Маргарет Уэйс - Звёздные стражи
- Название:Звёздные стражи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-251-00127-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маргарет Уэйс - Звёздные стражи краткое содержание
Правивший огромной звездной Империей клан специально созданных путем генной инженерии людей королевской крови, свергнут в результате кровавого переворота.
Но оставшиеся в живых Стажи, укрывают юного наследника престола в одной из отдаленных звездных систем, в надежде вернуть ему трон. На их пути встает жестокий и коварный Командующий галактическим флотом Дерек Саган.
Звёздные стражи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да, сэр. — Таск был сконфужен. — Благодарю, сэр. Это все, что я хотел узнать.
Инопланетянин прервал работу на минутку, чтобы поискать нужный инструмент. Грохот утих.
— Раз ты здесь, возьми новое расписание полетов. — Дикстер вынул отпечатанную на принтере бумажку из старенькой папки, которую держал в руке, и протянул пилоту. — Проследи, чтобы все получили по копии. Рад слышать, что Дайен так занят… А вот и он, легок на помине.
— Таск! Я повсюду ищу тебя! Скажи, могу я и Линк… О, извините, генерал Дикстер. Не заметил вас. — Дайен, выбежавший из-за угла ангара, остановился как вкопанный, увидев генерала.
— Все нормально. Мы закончили. Увидимся на вечернем инструктаже, Таск.
— Да, сэр. Что случилось, парень?
Уходя, Дикстер слышал, как Дайен говорил что-то о покупках, о Линке, готовом подвезти его в город. По дороге к штаб-квартире генерал перебирал в памяти рассказанное Таском о Дайене. Дикстер хорошо понимал, что все это значит.
Вдруг он услышал за спиной дикий крик. Оглянувшись, увидел Таска. Тот кричал и махал руками. Дайен лежал у его ног.
— Что случилось? — спросил, подбежав, Дикстер.
— Господи, не знаю, сэр! Только что он стоял и мы разговаривали, как вдруг повалился на землю. Посмотрите на него, сэр. — Таск сжал руку Дикстера. — Вы что-нибудь подобное видели?
Нет, такого Дикстер не видел, а уж он насмотрелся на всякое. Юноша лежал на спине, взгляд его был прикован к чему-то невидимому. Казалось, он внимательно вслушивается и пытается отвечать. Во всяком случае, губы его шевелились.
Холодок пробежал по спине Дикстера. Он посмотрел вокруг. Они, конечно, привлекают внимание. Любое событие, нарушающее монотонность жизни военных, будь то пьяная потасовка или несчастный случай, воспринималось бурно.
— У парня припадок. Принесите простыню. Что вы стоите и глазеете? Надо достать носилки и оттащить его в мой кабинет. Остальным, я думаю, есть чем заняться, кроме как толпиться здесь.
— Посмотрите, сэр. Он пытается говорить…
— Заткнись, Таск! — скомандовал Дикстер шепотом, наклоняясь над юношей якобы для того, чтобы ему помочь, а на самом деле прикрывая от любопытных глаз.
Кто-то принес простыню, несколько человек помогли переложить юношу на носилки. Генерал заботливо прикрыл его и натянул ему на рот край простыни. Встревоженный случившимся Беннетт проводил людей с носилками в кабинет Дикстера и смахнул карты и бумаги со старого, потертого дивана, который иногда служил Дикстеру кроватью. Уложив юношу поудобнее, Беннетт вытолкал из кабинета любопытных, готовых сколько угодно времени околачиваться здесь, чтобы посмотреть, придет юноша в себя или отдаст концы. Дикстер послал Беннетта за врачом, а сам закрыл все двери трейлера.
— Он приходит в себя, — сказал Таск. Вернувшись в кабинет, Дикстер увидел, как Дайен, оттолкнув руки Таска, пытается сесть. Его золотисто-рыжие волосы горели словно огонь. Глаза стали еще голубее на фоне бледного лица. Взглянув на Дикстера, он протянул к нему руки и схватил за рукава.
— Бежать! Нам надо бежать! Саган знает!
— Какого черта… — начал Таск успокаивать его.
— Помолчи. — Дикстер осторожно разжал пальцы юноши, которые чуть не оторвали рукава его рубашки, и присел на диван. — Успокойся, сынок. Я что-то не понимаю. Расскажи, что случилось.
— Времени нет! — Дайен со страхом оглянулся. Пот струился по его лицу. — Нам надо бежать! Саган летит сюда. Разве вы не слышите, сэр?
— Парень, видимо, опять приложился к моей бутылке, — пробормотал Таск.
— Шшш… Успокойся, Дайен. Все под контролем. Командующий не летит сюда, а если бы и прилетел, то мы готовы встретить его.
— Где она? — спросил юноша. — Она ушла? Я хотел спросить ее… — Он замолчал, нахмурился. — О чем-то спросить. Не могу вспомнить. Верните ее! Приведите ее сюда!
— Боже милостивый!..
— Таск, помолчи и дай ему воды.
Дайен зло взглянул на генерала. Лицо Дикстера было мрачным.
— На вот, Дайен, выпей. — Он протянул юноше стакан воды. Дайен поколебался, затем взял стакан, глотнул и немного успокоился.
— А теперь послушай меня, сынок. Подумай. Ты помнишь, что случилось? Ты стоял у ангара, просил Таска отпустить тебя в город с Линком…
Глаза Дайена расширились, он сконфуженно посмотрел вокруг.
— Да, правильно. Как я оказался… Что…
— Ты потерял сознание. Тебя принесли сюда на носилках. Но ты был не в обмороке, так ведь? На самом деле ты не терял сознания.
— Нет. — Дайен чувствовал слабость, усталость. Он лег на диван, положив голову на рулон карт.
— Значит, вы не видели ее? Ее здесь не было?
— Кого, сынок?
— Женщину! Я разговаривал с Таском и… затем… Она стояла прямо передо мной! Она была… как живая! Она стояла так же близко от меня, как вы сейчас сидите, сэр. Она сказала: «Саган знает, где ты! Он собирается за тобой. Если тебе нужна помощь, то доверься Джону Дикстеру. Да поможет тебе Бог!» — Дайен нахмурился. — Значит, вы не видели ее? И почему она не могла сказать это все вам?.. Сэр, с вами все в порядке?
Дикстер соскользнул с дивана и сел на корточки. Мускулы на его лице напряглись, кожа стала серой, широко открытые, но ничего не видящие глаза были, как у покойника. Таск вскочил.
— Сэр, что с вами?
Дикстер молчал. Таск, переводя взгляд с генерала на юношу, пробормотал:
— Думаю, нам всем надо выпить. — Он выдвинул нижний ящик стола генерала.
— Как она выглядела? — вопрос Дикстера прозвучал чуть слышно, губы еле двигались. И Дайен понял его скорее сердцем, чем головой.
— Она была одета в синее платье, синий цвет переливался, когда она двигалась. На ней было красивое украшение, сверкавшее как звезда. Волосы длинные, прямые, разделенные пробором посередине головы.
— Какого цвета у нее волосы?
— Черт! Где виски? — спросил Таск, выдвигая ящик за ящиком. — Ага! Вот бренди. Это подойдет. Пожалуйста, сэр! — Он налил тягучую зеленую жидкость в стакан и протянул генералу. — Выпейте, сэр. Вы выглядите неважно.
Дикстер не притронулся к стакану, даже не взглянул на Таска.
— Трудно описать, какого цвета у нее волосы, сэр. Не золотистые, нет, светлые. Но и не белые. Скорее как…
— Цвета морской пены, — сказал Дикстер так тихо, что юноше пришлось нагнуться к нему, чтобы услышать. — Цвета прибоя на фоне морской воды.
— Не знаю, сэр, — пробормотал Дайен, чувствуя, что начинает дрожать. — Я никогда не видел моря.
— Продолжай.
— На лице… шрам…
— Генерал, сэр! Где, черт возьми, Беннетт? — Таск бросился к двери.
— Нет! — Стиснув зубы, Дикстер встал и с трудом дошел до стола. Опустившись в кресле, закрыл глаза. — Все в порядке. Не надо никого звать, Таск. Не пускай сюда никого. — Он потянулся к стакану с бренди. — Пожалуй, я выпью.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: