Рик Риордан - Горящий Лабиринт
- Название:Горящий Лабиринт
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-04-096758-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рик Риордан - Горящий Лабиринт краткое содержание
Рик Риордан – автор мировых бестселлеров для подростков, лучший современный писатель в детской литературе, по мнению авторитетного издания «New York Times».
Горящий Лабиринт - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
3
Стриксы – поганцы
Воистину, и
Погано теперь им
– Вон они! – закричала Мэг.
Серьезно, каждый раз, когда нужно было поговорить о чем-то важном, она молчала, как на допросе. Но стоило нам попасть в передрягу – она почем зря вопила «Вон они!».
Гроувер, проявив недюжинную силу, бросился вперед, таща за собой примотанное к нему мое безвольное тело.
Болтаясь за его спиной, я отлично видел стриксов, появившихся из мрака, их желтые глаза сверкали как монетки в мутном фонтане. Сколько их было – дюжина? Больше? Мы и с одним стриксом едва управились, и мне даже думать не хотелось о наших шансах выстоять против целой стаи, особенно теперь, когда мы, ковыляющие по узкому и скользкому выступу, превратились в весьма привлекательную добычу. Мне не верилось, что Мэг уговорит всех этих птиц покончить с собой, вмазавшись в стену.
– Арбутус! – завопил я. – Стрела сказала, что арбутус отгоняет стриксов.
– Это такое растение, – задыхаясь, проговорил Гроувер. – Кажется, оно мне как-то встречалось.
– Стрела! – позвал я. – Что такое арбутус?
– НЕ ВЕДАЮ! РОЖДЕНА БЫЛА В РОЩЕ – НО РАЗВЕ СИЕ ЗНАЧИТ, ЧТО Я САДОВНИЦА?!
Я с отвращением впихнул Стрелу обратно в колчан.
– Аполлон, прикрой меня, – Мэг сунула мне в руку одну из сабель и принялась копаться в своих сумочках, нервно поглядывая на приближающихся стриксов.
Какого именно прикрытия она от меня ждала, я не знал. Фехтовал я ужасно – даже когда не был примотан скотчем к сатиру и должен был сражаться с врагами, смерть которых не грозила проклятьем.
– Гроувер! – крикнула Мэг. – Что за растение – арбутус?
Она открыла первый попавшийся пакетик и высыпала семена в пустоту. Они взорвались, как нагретые зернышки кукурузы, выбросили листья и стебли, на которых появились клубни ямса размером с гранату. Растительные снаряды сбили нескольких птиц, стая испуганно заклекотала, но стриксы все напирали.
– Это клубни, – прохрипел Гроувер. – По-моему, арбутус – плодовое растение.
Мэг открыла второй пакетик и атаковала стриксов залпом из кустов, усыпанных горошинами зеленых ягод. Птицы легко обогнули ее снаряды.
– Виноград? – спросил Гроувер.
– Крыжовник, – ответила Мэг.
– Точно? – удивился Гроувер. – Форма листьев…
– Гроувер! – рявкнул я. – Хватит военной ботаники. Куда… ВНИЗ!
Благосклонный читатель, прошу тебя, рассуди, что на самом деле произошло в этот момент. Спрашивал ли я «Куда, вниз?!»? Разумеется, нет. Что бы там потом ни говорила Мэг, я просто хотел предупредить ее о стриксе, летевшем прямо ей в лицо.
И в том, что она не поняла моего предупреждения, я не виноват.
Я взмахнул саблей, пытаясь защитить свою юную подругу. Спасибо богам за мои кривые руки и отличные рефлексы Мэг – иначе не сносить бы ей головы.
– Прекрати! – крикнула она, отправляя стрикса в нокаут ударом второй сабли.
– Ты сама просила тебя прикрыть! – оправдывался я.
– Я не имела в виду… – Она вскрикнула от боли и споткнулась: на правом бедре у нее сочилась кровью свежая рана.
И тут нас поглотил яростный вихрь из когтей, клювов и черных крыльев. Мэг остервенело размахивала саблей. Стрикс нацелился мне в лицо, и его когти выцарапали бы мне глаза, если бы Гроувер не совершил нечто из ряда вон выходящее – он закричал.
Вы можете спросить: «А что же здесь странного? Если тебя окружили птицы, жаждущие впиться в твои внутренности, – самое время кричать».
Так и есть. Только звук, исходивший из уст сатира, не был обыкновенным воплем.
Он разнесся по залу как взрывная волна, разметав птиц, каменные стены затряслись, а меня охватил холодный безотчетный страх.
Не будь я примотан к сатиру скотчем, я бы бросился бежать. Я бы спрыгнул вниз с выступа, на котором мы стояли, – лишь бы спастись от этого звука. Но я был привязан, поэтому просто выронил саблю Мэг и зажал руками уши. Мэг, ничком упавшая на каменную дорожку, истекала кровью, ее тело под воздействием птичьего яда, похоже, начало неметь. Она сжалась в комочек и закрыла голову руками.
Стриксы умчались обратно в темноту.
Сердце бухало в груди. В крови кипел адреналин. Прежде чем я смог произнести хоть слово, мне пришлось сделать несколько глубоких вдохов.
– Гроувер, – проговорил я, – ты что, призвал панику?
Я не видел его лица, но чувствовал, как он дрожит. Он лежал на выступе, завалившись на бок, отчего я оказался повернут к стене.
– Я не собирался, – прохрипел Гроувер. – Годами ее не использовал.
– П-панику? – переспросила Мэг.
– Крик потерянного бога Пана, – объяснил я.
Одно упоминание этого имени опечалило меня. О, как чудно мы с богом природы проводили время в древности, танцуя и резвясь в заповедных местах! А порезвиться Пан умел. Потом люди уничтожили почти все заповедные места, и Пан исчез. Это все из-за вас, люди. Из-за вас боги лишаются самого хорошего.
– Я и не знал, что кто-то кроме Пана может пользоваться этой силой, – сказал я. – Как тебе это удалось?
Гроувер то ли всхлипнул, то ли вздохнул:
– Долго рассказывать.
Мэг закряхтела:
– Ну хоть от птиц избавились.
Я услышал, как рвется ткань: видимо, Мэг перевязывала ногу.
– Что-нибудь онемело? – спросил я.
– Ага, – пробормотала она. – Все, что ниже пояса.
Гроувер зашевелился в нашей липкой упряжи:
– Я в порядке, только сил почти не осталось. Птицы вернутся – а затащить вас наверх я не смогу.
И он не врал. Крик Пана отпугивал почти все живое, но это была сложная магия. Прибегнув к ней, Пан потом три дня отсыпался.
Под нами эхо разносило по Лабиринту крики стриксов. Казалось, страх в их воплях («Летим прочь!») постепенно переходил в смятение («А от чего мы улетаем?»).
Я попробовал пошевелить ногами. И, к своему удивлению, ощутил, как в носках шевелятся пальцы.
– Можете меня освободить? – попросил я. – Похоже, действие яда слабеет.
По-прежнему лежа, Мэг дотянулась до меня саблей и перерезала скотчевые путы. Мы оказались в прямом смысле припертыми к стенке: три потные, мрачные, жалкие наживки для стриксов в ожидании смерти. Клекот демонических птиц внизу стал громче. Скоро они вернутся, злые как никогда. В тусклом свечении клинков Мэг стало видно, что в пятидесяти футах над нами спиральный выступ упирается в глухой кирпичный потолок.
– Вот вам и выход, – сказал Гроувер. – Я был уверен… Этот колодец так похож… – он помотал головой, не в силах поведать нам, на что именно он надеялся.
– Я тут не умру, – проворчала Мэг.
Ее вид говорил об обратном. Сбитые в кровь костяшки, ободранные колени. Зеленое платье – подарок от матери Перси Джексона – было похоже на ткань с когтеточки для саблезубого тигра. Она оторвала левую штанину легинсов, чтобы перевязать рану на бедре, но кровь уже пропитала повязку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: