Дин Лейпек - Дракон должен умереть. Книга I
- Название:Дракон должен умереть. Книга I
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дин Лейпек - Дракон должен умереть. Книга I краткое содержание
Дракон должен умереть. Книга I - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Король долго молчал.
– Что тебе для этого нужно? – спросил он наконец.
– В идеале?
– Да.
– В первую очередь – забрать принцессу отсюда. Увезти ее в такое место, где она могла бы не бояться кому-либо навредить в случае превращения, где ее никто в этот момент не видел бы. Она должна жить в очень спокойной обстановке, так, чтобы заведомо вокруг ничего не менялось месяцы, а то и годы. Кроме того, ее нужно многому обучить.
– Говорить с драконами, например? – недоверчиво спросил король.
– Этому тоже. Но не только. Не менее важно научить принцессу полностью контролировать свои эмоции. Существует множество способов… Какие-то из них могут быть полезными. Кроме того, есть некоторое количество простых лекарств, которые тоже могли бы ей помочь.
– И ты возьмешься за это?
– Я – нет, – Генри почувствовал, что король снова начинает вскипать, и быстро продолжил, – но я знаю человека, который почти наверняка согласится. Это мой Мастер. Он живет отшельником в горах, еще севернее Тенгейла. Многое знает и умеет из того, чего не знаю и не умею я. Кроме того, я не могу постоянно жить с принцессой где-нибудь в глуши, а это именно то, что ей необходимо в первую очередь.
Король долго молчал. Генри немного жалел его. Все знали, что принц Джон чем дальше, тем меньше походил на отца, по крайней мере, во всем, что касалось характера и моральных принципов. А теперь терять и дочь тоже…
Наконец король громко вздохнул и с нарочитой решимостью заявил:
– Я подумаю. Но, Генри, если я на это соглашусь – и если Джоан согласится, – то в любом случае отвечать за нее будешь ты. Не важно, где и с кем она будет – отвечать будешь своей головой, ты понял?
«А соглашусь ли на это я, уже никого не интересует?» – мрачно подумал Генри, но вслух ничего не сказал и только кивнул.
– Иди, – проговорил король очень устало.
Уже в дверях Генри обернулся. Король сидел, обхватив голову руками, и грустно смотрел на пустую шахматную доску.
На крыше мира
Генри лежал на кровати и смотрел в потолок. Потолок был каменным, сводчатым, закопченным – ни одно из этих свойств не поднимало Генри настроения. Пожалуй, даже наоборот.
Отворилась дверь, и в нее осторожно просунулась кудрявая шевелюра Ленни. Генри не повернул головы.
– Вот вы где, милорд! У меня отличные новости! Во-первых…
Тут Ленни заметил выражение лица Генри и остановился.
– У вас, надо полагать, новости не очень?
Генри состроил слабую гримасу, означавшую «бывает и лучше».
– Мне оставить вас в покое или выслушать?
Генри пожал плечами.
– Тогда, наверное, я лучше послушаю.
Генри вздохнул. Несмотря на то что по всем правилам он должен был приказывать, а Ленни, его слуга, – исполнять, чаще всего получалось наоборот. Что в большинстве случаев обоих устраивало.
– Я только что согласился отвечать головой за перевоспитание принцессы, – сообщил Генри, по-прежнему не отрывая взгляда от потолка. – Нет, еще хуже. Я сам предложил отвечать головой за перевоспитание принцессы. А если быть совсем точным, то я предложил принцессу перевоспитать, а король сказал, что подумает, но в любом случае отвечать за это будет моя голова.
– Ну, – протянул Ленни, – это не очень плохие новости. Все зависит от того, какое у принцессы соотношение внешности и характера… – тут Ленни запнулся. – Подождите. Этой принцессы?
– Ну да. Других тут нет. «Может, и хорошо, что нет, – мрачно подумал Генри. – Одной и так вполне достаточно».
Ленни недоверчиво посмотрел на него.
– А с какой стати эту принцессу надо перевоспитывать? Вернее, с какой стати это должны делать вы, милорд? Они что, своими силами не справятся?
– Судя по всему, нет, – вздохнул Генри.
– И что это значит? Вы остаетесь здесь?
– Нет. Это значит, что мы увозим принцессу с собой.
– В Тенгейл?
– Сначала туда. А потом к Сагру.
Ленни помолчал.
– Наверное, я чего-то не знаю. Но я не понимаю, как перевоспитание принцессы и Сагр могут быть связаны между собой.
– Вот и хорошо. В данном случае чем меньше ты будешь понимать, тем лучше.
Ленни внимательно посмотрел на господина и кивнул. Генри хорошо его знал. Скорее всего, Ленни либо уже обо всем догадался, либо догадается достаточно скоро. Но Генри это не пугало. Если он и был в ком-то уверен, так это в своем слуге. По правде говоря, иногда Генри в нем был уверен больше, чем в себе.
– И когда вы едете?
Генри снова пожал плечами.
– Не знаю. Возможно, мне повезет, и король откажется от моего заманчивого предложения.
– Я бы на вашем месте не особенно на это рассчитывал, милорд.
Генри вздохнул.
– Иногда очень хочется надеяться на лучшее, – он потянулся и рывком поднялся на ноги. – Ты говорил, что у тебя хорошие новости.
– Ну, скажем так, были хорошие новости.
– Выкладывай.
– Сегодня Праздник жатвы, если помните. В селе неподалеку от замка ярмарка. Можно было бы наведаться туда… Хотя вряд ли это то, что нужно сейчас вашей светлости.
Генри улыбнулся:
– Ошибаешься. Это именно то, что мне сейчас нужно.
Уже стемнело, повсюду горели костры. Люди вокруг пели, хохотали, перешептывались в кустах и за амбарами. Румяные и уже порядком развеселившиеся девицы подбежали к Генри, заливаясь громким смехом, и куда-то потащили его, но он был слишком задумчивым и не сразу вспомнил, что в таких случаях полагается делать. А когда вспомнил, девицы уже исчезли.
Генри не соврал, сказав, что крестьянская ярмарка – это то, что ему было нужно. Здесь, вдали от каменных стен замка, было куда проще думать, даже несмотря на шум вокруг. Генри и так нечасто бывал при дворе – его всегда тяготили как необходимость соблюдать этикет, так и бесконечные интриги, разбираться в которых у Генри никогда желания не было. Здесь, в Дернби, и с тем и с другим было чуть лучше, чем в Риверейне, столице Инландии, – но королевский герб, вырезанный на тяжелых дверях, все равно напоминал Генри о его долге перед сюзереном. Тот факт, что Теннесси состоял с королевской семьей в отдаленном родстве – двоюродный брат матери Генри был женат на троюродной племяннице короля – ничего не менял. Король просил его помощи – значит, Генри должен был помочь. В вассальной клятве ничего не говорилось о размере помощи или тех случаях, когда сюзерену можно было отказать.
Генри не хотел этого делать. Он не хотел связывать себя такой ответственностью. У него было полно своих забот, да и вообще он плохо видел себя в роли опекуна драконообразной принцессы. Кроме того, в этом деле столько всего могло пойти не так, что казалось невероятным, как оно вообще может закончиться удачно. Конечно, король мог сильно преувеличивать насчет головы. Джона XII не зря прозвали Добрым, причем еще при жизни, что с королями случалось не часто. Но, когда речь шла о семье, характер короля мог круто меняться. А Генри любил свою голову и плохо представлял, как сможет без нее обойтись.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: