Илья ле Гион - Реки времен. Гнездовье желаний
- Название:Реки времен. Гнездовье желаний
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Илья ле Гион - Реки времен. Гнездовье желаний краткое содержание
Реки времен. Гнездовье желаний - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Тогда мне стоит быть более осторожным. – проговорил Зено, снова натягивая на себя свою улыбку. – А это что у вас? – Зено указал на котелок в руках Кайто, от которого уже исходил белый пар, падающий вниз, словно призрачный водопад.
– Зелье для шпионов. – поведала принцесса. – Точнее настойка.
– Интересно. – Зено сощурил глаза.
Пока они говорили, Кира заметил своего отца, который жестом подозвал его к себе.
– Я сейчас вернусь. – сказал Кира, и поспешил к королевскому столу.
– Можете немного поиграть на улице? – попросил его отец, как только Кира приблизился к столу. – Сейчас будут представления для взрослых, и я не хочу, чтобы принцесса их видела.
– Хорошо. – кивнул Кира и поспешил обратно.
Когда Кира вернулся, то увидел, что Эрика сняла свою сумочку, и показывает содержимое котелка Зено.
– Отец сказал, что на улице видели шпиона. – прервал ее разглагольствования Кира.
– Тогда нужно скорее его схватить и напоить зельем! – воскликнула Эрика. – Точнее настойкой. – добавила она, заметив ухмылку Зено.
– А можно мне присоединиться к вашей контрразведывательной операции? – спросил Зено.
– Только если поклянетесь мне в верности. – уперев руки в бока сказала принцесса.
Зено встал на одно колено и приложил руку к сердцу.
– Клянусь всей душой быть преданным Вашей светлости и ее благому делу. – проговорил он серьезным тоном.
– Я принимаю вашу…э-э-э…преданность. – проговорила Эрика. – А теперь скорее на улицу за шпионом.
Выбежав вслед за принцессой в сад, Кира стал оглядываться по сторонам. Как и раньше, во многих беседках сидели гости из других частей империи и старых городов. Многие из них уже были настолько пьяными, что не утруждали себя в манерах, и просто храпели прямо на маленьких мостиках. Но Эрике не было до них никакого дела, и она ловко перепрыгивала эти препятствия. А вот Кире показалось это немного странным, ведь знать никогда не позволила бы себе такое поведение, даже будучи пьяными. Что-то тут не так…
Но раздумывать над этим Кире было некогда, так как Эрика уже успела добежать до другого конца сада. Панья и Зено так же спешили за принцессой, а вот Кайто так и застрял в зале.
– Кира, открой мне двери, а то у меня руки заняты. – начал просить Кайто.
Пока Кира помогал другу выйти, Эрика уже начала шуршать в кустах гортензий и снежеягодника. Когда мальчишки подбежали к ней, принцесса как раз объясняла своим новым друзьям тонкости выявления шпионов.
– Нужно внимательно осмотреть все кусты. – вещала Эрика. – Тут могут остаться улики, которые помогут нам выйти на их след.
– Меня восхищает ваша рассудительность, принцесса. – проговорил Зено, с явным азартом изучая почву около зеленых растений. Кира заметил, что юноша так и не выпустил из рук чашку с чаем, который вот уже несколько минут не мог допить.
– Опыт не пропьешь. – выдала Эрика. – За свою жизнь мы с Кирой и Кайто поймали немало шпионов.
– Я рад, что могу спать спокойно, зная, что империю защищает такой прекрасный хранитель, как вы, госпожа Эрика. – с улыбкой проговорил Зено.
– Я польщена вашими словами, но следующим хранителем будет мой брат Рейн. – раздался голос Эрики из-за особенно пышного куста снежеягодника.
– Я уверен, что к тому времени, когда ваш брат примет титул хранителя, в империи не останется ни одного шпиона. – проговорил Зено.
– Мой дед тоже как-то раз поймал одного шпиона. – подключилась к разговору Панья.
– О, это, кстати, случилось прямо на моих глазах. – уже более серьезным тоном проговорил Зено. – Господин Кепи поймал его в Зале хранителей, когда приезжал в Мидденхол в качестве посла Вестерклова.
– Эрика… – вдруг раздался слева от Киры взволнованный голос Кайто. – С твоей настойкой что-то не так.
Котелок в руках Кайто действительно стал трястись, а пар вдруг приобрел желтый цвет и стал извиваться тонкими нитями, словно змея. На всякий случай Кайто поставил его на землю и отошел подальше.
– Похоже, он сейчас взорвется. – высказал свою догадку Кира.
Эрика тем временем подошла и склонилась над котелком. Кира с Кайто тоже приблизились, чтобы в случае беды закрыть принцессу от взрыва.
– Нет, все нормально. – проговорила Эрика, потыкав веточкой в зелье. – Просто не хватает ингредиентов. Сюда бы еще чернил добавить…
– У меня как раз есть маленький флакончик. – оживился Зено, достав откуда-то пузырек с черной жидкостью.
– Вот! Как раз то, что надо! – воскликнула Эрика, и откупорила пробку.
В нос Киры сразу же ударил резкий запах, совершенно не похожий на запах чернил. Он был очень едким, но при этом каким-то дурманящим.
– Фу! Похоже, эти чернила испортились. – зажав нос, проговорил Кира.
– Нет. Просто это особые чернила, которыми пользуются моряки, и которые не расплываются при высокой влажности. – ответил Зено.
Пока он говорил, Эрика успела опорожнить весь пузырек в котел. Пар снова приобрел белый цвет, и жидкость мгновенно перестала бурлить.
– Пока не трогай его. – сказала Эрика, перехватывая руку Кайто, который снова потянулся за котелком. – Пусть немного постоит так.
Пока зелье настаивалось, вся компания продолжила искать следы шпионов. По прошествии десяти минут им удалось найти лишь пару камней и мертвую пчелу. Устроив ей похороны со всеми почестями, Эрика сокрушенно покачала головой.
– И почему всегда должны страдать невинные? – проговорила она грустным голосом.
– Похоже, она оказалась не в том месте и не в то время. – сказал Кайто.
– Даю слово, что отомщу за тебя. – сказала Эрика, присев и положив руку на «могильную плиту» (которой на самом деле была ее заколка, украшенная драгоценным камнями).
– А, по-моему, она просто умерла от старости. – высказалась Панья.
– Ты еще слишком неопытна, Панья. – серьезным тоном проговорила Эрика. – У меня за плечами много лет охоты за шпионами, и я знакома с их методами. Они не оставляют свидетелей, будь то пчела, бабочка или крот.
Кира знал, что Эрика говорит правду. Почти в каждом саду города можно было найти маленькие надгробья, сделанные из зеркал, заколок, ну или просто из красивых камушков, когда у Эрики не оказывалось под рукой нужного «материала».
– Возможно, пчела умерла из-за потери жала. – сказал Зено. – Скорее всего, она вступила в схватку с нашим врагом, но силы были неравны. Нам стоит поискать людей с опухшим лицом.
– Точно! – хлопнул кулаком о ладонь Кайто. – У епископа Пипилая распухшее лицо! Прямо такое огромное, как у жабы! Его, наверно, уже не раз жалили!
– А еще распухшее лицо у архидьякона, и еще у нескольких священников. – проговорил Кира.
– Наконец-то мы вышли на их логово! – обрадовалась Эрика. – Папа сказал, что епископ Пипилай сегодня тоже должен быть на балу. Все сходится. – она снова бросила взгляд на могилу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: