Джеральд Старк - Заложники Рока
- Название:Заложники Рока
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеральд Старк - Заложники Рока краткое содержание
Заложники Рока - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– …иного способа отличить ложь от правды я не видел, и мы отправились вместе с ними, – закончил Уэльва. – Мы не желаем зла людям, находящимся в Школе – если только они не попытаются причинить вред нам. Кстати, я прав – перед нами правитель людского королевства Аквилония? Вы отыскали своего сына?
– «Да» на оба вопроса, – буркнул варвар. Вспыхнувшие поначалу опасения, что удравший подручный безумного князька таки приволок с собой подмогу и намерен учинить захват магической школы, пока не оправдывались. Хасти уверял, будто не чует беды, былые кровопийцы смирно топтались под стеной, а рассказанная их старшим история… Да уж, такую можно придумать только от отчаяния. Чего не натворишь, пытаясь выполнить данную клятву – это король Трона Льва отлично знал по себе.
– Оч-чень познавательно, – протянул Одноглазый. – Я бы сказал, весьма и весьма… Не слишком-то честная игра, Хеллид. Понимаю, тебе очень хотелось обвести нас вокруг пальца. Ладно, одну часть обещанного выкупа я вижу, где вторая?
– В чем же состоял этот загадочный выкуп? – не удержался от вопроса Йестиг. – Я спрашивал, но так и не получил точного ответа.
– Хеллид предложил обменять жизнь Князя на жизнь Хранителя и Анум Недиль, – как ни в чем ни бывало растолковал магик. Йестиг утратил дар речи. Внизу повисло растерянное молчание, стрелки недоуменно переглядывались между собой, и, наконец, чей-то обескураженный голос медленно произнес:
– Как – Анум Недиль?.. Он же находится у людей. Они похитили Вместилище Мудрости сразу после Грозы и увезли за Алиману. Мы своими ушами это слышали, от Князя, на коронации в Малийли!
– И какие бессовестные злодеи похитили сокровище Лесов, Князь вам тоже сказал? – с ноткой сочувствия вопросил Хасти. Откликнулись сразу несколько рабирийцев:
– Говорил, да… Пуантенцы с помощью сына Драго, Рейенира… В обмен на часть земель, когда люди захватят Леса…
– Ты как, по-прежнему хочешь отпустить этого Блейри? – вполголоса осведомился Конан. – Ну ты посмотри, до чего предприимчивая скотина… Всем и каждому умудрился прицепить на спину по дохлой псине. Даже Рейе приплел!
– Жаль вас разочаровывать, но ничего подобного не было, – отчеканил Одноглазый. – Подтверждение моим словам должно лежать в одном из седельных мешков Хеллида – если он в самом деле прибыл сюда с намерением спасти шкуру своего господина.
– Обыскать, – бросил в сторону Уэльва. Перетряхивание небогатого скарба Хеллида и его спутников оставило бывшего помощника Блейри безразличным, хотя бывшие с ним дуэргар попытались воспрепятствовать такому обращению. В итоге их обоих стащили с лошадей, причем в слегка помятом и потрепанном виде. С десяток рук развернуло многочисленные слои холста на тяжелом бесформенном свертке. Йестиг сунулся приподнять литую бронзовую крышку, выпустив наружу отблеск тусклого медового сияния, и немедля уронил ее обратно, подведя итог энергическим высказыванием:
– Вот дерьмо! Так и знал, без новых гадостей не обойдется! Ну-ка держите эту троицу, да покрепче, а то еще с перепугу кинутся удирать, лови их потом…
Краткая суматоха завершилась тем, что в Хеллида и его спутников вцепилось по меньшей мере трое-четверо стрелков, лишив не только призрачной возможности к бегству, но не позволяя сделать даже шага в сторону. Уэльва, изрядно запутавшийся в противоречивых и внезапно меняющихся новостях, встал около ларца с сокровищем, в его уверенном и насмешливом прежде голосе слышалось тщательно скрываемое отчаяние:
– Так что здесь произошло, в конце-то концов?! Это – выкуп? Хасти, Князь и в самом деле заточен в Школе? Мы можем с ним встретиться? Пусть он…
– Полюбоваться на своего Князя вы можете, причем очень скоро, – кивнул магик и, отступив на шаг назад, негромко скомандовал стоявшим внизу пуантенцам: – Отпирайте ворота. В конце концов, негоже держать гостей за оградой. Конан, я знаю, что делаю. Этот отряд станет первым, кто узнает правду и разнесет ее по всему Забытому Краю. А вот поговорить с Блейри да Греттайро вам вряд ли удастся, – эта фраза уже относилась к Йестигу и его стрелкам. – Нет, он жив и почти что цел, но ему вряд ли суждено и далее править Лесами. Он теперь изрядно смахивает на растение. Такое тихое и полностью лишенное рассудка. Причем винить в случившемся ему некого, кроме самого себя. Немногим, знаете ли, удается остаться бодрыми и здоровыми после круга моррет и поединка Сил…
Тяга Хасти к неожиданным и броским известиям сказалась и здесь: самую потрясающую новость он старательно приберег напоследок. Уэльва – да и не он один – вздрогнули, как от внезапного порыва ледяного ветра. Тяжелые створки тем временем медленно расходились в стороны, открывая доступ в пределы Школы.
– Какой моррет? – непонимающе затряс головой Йестиг. – В любопытные же времена нам довелось жить… Последний моррет, о котором я знаю, случился лет сто тому. Из круга тогда никто не вышел живым. Князь вызвал кого-то на моррет? Зачем?
– Не он, а его, – кратко, хотя и маловразумительно растолковал аквилонский король, примериваясь, как бы половчее спуститься по шаткой лестнице, прислоненной к краю площадки. Вереница в два десятка всадников медленно втягивалась в открытые ворота «Сломанного меча», проскочивший впереди своих лучников Йестиг Уэльва бросился к Хасти, повторяя свой вопрос: – Зачем Князю понадобилось вызывать кого-то на суд богов? И кого?
– Разумеется, Блейри никого не вызывал, – с усталым вздохом проговорил чародей. – Я при этом не присутствовал, к сожалению. Могу только пересказать слова очевидцев. Вашего Князя обвинили в узурпаторстве и незаконном владении Венцом Лесов. Вызов бросили Иламна Элтанар, бывший герольд Драго, и Рейенир Морадо да Кадена, сын покойного Князя. Иламна погибла. Рейе победил.
Какое-то время Йестиг молча осознавал услышанное, шагая по песчаной дорожке вслед за Хасти и ведя в поводу свою чалую лошадь. Наконец ему удалось облечь безмерное удивление в слова:
– Но в таком случае, где сам Рейе? Он здесь? Ранен? Или уехал? И почему Князь… то есть Блейри остался в живых, если он побежден?
– Традиции моррет были нарушены. Рейе удалился от нас за Грань, а Блейри потерял разум, – холодно процедил Одноглазый. – Мой друг Конан Аквилонский вот уже третий день подряд твердит о том, что бывший Князь Лесов заслуживает казни. Я же настаиваю на совершении обмена. Хеллид получит то, за чем он приехал – а дальше вы вольны поступать с ним и да Греттайро так, как сочтете нужным. Если приговорите их к смерти – я не буду вмешиваться.
– Рейе умер? – из всей речи магика Уэльву по-настоящему опечалила только эта новость. – Я… Мы когда-то были друзьями… Пока ему не вздумалось перебраться в Кордаву. Значит, сплетни, якобы Рейенир пытался с помощью людей избавиться от собственного отца, завладеть Венцом и присоединить Рабиры к Зингаре – это тоже ложь? Умом я понимал: это не может быть правдой. Но почему-то верил…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: