.
– Я.– сказала спокойно Дельта, смотря на Мигеллу.
– Но, ведь ты даже не смотришь на него…– не скрыл удивления Буринг.
– Это не обязательно.– Дельта вернула стул на пол и, пододвинув обратно к столу, села.
– Производит впечатление.– сказала Мигелла и обратилась к Бурингу.– А ты бы так смог?
– Не знаю. Я ещё так не пробовал.– замялся тот, очевидно что-то прикидывая в уме, потом решительно заявил.– Сейчас узнаем!
Встав из-за стола, Буринг немного отошёл в сторону и сосредоточился. Он явно не рассчитал и перестарался. Его стул взлетел и врезался в потолок, посыпалась отделка. Благо, что риопластик, из которого была сделана мебель, является достаточно крепким материалом. Так что от удара стул не разлетелся на куски.
– Осторожнее! Ты так всю комнату разнесёшь!– заволновалась Мигелла.
Стул перестал буравить потолок и неподвижно завис. Дик искоса наблюдал за всем этим, издавая неуверенное рычание и, на всякий случай, отошел за спину Дельте.
– Всё, достаточно. Не могу смотреть, как мучают мои вещи… Если что-нибудь сломаешь, будишь сам за ремонт платить. Опусти, пожалуйста.– попросила Мигелла.
Но у Буринга опять появились на лице признаки растерянности:
– Не могу… Я его сейчас уроню!
Взгляды присутствующих следили за стулом, который теперь раскачивался под потолком из стороны в сторону.
– Пусть падает, я поймаю.– спокойно сказала Дельта.
– Угробят мебель…– тихо прошептала Мигелла.
Нона пожала плечами и шепнула Дельте на ухо:
– Ты уверена, что у тебя получится?
Дельта молча кивнула.
– Лови.– Буринг отвёл взгляд от стула и тот моментально устремился вниз.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: