Гарри Гаррисон - Крыса из нержавеющей стали
- Название:Крыса из нержавеющей стали
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ганатлеба
- Год:1991
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарри Гаррисон - Крыса из нержавеющей стали краткое содержание
В романе фантаста с мировым именем присутствуют все аксессуары подобного жанра: от погонь, убийств, шантажа, грабежа, пыток и, конечно, любви, до «звездных войн». И вместе с тем, — это остросоциальное произведение, в котором автор с сарказмом и иронией критикует основные государственные устройства планеты Земля.
Крыса из нержавеющей стали - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кучка таможенников наклеила бирки на мой багаж, заглянула для вида в один-два баула и пропустила. Я пожал руки всем вокруг, не просто пожал, конечно, и двинулся вперед. Такси было вызвано, водитель предложил отель. Я согласно кивнул, в то время, как робот укладывал рядом багаж.
Корабль был абсолютно чист. Все, что было нужно для работы, находилось в моем багаже. Кое-что было смертоносным и взрывчатым и, будучи обнаружено, доставило бы мне неприятности. Закрывшись в номере отеля, я хотел изменить одежду и внешность. Робот проверил комнаты, нет ли где багов.
Отличная штука эти роботы Корпуса.
Они выглядят и действуют точно как слабоумные М-3, но только внешне. Мозги у них отличные, не хуже, чем у классных роботов. Кроме того, коренастое тело буквально начинено различными машинами и приборами. Он медленно двигался по комнате, перенося багаж и раскладывая вещи, и при этом не забывал исследовать каждый дюйм. Закончив, он остановился и четко доложил:
— Все комнаты проверены. Обнаружен только один оптический баг в этой стене.
— Разве можно показывать пальцем на него? сказал я роботу. — Ведь это может вызвать подозрения у наблюдателя.
— Нет, не может, ответил робот с механической интонацией уверенности. — Я его слегка задел, и он сейчас бездействует.
Имея такие гарантии, я сбросил роскошные одежды и надел черную форму Адмирала Флота Лиги. Я получил ее со всеми украшениями, золотыми кружевами и полным набором документов. Не думаю, что она сильно меня украшала, но она была нужна для создания соответствующего впечатления на Циттануво. Как и на многих других планетах, тут знали толк в униформах. Мальчики-разносчики, дворники, клерки все имели свою характерную униформу. Мой черный мундир выглядел эффективно и должен был притягивать внимание.
Перед тем, как покинуть отель, я натянул сверху длинный плащ, украшенный золотом, скрывавший мундир, но вот со шлемом, украшенным золотом, и кейсом с бумагами была проблема. Я до сих пор не знал всех возможностей псевдоробота М-3.
Может быть, он поможет?
— Эй, ты, коротконогий и коренастый,
— позвал я. — У тебя есть какие-нибудь отделения или ящики? Если есть, то покажи.
Я подумал, что робот взорвался. В нем было больше ящиков, чем в кассовом аппарате. Большие, маленькие, плоские, узкие они выскочили из него в разные стороны. В одном был пистолет, два других были забиты гранатами, остальные пустые. Я положил шлем в один, кейс в другой и щелкнул пальцами. Ящики втянулись внутрь, и его металлическое тело стало гладким, как и раньшще.
Я надел модную кепку, плотно застегнул плащ и был готов. Оставшийся багаж у меня был замаскирован: пистолеты, газ, ядовитые иглы и тому подобное. В крайнем случае все это взлетит на воздух. М-3 поехал на лифте вниз, а я спустился по черной лестнице. Мы встретились на улице.
Поскольку время было еще дневное, я не стал брать вертолет, а нанял машину.
Мы не спеша проехались по стране и уже затемно добрались до дома президента Ферраро.
Как и приличествует руководителю богатой планеты, дом был великолепен. Мои секретные предосторожности оказались просто смехотворными, если не сказать больше. Я со своим трехсотпятидесятикилограммовым роботом прошел через охрану и сигнализацию без малейшей задержки.
Президент Ферраро, холостяк, обедал.
Это позволило мне без помех обследовать его кабинет.
Там не было абсолютно ничего, связанного с войнами или военными кораблями.
Вот если бы я был шантажистом, то это другое дело. Здесь можно было найти кое-что похуже политической коррупции.
Когда Ферраро вернулся после обеда в кабинет, там было темно. Я слышал, как он пробормотал что-то о слугах и начал нащупывать выключатель. До того, как он нашел его, робот закрыл дверь и включил свет. Я сидел за его столом, передо мной лежали все его личные бумаги, придавленные сверху пистолетом. На лице я постарался изобразить жуткую свирепость. Пока он не оправился от шока, я скомандовал:
— Подойдите и сядьте. Б ы с т р о!
В тот же момент робот подтолкнул его, так что у него не оставалось выбора, кроме как повиноваться. Когда он увидел на столе бумаги, глаза его выпучились, а в горле забулькало. Не давая ему опомниться, я сунул ему под нос свою книжечку.
— Я адмирал Тар Великого Флота Лиги. Вот мои полномочия. Можете их проверить.
Они были неотличимы от настоящих, поэтому я не беспокоился. Ферраро начал не спеша, тщательно изучать книжечку, затем проверил печати ультрафиолетом. Это дало ему время взять себя в руки и перейти в наступление.
— Что означает ваше поведение? Вы ворвались в мои личные покои, совершили кражу со взломом…
— Ваше положение ужасно, сказал я самым загробным голосом.
От моих слов по лицу Ферраро прошла тень. Я продолжал:
— Я арестую вас за заговор, вымогательство, воровство и за многое другое, что окончательно станет ясно после тщательного изучения этих документов. Взять его!
Этот последний приказ был адресован роботу, который отлично сыграл свою роль.
Он поддался вперед и обхватил президента за поясницу.
— Я могу объяснить, взмолился тот.
— Я все могу объяснить. Не нужно обвинять меня во всем. Я не знаю, что у вас здесь за бумаги, поэтому не буду утверждать, что они фальшивые. Но вы знаете, что у меня много врагов. Если бы Лига знала, как трудно управлять такой отсталой планетой, как эта…
— Ну ладно, пока хватит, прервал я его взмахом руки. — На все вопросы вы будете отвечать в свое время перед судом. А сейчас ответьте на один вопрос. Зачем вы строите военный корабль?
Этот человек был великий актер. Глаза его широко раскрылись, челюсть отвисла, и он рухнул в кресло, как если бы его стукнули молотком. Когда он смог говорить, слова уже были ненужны. Весь его вид выражал оскорбленую невиновность.
— Какой военный корабль? выдохнул он.
— Военный корабль Высшего Класса, который строится на стапелях Церентолы, в соответствии с этими чертежами.
Я кинул их ему на стол и указал на верхние углы.
— А вот и ваши собственноручные подписи.
Ферраро все еще не пришел в себя. Он схватил бумаги и начал их изучать. Я его не торопил. Наконец он отбросил их и тряхнул головой.
— Ничего не знаю ни о каком военном корабле. Это чертежи нового грузового лайнера. Там действительно стоит моя подптсь.
Я произнес свой следующий вопрос тщательно, чтобы смысл его обязательно дошел до него.
— Итак, вы отрицаете, что вам было что-то известно о строительстве линкора Высшего Класса по этим чертежам?
— Это чертежи обычного грузопассажирского лайнера. Это все, что мне известно.
У него было выражение обиженного ребенка. Пора было выводить его на чистую воду. Я откинулся в кресле, расслабился и достал сигару.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: