Джеффри Лорд - Ричард Блейд, властелин
- Название:Ричард Блейд, властелин
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АО «ВИС»
- Год:1994
- Город:СПб.
- ISBN:5-7451-0023-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеффри Лорд - Ричард Блейд, властелин краткое содержание
Двадцать семь миров распахивали перед ним свои врата; он странствовал по их бескрайним океанам и континентам, сражался и любил, спасался бегством и искал сокровища, обретал и терял друзей, карал несправедливость, бился с людьми и чудовищами, водил армии в сражения и сидел в осаде, штурмовал замки средневековых баронов и базы инопланетных пришельцев. Пираты Альбы, дикие конники-монги, амазонки Меотиды и Брегги, ньютеры Тарна, катразские хадры, гладиаторы Сармы, чудодеи Иглстаза подчинялись ему, шли за ним, обуреваемые тягой к свободе, к золоту или власти. Он был героем и победителем, властелином и полководцем, конкистадором и неутомимым любовником, ибо всегда рядом с ним шла прекрасная женщина. Случалось, он выступал и под иной личиной…
Итак, Ричард Блейд, властелин.
Предисловие М. Нахмансона.
Пересказ с английского М. Нахмансона и С. Нахмансона.
Ричард Блейд, властелин - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В руках штурмовики держали автоматы и тишина в зарослях тотчас сменилось яростным грохотом очередей. Целились, очевидно, в Лейту; однако девушка со сделавшей честь любому десантнику быстротой бросилась ничком на землю, огрызнувшись тремя потерявшимся в общем треске выстрелами — однако била она без промаха. Сверху и Лейту, и разведчика накрыли сети, однако ни Ричард ни его спутница не бились и не пытались освободиться. Те, кто дергается — только запутывается еще больше. Лежа ничком и на миг отстранив карабин, Лейта провела ладонью по бедру и в ее руке появилось узкое лезвие. Спустя мгновение в сети появилась порядочная дыра.
Трое штурмовиков корчились на земле; остальные, видимо устрашившись, залегли. Воздух прямо-таки стонал от пуль; на головы Блейда и Лейта так и сыпался древесный мусор. Под прикрытием шквального огня десантники короткими перебежками приближались к беспомощным, как они полагали, Пришельцу и Лейте.
Расчет нападавших был прост и понятен. Не дать поднять голову спутниками Пришельца, медленно стянуть кольцо — и атаковать. Очевидно, Лейту они тоже хотели взять живой — снайперы, засевшие в ветвях, уже взяли ее в «вилку» прицела, Блейд видел взлетавшие фонтанчики прелой лесной земли то справа, то слева от девушки. Возможно, этим ей хотели сказать «не двигайся!».
Разведчика трясло от ярости. Ему нашлось бы, что показать этим заносчивым вердольцам, крапским или кем они там еще могли быть! Если бы… если бы не этот скафандр, который, конечно, отлично защищает от пуль, но и превращает тебя в беспомощную куклу. Беспомощную?! Ну, это мы еще осмотрим! Девчонка сражается за тебя, господин полковник Блейд, а разве в твоих правилах уступать в этом деле первенство женщинам?..
Гнев придал новые силы. Разведчик выпрямился — жутковатая, мертвенно-бледная фигура среди лесного сумрака, неуязвимая, всевидящая, почти что всемогущая…
Что-то хрипло вскрикнула Лейта, однако разведчик не обратил на нею внимания. Он рассчитывал на самоуверенность этих сверхтренированных по здешним меркам парней и не ошибся. К нему прыгнули сразу двое — самые смелые или самые отчаянные… Быть может они полагали, что пришелец их не увидит — однако весь замысел Блейда основывался как раз на том, чтобы предупредить их движение. Его рука начала обхватывать, казалось, пустой воздух — однако именно в том месте, где долей мгновения спустя возникла шея одного из десантников. Вокруг горла солдата словно обвилась могучая белая змея; Блейд вложил в это усилие все, что только имел. Шейные позвонки его незадачливого противника хрустнули, тело обмякло, мешком повалившись на землю. Второй солдат повис на плечах Ричарда, вполне профессионально пытаясь заломать разведчику руку; с таким же успехом он мог попытаться сдвинуть с места горную цепь средней величины. Сухо треснул выстрел Лейты и десантник упал. Нагнувшись, Блейд как мог быстро подхватил оружие убитых. Затвор, магазин, спусковой крючок — все, как на Земле. Держа в каждой руке по автомату (скафандр, конечно, очень сковывал движения, но в то же время Блейд с легкостью поднял бы сейчас груз, который никогда не осилил бы на родной планете) разведчик открыл беглый огонь. В эти мгновения он чувствовал себя карающим богом…
Карабины содрогались в его руках, словно живые, охваченные жестокой судорогой существа. Стреляные гильзы одна за другой летели в стороны; почти от каждого выстрела падал человек. Ответные пули жалили Блейда, отскакивая от рукавов и штанин скафандра — очевидно, автоматчикам был дан строгий приказ стрелять только по конечностям. Если они не дураки, то должны сообразить — «перенар» так просто не пробить и следует применить нечто посущественнее…
Враги сообразили это даже слишком быстро. Разведчик не успел воспользоваться разрывом в цепи нападавших, образовавшемся от его огня, не успел подхватить Лейту и вместе с ней ринуться на прорыв — ему прямо в грудь угодило нечто вроде гранаты.
Скафандр среагировал на взрыв куда быстрее своего обладателя. Автоматически закрылась диафрагма шлема, защищая глаза Блейда; отключились внешние микрофоны, так что Ричард не услышал грохота; от вспышки; правда, удержаться на ногах Ричард не смог даже в «перенаре». Его опрокинуло на спину; с треском ломая местную растительность, Блейд повалился в кусты. И последнее, что он успел заметить, было целый фейерверк огоньков на контрольной панели возле левого запястья.
Со всех сторон грянул торжествующий рев. Десантники ринулись в атаку, и пули лейты уже не могли их остановить. Падая, вскакивая, умело перекатываясь, прикрываясь любой, даже самой мелкой кочкой, они со всех сторон обрушились на Ричарда и его спутницу…
Инстинкт, более древний и более мощный чем все внушенные Секретной Службой Ее Величества догмы, заставил мускулы Блейда разом напрячься. Подсознание требовало прыжка — навстречу первому вынырнувшему из зарослей солдату, поднырнуть под выставленный штык и ударить локтем в основание шеи…
Тело неожиданно повиновалось. Руки и ноги Ричарда четко повторили давным-давно затверженный до автоматизма прием, ставший еще более смертоносным от сделавшего в момент удара жестким, как камень, материала скафандра. Второго солдата встретил метнувшийся ему в подбородок бронированный кулак Блейда; голова десантника дернулась назад и он повалился.
До сознания Ричарда не сразу дошло, что скафандр сделался точно его вторая кожа; он больше не сковывал движения, напротив, «перенар» сделал Блейда воистину неуязвимым. Страшный удар гранатой что-то сдвинул в тонкой системе регулировки скафандра, и ранее «запертые» функции внезапно активировались. Перед штурмовиками оказался не неуклюжий, еле-еле двигающийся пришелец, а пришелец, в полной мере владеющий убийственными приемами рукопашного боя и вдобавок неуязвимый ни для какого оружия…
Надо было отдать должное и нападающим. Они очень быстро поняли, что к чему, и нельзя сказать, что при этом их ряды дрогнули. Огонь почти прекратился; десантники сами неплохо умели драться и не помышляли об отступлении. Нельзя сказать, что Ричард прошел сквозь их ряды точно раскаленный нож сквозь масло или коса над травами. Многие его удары отводились, отбивались, несколько раз нападавшим удавалось повиснуть у него на плечах — у них был только один шанс, повалить Блейда и связать его. Надо сказать, исполнить сие солдаты пытались вполне серьезно, невзирая на потери.
К счастью для Блейда, его спутница сообразила все очень быстро. Ее карабин трижды изрыгнул огонь и Ричард, в очередной раз стряхнув с себя нападавших, увидел мелькнувшую перед глазами тень.
— За мной! — скомандовала девушка, бросаясь в самую гущу зарослей. Разведчик метнулся за ней, и вовремя — вслед им тотчас загрохотали выстрелы. Если бы не пуленепробиваемая спина Ричарда, Лейта обратилась бы в решето. Им повезло — они миновали самое плотное кольцо врагов. Удивительно, но девушка, похоже, видела в темноте так же легко, как и днем — очевидно, имел место случай нокталопии. Они кубарем катились вниз по склону — в сырой, непроглядный сумрак, в самую гущу сплетенных ветвей, лиан и корней. Лейта на бегу взмахнула рукой — расчищала путь чем-то вроде мачете. Десантники поотстали — при всей их тренированности они уступали девушке в гибкости и быстроте, вдобавок далеко не так хорошо видели в темноте. Однако главной своей уели враги достигли. Лейте и Ричарду не удалось прорваться к городу, и теперь беглецов ждал долгий и мучительный обходной путь. Если только их не схватят раньше…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: